Совершенствование Закона города Москвы от 8 октября 1997 года №40-70
«О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена» с учетом правоприменительной практики.
Научно-правовое экспертное заключение
©М.В.Горбаневский. 2008
Содержание:
Введение.
Раздел 1. Анализ механизма реализации закона с указанием на его недостатки (с примерами);
— Преамбула;
— А. Проблема мемориальных названий.
— Б. Проблема переименования улиц, станций метро
и территориальных единиц.
— В. Проблема восстановления исторических названий
улиц, станций метро и территориальных единиц.
Раздел 2. Региональный опыт законодательного регулирования вопросов наименования наименований улиц, территориальных единиц и т.д;
(на примере законодательства гг. Архангельска, Великого Новгорода,
Волгограда, Выксы Нижегородской области, Комсомольска-на-Амуре,
Краснодара, Петрозаводска, Ростова-на-Дону, Тулы, Челябинска,
со вступительным очерком «Из истории законодательства России по
географическим названиям»).
Раздел 3. Предложения по совершенствованию Закона города Москвы от 8 октября 1997 года №40-70 «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена».
Полный текст действующего Закона г.Москвы с разметкой текста
по конкретным предложениям по его совершенствованию.
Автор заключения:
Председатель правления Гильдии лингвистов-экспертов по документационными информационным спорам, доктор филологических наук, профессор, академик РАЕН
Введение
«Москва не город, а целый мир!» гласит народная мудрость. Нам, москвичам, даровано великое прошлое, которое благодаря общим трудам и заботе должно стать и залогом нашего великого будущего.
К сожалению, за многие десятилетия XX века мы стали хуже знать свою собственную историю, перестали дорожить своей родной речью, стали менее заботливо охранять свои памятники и поддерживать многовековые традиции отечественной культуры.
Перу совестливого русского писателя и ветерана Великой Отечественной войны Бориса Васильева принадлежат такие горькие, но справедливые строки: «Мы напрочь забыли о культуре по той простой причине, что не понимаем, для чего она необходима и что она такое вообще. Мы восстанавливаем храмы Божьи с энтузиазмом внезапно уверовавших дикарей, не понимая, что для истинной Веры надо сначала построить Храм в душе своей. Никакая вера не способна превратить зверя в агнца Божьего, если в душе его не посеяны зерна общечеловеческой нравственности. А на это способна только культура во всех ее проявлениях: бытовом, семейном, правовом, научном, творческом. Ведь культура — это не знания Уголовного Кодекса, не религиозные постулаты, не обучение школьным азам. Культура есть система выживания нации, проверенная всем тысячелетним опытом ее существования. В этом и заключается национальная идея, и не следует сочинять в кабинетах то, что давно уже существует, как данность, если мы намерены выжить как нация».
Но продолжим вслед за Борисом Васильевым для этого очень нужны умные и действенные законы. В 1996 году депутаты Московской городской Думы и члены Правительства Москвы пришли к выводу: столице нужен специальный закон, регламентирующий все вопросы, связанные с присвоением, функционированием и заменой названий улиц, площадей, переулков, станций метрополитена, с восстановлением исторических географических названий. Затем мэр Москвы Ю.М.Лужков поручил Московской городской межведомственной комиссии по наименованиям улиц подготовить проект всеобъемлющего «топонимического» закона для внесения его в Московскую городскую Думу.(1) В числе основных разработчиков закона были академик РАЕН, профессор В.П.Нерознак, доктор филологических наук, профессор М.В.Горбаневский, заслуженный работник культуры РСФСР, секретарь Московской городской межведомственной комиссии по названию улиц М.Ф.Симонова, доктор географических наук, профессор Е.М.Поспелов (ныне покойный), эксперт-правовед Мэрии Москвы В.Ф.Муромский. Можно сказать, что работа над новым законом явила яркий пример объединения опыта московских ученых и представителей двух ветвей власти столицы законодательной и исполнительной. В итоге это дало ценный сплав научной теории и социальной практики управления мегаполисом.
