— Ваше Святейшество, сербский и русский народы исторически глубоко духовно связаны между собой. Есть ли сейчас в сербском обществе, в частности, у молодежи ощущение этой дружбы?
— Несомненно, есть. Мы считаем себя частью семьи славянских народов — такова наша позиция на протяжении всей истории. Мы знаем, что наши народы едины, со своими определенными этническими и национальными особенностями, но в единой семье по крови, вере, Церкви.
— В прошлом году Вы вместе со Святейшим Патриархом Московским и всея Руси Кириллом освятили памятник русскому царю-страстотерпцу Николаю II в Белграде. Какова значимость этого события для сербского народа?
— Воздвижение памятника святому императору является большим духовным событием. Сербский народ и cербское государство благодарны императору Николаю II за то, что он в свое время сделал для нас. Если бы не он и не его заступничество за сербский народ, большой вопрос, что бы было с остатками сербской армии в Албании (когда солдаты не имели возможности перейти в Грецию, так же как и вернуться назад). Благодаря царю Николаю II западные державы согласились, чтобы сербская армия перебралась на остров Корфу в Грецию, сохранив таким образом остатки войск*. Это, возможно, вызвало определенные последствия в русской истории и повлияло на события в России того времени, но для нас царь Николай II сделал большое дело, за что мы ему искренне благодарны и считаем, что его памятник должен быть в нашей столице.
— Какие вызовы современного мира стоят перед нашими Церквами сегодня?
— Вопрос актуальный. Это будет обсуждаться на предстоящем Всеправославном Соборе, который должен состояться в Константинополе в следующем году. На предсоборных совещаниях мы, главы и представители всех Православных Поместных Церквей, в основном, занимаем одинаковые позиции и имеем одинаковые взгляд на актуальные проблемы.
— В июне 2013 года, как участник торжеств по случаю 1025-летия Крещения Руси, Вы посетили Россию. Какие у Вас остались впечатления?
— Великолепные. Прежде всего, меня привело в восторг большое количество обновленных и отреставрированных храмов, которым возвращена их первозданная красота и благолепие. Кроме церквей меня поразил и народ, который не только утром и вечером, но и в течение всего дня наполнял церкви. Помню, во время моего визита в один из храмов доставили святые мощи, и я был удивлен, как народ часами стоял в очереди, чтобы поклониться святыне. Это признак глубокой веры, пребывающей в наше время в русском народе, что, впрочем, всегда и характеризовало его как христианский православный народ, который всегда был предан своей вере и своей Церкви.
— Ваше Святейшество, чтобы Вы пожелали россиянам?
— Прежде всего, хотелось бы испросить у Господа помощи Святейшему Патриарху Кириллу в его многочисленных ревностных трудах. Русскому народу я желаю преодолеть искушения, с которыми он сталкивается в современном мире. Молимся, чтобы Господь не оставил русский народ, у которого так много святых отцов и мучеников, проливших свою кровь за веру и Отечество, чтобы Господь помог вам преодолеть и победить нынешние трудности, как и все предыдущие.
____________
* В 1916 году под натиском немецкой армии сербская армия, король и правительство вместе с народом отступали через горы Северной Албании. Во время зимнего перехода большая часть армии умерла от голода и замерзла. Выжившие прибыли на Албанское побережье в крайне изможденном состоянии. Территория Сербии в тот момент была оккупирована вражескими армиями. Без эвакуации оставшаяся часть сербской армии не имела шансов выжить. Даже после прибытия на Корфу сербские солдаты находились в настолько изможденном состоянии, что уже не могли оправиться и умирали. Их не успевали хоронить на суше, тела сбрасывали в море рядом с побережьем. Эта часть побережья называется Синяя Гробница. И по сей день греки здесь не купаются, почитая память усопших.