После великой (мирной) ектении начинается стихословие первого антифона* (первой части) 1-ой кафизмы, известного также в обиходе как «Блажен муж», по первым словам песнопения. Стихословить значит петь или читать текст книги Священного Писания по стихам, иногда попеременно с другими поющими или читающими и с некоторыми припевами (например, аллилуйя):
«Блажен муж, иже не и́де на совет нечестивых, аллилуия». В современном языке слово «блаженный», т.е. счастливый, благополучный, невозмутимо радостный (блаженное состояние) используется редко; у него также есть разговорный смысл – глуповатый, чудаковатый: «он какой-то блаженный», — покручивая пальцем у виска. «Счастлив человек, который не ходил на совет людей беззаконных, не соблюдающих заповедей Божиих; аллилуйя (хвалите Бога!). Ибо знает Господь путь праведных — праведников, тех, кто живет праведно, по правде Божией; и путь беззаконных (нечестивцев) погибнет».
«Воскресни́ Господи, спаси мя, Боже мой». Воскреснути здесь значит «предстать, явиться в силе, посетить»: явись, восстань, Господи и спаси мя, Боже мой! После пения кафизмы в малой ектенье, состоящей всего из трех прошений, где мы призываемся паки и паки – опять и опять – в мире помолиться Господу, мы просим Его: заступи, спаси, помилуй и сохрани нас. Заступити по-церковнославянски — защитить, прикрыть собой; по Твоей благодати, т.е. Твоей, Господи, любовью и милостью.
«Яко Твоя держава, и Твое есть Царство, и сила, и слава… ныне и присно и во веки веков». Ибо Твоя, Господи, власть (держава), и Царство, и могущество, сила, и слава… сейчас и всегда (присно) и во веки веков. Аминь. Это заключительный возглас ектеньи, дальше следуют т.н. стихиры на «Господи, воззвах» — т.е. стихиры припеваемые (присоединяемые) к стихам вечернего псалма «Господи, воззвах к тебе, услыши мя» (вернее псалмов 140, 141, 129 и 116):
«Господи, я воззвал к Тебе, услышь меня… да исправится молитва моя, яко кадило пред Тобою, воздеяние рукý моею, жертва вечерняя». Исправиться значит «направиться»: «пусть моя молитва направится к Тебе, как дым фимиама (яко кадило)». Кадило – это воскурение ладаном, благовоние, каждение; а не только собственно кадильница, куда кладется уголь и ладан. Сам глагол кадити значит «возжигать». Воздеяние рук моих (руку́ – форма множественного числа) – буквально «поднятие рук вверх», известная с древности форма молитвенного прошения.
А что касается крокодилы… теперь, благодаря многочисленным изданиям богослужебных текстов, и с параллельным переводом, и с комментариями, нам уже не нужно «переводить» их со слуха; хочется верить, что жажда понимания и уровень народного благочестия от этого не понизятся.
Использованы словари О.А. Седаковой «Церковнославяно-русские паронимы: Материалы к словарю» (М., 2005 г.), прот.Г. Дьяченко «Полный церковно-славянский словарь» (М., 2004 г.).
*Первая кафисма Псалтири, разделяясь, как и прочие, на три «славы» (три части, каждая из которых заканчивается славословием «слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь», кратко именуемым «слава»), называется в уставе «антифонами», так как вся кафисма или первая ее «слава» (первый антифон) поются в известные дни антифонно (т.е. попеременно двумя хорами).
Читайте также:
По страницам канона св. Андрея Критского