Москва и в данном случае показала пример всем другим субъектам Российской Федерации, тогда еще не помышлявшим о разработке собственных законов, касающихся топонимии как элемента историко-культурного наследия того или иного региона и как элемента его социальной инфраструктуры.
В чем состоят особенности и характерные черты Закона города Москвы «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы» ?
Администрация города и депутаты Московской городской Думы с самого начала работы над Законом придавали его проекту важное социальное, политическое и правовое значение. Сама идея разработки первого в России и в Москве «топонимического» закона и его основное содержание не преследовали каких-либо революционных или идеологических целей, были весьма далеки от крайностей. Жизнь объективно показала, что Закон был благожелательно встречен общественностью и жителями города.
Все мы понимаем, что наименования улиц и площадей, местностей и территориальных единиц, других внутригородских объектов города Москвы выполняют важную социальную функцию как слова-ориентиры и одновременно представляют собой памятники истории, языка, культуры, свидетельства духовных традиций и образа жизни москвичей. Исторические же названия являются таким же народным достоянием, как и памятники архитектуры, искусства, литературы, фольклора.
Городская топонимическая система это исторически сложившаяся и определенным образом внутренне организованная совокупность топонимов на территории города, характеризующаяся общностью историко-культурных, смысловых и словообразовательных моделей.
Проблема наименования проекта Закона рассматривалась в нескольких вариантах, все они были связаны либо с сужением или расширением круга объектов, подлежащих наименованию в соответствии с настоящим Законом. Ученые Российской академии наук, Института законодательства и сравнительного правоведения, специалисты-практики, разработчики и эксперты Закона, руководствуясь федеральным и городским законодательством остановились на наименовании его проекта в том виде, который в результате и был принят Московской городской Думой «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы».
Закон регулирует порядок наименования следующих объектов города:
территориальных единиц районы, административные округа и другие части территории города, имеющие наименования и границы, закрепленные городскими правовыми актами;
линейных транспортных объектов аллеи, бульвары, набережные, мосты, переулки, площади, путепроводы, проезды, просеки, проспекты, тупики, улицы, шоссе, эстакады;
локальных транспортных объектов станции метрополитена, остановки наземного городского транспорта.
Что касается наименования хозяйствующих субъектов, различного рода социально-культурных учреждений города, то наименование их производится в соответствии с ранее принятым федеральным и городским законодательством. Вместе с тем разработчики Закона считают, что в этом вопросе в столице имеются серьезные недостатки и следовало бы, в известной мере руководствуясь базовыми постулатами, нормами и опытом правоприменительной практики действующего «топонимического» закона, упорядочить в ближайшей перспективе и наименование этих городских объектов магазинов, торговых центров, кафе, ресторанов, клубов и досуговых центров и т.д.
В соответствии с Конституцией Российской Федерации, Федеральным законом «О статусе столицы Российской Федерации» и Уставом города Москвы наименование территориальных единиц, улиц и станций метрополитена находится в ведении Москвы, как субъекта Российской Федерации.
Принятие Закона г.Москвы «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы» было обусловлено необходимостью:
1) приведения правовой базы в области наименования территориальных единиц, улиц и станций метрополитена в соответствие с Уставом Основным Законом города Москвы:
2) установления единого порядка в осуществлении деятельности, связанной с присвоением, заменой и употреблением названий территориальных единиц, улиц и станций метрополитена,
Потребность упорядочения употребления названий территориальных единиц, улиц и станций метрополитена приобрела особую актуальность в связи с дальнейшим ростом территории Москвы и развития ее транспортной сети. Ранее принятые правовые нормативные акты в этой области не могли применяться во всех случаях, использоваться в полном объеме из-за их недостаточности и несоответствия Уставу города Москвы. В связи с этим деятельность Правительства Москвы в сфере наименования территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы и замены их названий была затруднена.
