Священный Архиерейский Синод Сербской православной церкви обращается с молитвой ко Господу, единственному Источнику истинного мира, единства и любви между людьми и народами, и призывает всех участников драмы в Косово и Метохии не допустить ее превращения в трагедию.
Мы обращаемся к международным силам СДК и просим их действовать в духе нейтралитета и во имя мира, не превращаясь в «карающую десницу» НАТО и могущественных западных стран, которые признали фиктивную «Республику Косово» и теперь защищают ее «территориальную целостность», в то время как территориальная целостность Сербии, международный правопорядок и Резолюция ООН №1244, превратились для них в «прошлогодний снег». Но при этом они утверждают, что действуют якобы от имени международного сообщества.
Мы хотим напомнить, что понятие «международное сообщество» не является синонимом или эвфемизмом Соединенных Штатов Америки или Запада в целом. В него также входят такие страны, как Россия и Китай, а также те, кто, несмотря на давление, не признал независимость самопровозглашенной «Республики Косово». Вполне предсказуемо среди них — самые многочисленные и влиятельные страны исламского мира.
Мы также призываем силы СДК воздержаться от применения силы при разборе баррикад в районах, охваченных волнениями, и в особенности, прекратить насилие в отношении сербского гражданского населения. Мы обращаем внимание на то, что несколько дней назад на баррикадах и в непосредственной близости от них пострадали или получили ранения сначала тридцать человек (Dudis Krs), затем несколько сотен, затем снова около шестидесяти (Jagnjenica). В целом с 26 июля до сегодняшнего дня печальная цифра раненых и пострадавших среди сербского гражданского населения составляет шестьсот пятьдесят восемь человек. А 27 сентября на перекрестке в Jarinje семь сербов получили огнестрельные ранения. Подобные действия международных сил только подпитывают максимализм и ненасытные аппетиты албанских экстремистов и могут послужить толчком или оправданием для использования силы экстремистски настроенными отдельными гражданами или любой другой безответственной группировкой с сербской стороны. Но любая человеческая жертва, с чьей бы стороны она не случилась и кто бы ее не спровоцировал – это грех и преступление, трагедия и позор для всех нас, поражение и провал диалога и мирных усилий , которые являются единственной истинной альтернативой текущему состоянию дел и единственной стратегией выхода из кризиса на сегодняшний день.
Мы обращаемся к президенту Сербии и сербскому правительству и заявляем, что Церковь ждет и просит не оставлять народ Старой Сербии – так испокон веков называлась эта часть страны до прихода Иосифа Броза Тито – из-за химеры под названием «статус страны-кандидата на вступление в Евросоюз». Хотя более или менее серьезные политические силы и государственная элита Сербии считают, что у сербов, как нации, нет альтернативы, альтернатива идеализированному мифологическому Евросоюзу есть. Вступить в Евросоюз – хорошая мысль и желание, оправданное с геополитической, экономической и культурной точек зрения. Но если его исполнение означает отказаться от Косово и Метохии – не важно, немедленно или постепенно – мы должны открыто и с достоинством снять свою кандидатуру и найти другую модель будущего пути в многополярном мире, который уже давно стал реальностью, вместо того, чтобы платить такую неразумную цену за членство в лиге, переживающей глубокий кризис и находящейся под угрозой распада.
Думать и оценивать, насколько повредит такая перспектива правящей коалиции или оппозиции на предстоящих выборах – занятие ненужное и бессмысленное, поскольку на другой чаше весов находятся самосознание и чувство собственного достоинства нашего народа, целостность Сербии или, как минимум, нерушимость ее границ, незаконно измененных революционными решениями со времен коммунистической диктатуры и закрепленных трагическими событиями последних лет, и, наконец, последнее, но не менее важное – сохранение Сербской православной церкви в Косово и Метохии, а также выживание сербов, которые поселились на этих территориях более полутора тысячелетий назад. При этом права и свободы албанского населения и других этнических групп, проживающих на тех же территориях, никто не собирается оспаривать или ущемлять.
Мы считаем, что наши братья-сербы, живущие к северу от реки Ибра, в своих решениях должны признать избранное законным путем в ходе демократических выборов центральное правительство в Белграде, но и правительство в своих решениях или при изменении политического курса должно учитывать интересы и позицию сербов Северного Косово и всего региона Косово и Метохии, поскольку для них это не политические игры той или иной партии, а в буквальном смысле вопрос жизни и смерти. Кроме того мы полагаем, что сербское правительство и их представители на переговорах не должны подвергать новым испытаниям доверие сербов Косово-Метохии. То, что произошло на баррикадах, а именно, тот факт, что десятки тысяч сербов обратились к ним за защитой, и более того, попросили гражданства у России, свидетельствует о непоколебимом доверии людей.
Верховные представители нашей страны снова и снова повторяют, что никогда не признают независимость Косово и Метохии. Это важно, но этого недостаточно. Сербии необходимо активно присутствовать в регионе везде, где только можно, столько, сколько нужно, и сделать все возможное, чтобы не допустить завершения проекта по фактическому превращению административных границ в государственные, над которым отчаянно работают в Приштине при молчаливой поддержке спонсоров.
Мы обращаемся ко всем верующим сербам в Северном Косово с призывом не терять веры и упорства (только они знают, насколько это тяжело не только на баррикадах в эти холодные зимние дни и ночи, но и каждый день дома, и везде), но также не терять и мудрости и вдохновляться христианскими принципами и благородными заветами предков. Они не должны позволить спровоцировать себя и прибегнуть к насилию. Их протест – это не демонстрация агрессии, не забава и не каприз, но твердое намерение не принимать навязанное силой положение дел и статус. Такой протест не должен вырасти в отказ от переговоров, диалога и мирных усилий вернуть ситуацию в нормальное русло, разрушенное односторонними действиями албанцев и СДК в нарушение резолюций ООН. Они должны думать не только о себе, но и о своих братьях и сестрах, которые живут в гораздо более сложных условиях в анклавах к югу от Ибры, а также обо всех соотечественниках, кто вынужден был покинуть дома своих предков и о чьих «правах человека», в особенности об их праве вернуться и спокойно жить на своей родине, больше никто не говорит.
Учитывая все вышесказанное, мы призываем всех истинных гуманистов и искренне верующих – не только в христианском, но и в исламском мире – везде без исключения защищать мир и справедливость, уважать свободу и человеческое достоинство всех людей. Если делать это искренне и последовательно, это будет благотворно для всех, но особенно ценно и одинаково важно это окажется для сербов и албанцев в Косово и Метохии.
5 декабря 2011 года
Перевод Ольги Антоновой