Известный байкер Хирург со сцены процитировал… слова Сталина. Про то, что дела партии будет оплеваны, а имя Сталина оклеветано. Но точно ли слова Сталина процитировал байкер? В ситуации разбирается Андрей Зайцев. 


Байкер Александр Залдостанов, больше известный под псевдонимом Хирург, на шоу «Сталинград», где присутствовал и Владимир Путин, решил процитировать тексты Сталина в пересказе Александры Коллонтай. Те, кто находился в зале и смотрел это действо по телевизору, услышали цитату, которая на самом деле была соединением двух разных кусков из апокрифических текстов.

Вот что было произнесено со сцены с грузинским акцентом: «Многие дела нашей партии и народа будут извращены и оплеваны прежде всего за рубежом, да и в нашей стране тоже…. Мое имя тоже будет оболгано, оклеветано. Мне припишут множество злодеяний… И все же, как бы ни развивались события, но пройдет время, и взоры новых поколений будут обращены к делам и победам нашего социалистического Отечества. Год за годом будут приходить новые поколения. Они вновь подымут знамя своих отцов и дедов и отдадут нам должное сполна. Свое будущее они будут строить на нашем прошлом».

Хирург подал этот составной текст, как прямую речь «вождя народов», произнесенную в ноябре 1939 года.

На самом же деле, цитата эта набор разных отрывков из якобы состоявшейся беседы с посланником и послом в Швеции Александрой Коллонтай в ноябре 1939 года.

Хирург стыдливо опустил из этого апокрифа упоминание о «сионизме, рвущемся к мировому господству» и, разумеется, не указал никаких источников своей цитаты. Со сцены это сделать сложно.

Между тем, текст был впервые опубликован 20-27 декабря 1996 года в газете «Правда» в беседе «литератора» Михаила Лобанова и «обозревателя „Правды“» Виктора Кожемяко.

Исторические документы редко входят в научный оборот с помощью интервью. Человек, который хоть раз в жизни открывал сборник документов видел точные ссылки на архивы, упоминание о времени первой публикации, а также фотографии самых важных документов.

Этому учат даже студентов, которые не должны давать в своих работах ссылки в духе «Как писал Александр Пушкин в одном из своих стихотворений: «Любви все возрасты покорны».

В «Правде» ссылка на этот «документ» дается крайне небрежно: «Вот впервые публикуемый факт (архивное извлечение М.И. Труша)». Такой ввод документа в научную среду недопустим и больше похож на мем «британские ученые рекомендуют».

Позднее этой ссылке придали псевдоакадемический вид: «Сталин И.В. Cочинения. — Т. 18. — Тверь: Информационно-издательский центр „Союз“, 2006. С. 606–611 (приложение). Диалог. 1998. № 8. С. 92–94.», но научность этой ссылки обманчива:

1. При цитировании собраний сочинений обычно используют сперва прижизненное, а затем и академическое собрание сочинений.
2. Историками признаны и проверены лишь первые 13 томов собрания сочинений Сталина. 18 том, изданный в Твери в 2006 году — источник чрезвычайно сомнительный.

Теперь обратимся к тексту самого М.И. Труща. В интернете невозможно найти ссылки на другие работы этого человека, а цитата из беседы Сталина с Коллонтай приводится очень странно: «Извлечения из дневников А.М. Коллонтай, хранящихся в Архиве МИДа РФ, произведены историком М.И. Трушем». Сказать, что документ хранится в «Архиве МИДа» все равно, что написать о книге, которую можно найти в Ленинке. У библиотечной книги есть шифр, номер и прочие специальные данные, позволяющие читателю заказать издание, а сотруднику быстро ее найти. В архиве также есть система обозначений, позволяющая найти любой документ. Ссылка же без указания конкретных данных почти всегда свидетельствует о подложности текста.

Кроме того, существует издание 2001 года дневников и мемуаров Александры Коллонтай «Дипломатические дневники», где говорится, что в ноябре 1939 года она встречалась с Вячеславом Молотовым. В последнем абзаце этого текста прямо говорится о том, что она не смогла встретиться со Сталиным: «Хотя я была в Москве всего два дня, от Вячеслава Михайловича пришел приказ вылететь обратно в Швецию в 6 часов утра. Сталина так и не видела. Досадно!».

Наконец, приведем последний аргумент. В 1939 году ни Сталин, ни его ближайшее окружение еще не могли говорить о «мировом сионизме, рвущимся к власти». Это выражение могло быть использовано лишь в конце сороковых- начале пятидесятых годов ХХ века. В конце 30-х годов СССР готовился к возможной войне с Германией. Вторая мировая война уже шла полным ходом, и в этих условиях Сталин не стал бы выступать с публичным антисемитским текстом в беседе с советским послом в Швеции.

Так что желающие поцитировать со сцены тексты «вождя народов» могли бы использовать другой, более достоверный отрывок.

Например, резолюции Сталина на расстрельных приказах и донесениях НКВД: «Т. Ежову. Всех бывших офицеров и генералов по записке Горбача нужно расстрелять», «Нужно продолжить корчевать эсеров. Эсеры — большая опасность», «Не „проверять“, а арестовывать нужно. Ст.», «За расстрел всех 138 человек, И. Ст. В. Молотов», «1.) Бить во всю Рябинина, почему не выдал Варейеиса», «Избить Уншлихта за то, что он не выдал агентов Польши по областям (Оренбург, Новосибирск и т. д).» (1)  Это лишь малая часть доказанных «злодеяний», которые пытаются оправдать с помощью фальшивых цитат.

(1) Курляндский И.А Сталин, власть, религия. М: «Кучково поле», 2011. С. 42-43.

Поскольку вы здесь...
У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.
Сейчас ваша помощь нужна как никогда.
Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!
Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.