Окончательный текст действующего Закона состоит из 18 статей. Концептуальные положения Закона:
1) обеспечивают соответствие законодательства города Москвы в названиях территориальных единиц, улиц и станций метрополитена Конституции Российской Федерации и Уставу города Москвы:
2) определяют политику и компетенцию органов государственной власти и городского (местного) самоуправления города Москвы в этой сфере и создание законодательных основ деятельности по наименованию этих объектов и замене их названий, по употреблению, учету и сохранению наименований как части исторического и культурного наследия Москвы и Российской Федерации:
3) обеспечивают правовое регулирование отношений, возникающих в данном вопросе:
4) определяют порядок присвоения улицам имен, фамилий известных жителей города Москвы, граждан России и зарубежных стран;
5) защищают интересы государства, города, юридических лиц и граждан (жителей Москвы) в сфере употребления географических названий территориальных единиц, улиц и станций метрополитена, создают условия для удовлетворения потребностей органов власти, народного хозяйства, науки, образования, культуры и средств массовой информации в официальной информации о наименованиях данных объектов.
Закон достаточно демократичен. Юридические и физические лица, жители Москвы вправе вносить свои предложения по наименованию объектов города и они должны быть рассмотрены.
Определена в тексте Закона и процедура рассмотрения этих предложений. Однако окончательное решение вопроса о наименовании или изменении наименований улиц и станций метрополитена остается за Правительством Москвы.
Учитывая остроту вопроса, связанного с изменением наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена, Закон определяет исключительные случаи, когда возможно изменение названий указанных объектов (статья 15).
Замена названий территориальных единиц, улиц и станций метрополитена производится в случаях:
при восстановлении исторических названий, имеющих особую значимость как памятники истории и культуры города и страны, утраченные в предшествующие периоды;
при изменении статуса и/или функционального назначения соответствующего объекта;
в целях устранения дублирования наименований в пределах города.
Известно, что сама тема московской городской топонимии вызывает большой интерес как у жителей столицы, так и у общественных организаций.
В Правительство Москвы и Московскую городскую Думу ежегодно поступает большое количество предложений об увековечении памяти граждан России и зарубежных стран, о присвоении улицам Москвы их имен. Например, только за период, предшествовавший принятию закона (в 1996-1997 гг.) в Московскую городскую комиссию по наименованиям улиц поступило более 300 предложений по вопросам наименования улиц и станций метрополитена. Вот несколько небольших примеров: деятели культуры предлагали в названиях улиц увековечить память К.И.Шульженко, Ф.Г.Раневской, ученые-академики Ю.Б.Харитона, мэр Будапешта просил присвоить одной из станций метрополитена наименование «Будапештская», наши коллеги и друзья из Болгарии дать одной из улиц Москвы наименование «Братушки» и т.д. Много поступало предложений от религиозных деятелей и общественных организаций.
В текст Закона заложен основополагающий принцип присвоения мемориальных наименований: в соответствии с ним присвоение улицам имен, фамилий известных граждан Москвы, России и зарубежных стран должно осуществляться только в отношении новых улиц и производиться по истечении не менее десяти лет со дня смерти указанных лиц.
Закон предусматривает участие органов городского самоуправления, общественных организаций в решении вопросов, связанных с наименованием территориальных единиц, улиц и станций метрополитена и заменой их названий.
Закон успешно способствует сохранению и развитию историко-культурных традиций и разрешению сложных вопросов, возникающих при наименовании и употреблении городских наименований, а также повышает эффективность деятельности специально уполномоченного органа при Правительстве Москвы Московской городской межведомственной комиссии по наименованиям улиц.
Разумеется, появление такого Закона вызвало необходимость разработки целого пакета подзаконных актов, которые, в частности, должны были четко регламентировать деятельность Московского городской межведомственной комиссии по наименованиям улиц, вопросы правописания городских топонимов в русском языке, формы документов по внесению предложений о присвоении или замене наименований и др. Работа над этим пакетом была успешно осуществлена Правительством Москвы — с участием ученых и представителей Московской городской Думы.
