Евангелие от Матфея переведено на один из языков Дагестана — даргинский
27 сентября. ПРАВМИР. Институт перевода Библии издал Евангелие от Матфея в переводе на один из языков Дагестана — даргинский.
Книга в мягком переплете включает также карты Святой Земли и Иерусалима в I веке по Р.Х. и краткий словарь библейских терминов. Издание выходит вместе с аудиозаписью перевода на CD. Таким образом, даргинцы получают возможность не только читать, но и слушать Евангелие, что улучшит восприятие текста
Ранее на даргинском языке ИПБ выпустил Евангелие от Марка в 2002 году и, после длительной паузы, Евангелие от Луки в 2011 году.
Даргинцы, второй по численности (после аварцев) народ Дагестана, составляют 16,5 % населения республики. По Всероссийской переписи населения 2010 года в России проживает 589 тыс. даргинцев.
Литературная традиция даргинского языка восходит по меньшей мере к XVIII веку. Традиционная арабская графика в 1928 году была заменена латинским алфавитом, а в 1938 году — кириллицей. В настоящее время на даргинском языке ведется обучение с первого по четвертый класс средней школы, он изучается также как предмет в средней и высшей школе. На даргинском языке выходят газеты и журналы, издаются учебно-методические пособия, словари, сборники фольклора и поэзии, создаются очерки, повести и романы, действует национальный даргинский театр.