В годы испытаний и ответственных реформ, происходящих в нашем Отечестве, мы особенно остро ощущаем, что родное русское слово (любое наименование является именно словом или словосочетанием) неотъемлемая часть нашей культуры, нашего национального самосознания.
Было когда-то в нашем языке слово светорусье. Так предки наши называли русский мир, называли землю, белый, вольный свет на Руси. Русская речь, слова нашего языка, старинные имена и названия это часть нашего с вами светорусья.
Откроем подробный атлас Москвы: Ащеулов переулок и Бескудниковский бульвар, Валдайский проезд и улица Гиляровского, улица Даниловский Вал и Зубовский бульвар, Ирининский переулок и улица Короленко, Котельническая набережная и Кудринская площадь, Лосиноостровская улица и Лужнецкий проезд, Манежная улица и проезды Марьиной Рощи, Средний Николопесковский переулок и улица Ордынка, улица Плющиха и Петроверигский переулок, Софийская набережная и улица Симоновский Вал, Таганская площадь и улица Тюфелева Роща, Узкий и Хлебный переулки, Большая Черемушкинская улица и Яузский бульвар — более трех тысяч таких городских имен значится сейчас на карте столицы России. К сожалению, о них еще слишком мало написано и рассказано. А ведь многие из таких слов-названий имеют для истории и культуры России, Москвы, для нашего национального самосознания не меньшее значение, чем архитектурный памятник, рукописная книга или старинная былина.
Можно с уверенностью сказать, что Закон «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы» на протяжении более 10 лет эффективно способствовал не только сохранению этого исторического наследия, но и созданию новых российских топонимических памятников и традиций, успешному функционированию в нашей повседневной и деловой речи наименований улиц и площадей, проспектов и бульваров, районов и станций метро, что для мегаполиса является важнейшей социальной задачей.
РАЗДЕЛ 1. Анализ механизма реализации закона с указанием на его недостатки (с примерами).
Название это слово родной нашей русской речи. Название «визитная карточка» улицы, набережной, проспекта, важный ориентир, который крайне необходим для нормальной современного общества. Но каждое название это и своеобразный памятник той эпохи, в которую оно возникло, от древнейших времен до современности: это следует помнить как в ходе возрождения утраченных исторических географических наименований, так и при создании новых названий улиц, переулков, площадей, станций метрополитена и территориальных единиц. Московские топонимы должны быть тесно связаны с социально-экономической историей столицы и всей страны, с природной средой, с богатейшей отечественной культурой и историей русской речи: данная норма зафиксирована в Законе «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы» (в первую очередь – в его важной статье 9) и успешно работает на практике, ср. новые московские названия новых объектов, присвоенные уже в период действия названного закона: станция метро «Сретенский бульвар», станция метро «Трубная», станция метро «Марьина роща»,станция метро «Дубровка», улица Васильцовский Стан (ЮВАО), Васильцовский переулок (ЮВАО), Саратовская улица (ЮВАО), Продольный проезд (СВАО), Святоозёрская улица (ВАО), улица Соловьиная Роща (СЗАО) и целый ряд других.
Используя образную метафору, топонимы можно назвать зеркалом истории или даже своеобразными окнами в далекое и недавнее прошлое. Но как сделать, чтобы зеркало это не стало кривым, чтобы окна в прошлое не покрылись пылью забвения, чтобы не помутнели они от временной политической конъюнктуры? Другими словами, как восстанавливать утраченные топонимы и возвращать городу старинные названия улиц, чем руководствоваться в выборе и присвоении новых названий новым проспектам, площадям, станциям метрополитена?
Именно этими и многими другими важными делами занимается Московская городская межведомственная комиссия по наименованиям улиц, которая была образована постановлением № 124 Правительства Москвы от 15 февраля 1994 года. Реорганизация состава комиссии и оптимизация ее работы были осуществлены новым постановлением правительства Москвы в апреле 1998 года – на основании Закона «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы».
Деятельность данной комиссии является важнейшим звеном и инструментом в насыщенной и непростой практике применения Закона «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы».
Исторически этот консультативный орган, состоящий из ученых и специалистов городских служб и структур, существует в Москве с 1921 года. 22 июня 1921 года президиум Московского Совета принял постановление «О порядке переименования улиц, проездов и площадей города Москвы». Именно этим документом было регламентировано, что начиная с лета 1921 года все новые переименования улиц могли производиться исключительно президиумом Моссовета, в отличие от ранее принятой практики, когда с 1917 года право называть улицы, изменять их имена стало принадлежать всем районам города (эта «самостоятельность» не привела ни к чему хорошему, наоборот возникло много путаницы, например, дублетных, повторяющих друг друга названий в разных концах города). Постановление президиума Моссовета 1921 года оговаривало и то, что официальному переименованию той или иной улицы, площади, переулка должно было предшествовать обсуждение вопроса в специальной комиссии при отделе благоустройства тогдашнего Москомхоза и Коммунальном музее. Членами комиссии стали директор этого музея и один из наиболее квалифицированных знатоков и исследователей топонимии Москвы П. В. Сытин и историки Москвы М. А. Александровский и П. Н. Миллер. Районным Советам и заинтересованным организациям и учреждениям надлежало обращаться по поводу переименований только во вновь образованную комиссию. За время своей деятельности в 20-е годы (до последующих преобразований довоенного и послевоенного периода) комиссия внесла предложения по переименованию 447 улиц, переулков, бульваров, набережных и площадей; частично результаты этой работы представлены в журнале “Коммунальное хозяйство” за 1922 год.
Противоречивость советского периода истории страны и Москвы, разумеется, не могла не отразиться и на деятельности новой комиссии: например, одновременно с названием Старосадского переулка, возродившим на карте интересное имя древнего урочища Старые Сады (связанного с великокняжескими садами Ивана III), по решению комиссии в тот же год в Москве вместо Сенного переулка появился Ильичевский переулок, а вместо Калужской площади — Октябрьская. О многих ошибках, несуразностях и утратах в топонимии Москвы послереволюционного периода честно написано не раз и в научных изданиях, и в печатных СМИ.
В целом же комиссия, созданная в 1921 году, руководствовалась тогда в работе следующими принципами:
1) увековечивание имен деятелей революции и других исторических личностей;
2) восстановление древних названий и учет топографических признаков местности;
3) использование имен соседних местностей, сел и деревень;
4) отражение экономических признаков, наличия зданий, учреждений и сооружений, характерных для переименовываемых улиц.
Согласитесь, что большинство этих принципов в условиях деидеологизации нашей культуры, в условиях повышенного внимания к историко-культурному наследию вполне применимы в работе по созданию новых названий для новых улиц и в наше время.
Некоторые из них отражены в действующем Законе города Москвы “О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена Москвы”, принятом в октябре 1997 года.
В 1960—1965 годах большую работу проделала новая комиссия — она существовала тогда при исполкоме Моссовета — по устранению большого числа одноименных названий улиц, оказавшихся на карте столицы после включения в ее состав подмосковных городов и поселков Бабушкин, Бирюлево, Давыдково, Кунцево, Люблино, Перово, Тушино, Чертаново, Ясенево и других. Это была гигантская работа, поскольку “названий-близнецов” насчитывалось в столице во второй половине 1960 года восемьсот: одних Центральных улиц в новой Москве тогда числилось 18, а Пушкинских улиц – 11! Однако это уже — дела дней минувших. Хотя сегодняшние заботы и труды тех, кто разрабатывает названия для московских улиц и бульваров, площадей и набережных, переулков и проспектов, для станций метро и территориальных единиц, не менее обширны, интенсивны и профессионально сложны, учитывая значительный общественный резонанс деятельности современной городской комиссии по наименованию улиц. Сейчас в комиссии трудятся на общественных началах (ибо работа эта — бесплатная) действительно наиболее квалифицированные знатоки своего дела — как топонимисты, так и историки, краеведы, архивисты, работники городских служб. На мой взгляд, в ходе принятия новой редакции Закона города Москвы “О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена Москвы” Московская городская Дума имела бы все основания выразить этим энтузиастам московской топонимики, опытным специалистам своего дела — наиболее давним членам комиссии по наименованию улиц официальную признательность за их большой подвижнический труд.
Одновременно следует подчеркнуть, что само существующее Положение о комиссии в какой-либо существенной переработке вряд ли нуждается, поскольку позволяет комиссии функционировать эффективно и качественно.
Характеризуя в целом положительно десятилетнюю практику применения Закона города Москвы “О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена Москвы”, следует остановиться на тех отдельных системных недостатках этой практики, которые определяют необходимость совершенствования действующего Закона — в форме оптимизации текста этого важного законодательного акта.
А. Проблема мемориальных названий.
В топонимической системе Москвы нагляден процесс внутренних изменений, перехода трансонимизационной метонимии в трансонимизационную метафору (или в сочетание метафоры с метонимией), происшедшего под влиянием исключительно экстралингвистических причин в типологической группе, которая внешне производит впечатление единой (ибо выделяется по традиционному принципу общности черт производящих основ), — в группе отантропонимических названий улиц, переулков и др.
В Москве феодальной, в Москве эпохи капитализма названия улиц очень часто образовывались, как принято говорить, «по домовладельцам»: основой наименования становилась фамилия или имя владельца дома, земельного участка близ той или иной улицы. При этом наблюдается интересная закономерность. По сравнению, например, с названиями населенных пунктов для внутригородских топонимов характерно крайне редкое использование в качестве основ имен и прозвищ, не говоря уже об отчествах.
Фамилии — именно эти антропонимы в подавляющем большинстве обнаруживаются в составе названий улиц и переулков, проездов и площадей. Как видно, в этом проявлялась специфика системы частной собственности, а также специфика города как большого, особым образом организованного многонаселенного пункта с развитой системой социальных отношений. Ср.: каким-то более или менее состоятельным человеком строился на пустыре рядом с улицей собственный дом, возможно, доходный, вокруг которого стали лепиться другие домишки, образуя переулок. Чаще всего переулок получал название по фамилии этого домовладельца, что было отличительным признаком среди соседних переулков и что может быть отнесено к наглядным примерам метонимической трансонимизации в городской топонимии.
Надо заметить, что именно в названиях московских переулков, а не улиц и тем более площадей чаще всего представлены фамилии владельцев доходных, а иногда и просто небольших собственных домов. Такие названия переулков встречаются в основном в старых районах Москвы, например, близ Сретенки и т.д.: Ащеулов, Бобров, Вадковский, Даев, Еропинский, Лаврушинский, Никитников, Сытинский, Фуркасовский, Хухриков и др. С фамилиями владельцев домов связаны наименования и иных объектов, хотя, как уже сказано, их значительно меньше: улица Гаврикова, Карелин тупик, Костомаровская набережная, Селезневская улица и т.п. Все это — лишь небольшая часть тех московских топонимов, что образованы, как это становится ясно при их историческом анализе, от фамилий людей, именующихся в архивных документах домовладельцами, и представляют собой результат естественной (не искусственной) метонимической отантропонимической трансонимизации. Заметим, — трансонимизации, представлявшей в данных примерах естественный процесс возникновения и становления названия, но не официальный акт его присвоения объекту.
Любопытно, что эта категория включая в себя лиц, принадлежавших к разным социальным группам. Еропкинский переулок, к примеру, получил свое название по домовладельцу генерал-губернатору Москвы Еропкину, Волконские переулки сохраняют в своей основе фамилию князя Волконского, домовладения которого находились здесь во второй половине XVIII в. Наименование Настасьинский переулок ведет свою историю от имени Анастасия жены князя Волконского (вот, кстати, одно из немногих исключений: не от фамилии, а от имени). Лефортовская набережная, как известно, названа по дворцу сподвижника Петра I Франца Лефорта.
Среди домо- и землевладельцев были и гораздо менее знатные, менее богатые. Девяткин переулок получил свое название по фамилии купца Девяткина. Лаврушинский переулок (топоним имеет устойчивую ассоциативную связь с названием находящейся здесь Третьяковской галереей) назван по домовладелице «купеческой вдове» Лаврушиной. В архивных документах обнаруживаются подчас сведения об интересных, а порой и необычных профессиях некоторых из владельцев домов. Так, наименование Луков переулок связано с фамилией домовладельца «артиллерии подлекаря» Луковникова, Селезневский тупик и Селезневская улица — с фамилией «почтамтского штаб-лекаря» Селезнева, а Фуркасовский переулок — с фамилией «паричного мастера» Фуркасэ (правда, по некоторым сведениям, Фуркасэ был не парикмахером, а портным). Среди домовладельцев были и небогатые, незнатные, но этот фактор не повлиял на процесс отантропонимической метонимизации топонимов, с ними связанных. Сытинский переулок и Сытинский тупик получили названия с связи с тем, что, в середине XVIII в. здесь находился дом, принадлежавший некоему москвичу Сытину, бывшему всего-навсего капралом Измайловского полка. Что же касается Хухрикова переулка, то тем домовладельцем, чья фамилия легла в основу его наименования, был ямщик Хухриков.
Некоторые московские топонимы образованы от фамилий стрелецких начальников (стрелецкий голова, стрелецкий полуголова), командовавших полками стрельцов, расквартированных в различных районах Москвы, что стало особым, старомосковским примером метонимической трансонимизации. Малый Левшинский переулок свое название ведет от фамилии стрелецкого полковника Левшина, Пыжевский переулок — от фамилии стрелецкого головы Пыжова, командира полка стрельцов, живших в слободе в районе нынешней Большой Ордынки. В районе современной Пятницкой улицы, там, где сейчас проходит Вишняковский переулок, в XVII в. находилась стрелецкая слобода «Матвеева приказа Вишнякова» (независимо от того, является ли урбаноним прямым или опосредованным — через наименование слободы — образованием от антропонима Вишняков, его следует отнести к топонимическим метонимиям, ибо мотивом номинации без сомнения является пространственная совмещенность, смежность объектов).
Однако в Москве до 1917 года было чрезвычайно мало названий улиц, переулков, основой для которых послужили не фамилии домовладельцев (по метонимической мотивации), а фамилии, имена представителей других социальных категорий: архитекторов, застройщиков какой-либо местности, представителей науки, культуры и т.д. Так, например, Большой Ватин переулок (1922 г.) сохраняет для нас (правда, в несколько искаженной форме) фамилию строителя находящейся здесь церкви Никиты Мученика «что за Яузой» — С.Е.Вагина (сочетание метонимии и метафоры). Столь же редки до октябрьского переворота 1917 года были и чисто мемориальные названия улиц. На это справедливо обратила внимание профессор А.В.Суперанская еще во второй половине 60-х годов прошлого века: «Названия по именам и фамилиям деятелей литературы и искусства, данные, если можно так выразиться, символически, в честь, а не по месту жительства, типа Гоголевская, Лермонтовская, Некрасовская для XIX в. — большая редкость»(2).
Историко-культурные традиции любого народа и его памятники (к ним, несомненно, относится и сложившаяся за века система географических названий, топонимов) имеют чёткую тенденцию к передаче от поколения к поколению. События октября 1917 года и воцарившийся затем в нашем Отечестве политический строй эту тенденцию нарушили, во многом – очень серьёзно. В итоге, по справедливому выражению видного публициста Русского Зарубежья А.Н.Артёмова (Зайцева), к сожалению уже – покойного, «политика была опрокинута в географию». Уже при Ленине, а затем и при Сталине топонимия России стала для советского политического языка обширнейшим полигоном.
Одним из основных и характерных топонимических изменений советской эпохи стала сверхпродуктивность трансонимизационной метафоры (прежде всего — отантропонимической) — путем возникновения десятков тысяч мемориальных топонимов и названий-посвящений, названий-символов, а также сочетаний такого рода метафор и метонимий. Ср. ойконимы в Центральной России: Воровский, Гагарин, Дзержинский, Загорск, Калининград, Ленино, Ленинец, Менделеево, Ногинск, Некрасовский, Свердловский, Сеченево, Чехов, Чкалов и т.д. С развитием режима культа личности Сталина отантропонимические топометафоры достигают пика продуктивности, доходя до полной абсурдности, образно нарисованной А.И.Солженицыным: «Имя этого человека склоняли газеты земного шара, бормотали тысячи дикторов на сотнях языков, выкрикивали докладчики в началах и окончаниях речей, выпевали тонкие пионерские голоса, провозглашали во здравие архиереи. Имя этого человека запекалось на обмирающих устах военнопленных, на опухших деснах арестантов. По имени этому во множестве были переназваны города и площади, улицы и проспекты, школы, санатории, горные хребты, морские каналы, заводы, шахты, совхозы, колхозы, линкоры, ледоколы, рыболовные баркасы, сапожные артели, детские ясли — и группа московских журналистов предлагала также переименовать Волгу и Луну»(3).
Именно на картах нашей страны и её городов в десятках тысяч экземпляров стали появляться «мемориальные» географические названия, составившие обширнейшее виртуальное коммунистическое кладбище – от улиц Карла Маркса и Розы Люксембург до переулков Павлика Морозова и террориста Степана Халтурина, который в феврале 1880 г. с целью покушения на императора Александра II произвел взрыв в Зимнем дворце, повлёкший за собой гибель десятков безвинных жертв – от горничных и официантов до простых солдат…(4) Важно понимать, что это – культовая модель, характерная именно для советского периода истории нашей страны и доведённая до полного абсурда (например, одних только насёленных пунктов, названных в честь С.М.Кирова в СССР было более 150, а улицы Вальтера Ульбрихта не было даже в ГДР, но на карте Москвы она существовала!).
Следует особо подчеркнуть, что мемориальные названия, то есть такие топонимы, которые официально утверждаются специальным указом для увековечивания и прославления ушедшего из жизни человека (и тем более — здравствующего), вовсе не являются частью традиционной русской топонимии. Наоборот, для нашей культуры они экстрасистемны: до событий 1917 г. мемориальные названия населенных пунктов, улиц, площадей были единичными (среди ойконимов — Екатеринбург, Екатеринодар, Павловск, Николаевск, Александрополь и нек. др., среди урбанонимов — метафорические топообразования типа Екатерининская ул., Николаевская ул. и др.). В советской топонимии символическая трансонимизация стала одним из атрибутов сакрализации идеологии строя, его представителей и выполняла псевдорелигиозную функцию, что отмечено точной и емкой формулой Н.А.Бердяева: «Тоталитаризм отвечает религиозной потребности и есть эрзац-религия» (этот феномен подробно рассматривался в специальной работе «Советский «новояз» на географической карте», написанной автором заключения в соавторстве с проф. В.П.Нерознаком)(5).
Мемориальные названия, данные в честь разных людей политических деятелей, героев войн, ученых, деятелей культуры и искусства, составляют в топонимии Москвы мощный пласт, иногда превращаются даже в своеобразные топонимические «кусты» (вспомните группу названий в честь генералов и маршалов в районе Сокола и Октябрьского поля). Создается впечатление, что присвоение имени того или иного человека московской улице было для существовавшего режима и наиболее реальным признанием заслуг этого деятеля, и наиболее «весомым» вкладом в сохранение памяти о нем (вместо, например, издания книг писателя или финансирования научной школы выдающегося академика).
С большим сожалением приходится констатировать сверхустойчивость идеи о необходимости увековечивания выдающихся людей в топонимии Москвы: до сих пор в Комиссию по наименованиям улиц практически ежемесячно поступают предложения чиновников всяческих рангов, представителей военных, ветеранских, творческих и иных организаций, вдов маршалов, академиков, писателей, артистов, режиссеров. Весной 1990 года мне пришлось вести полемику в московской прессе с представителями «демократического» Моссовета, которые выступали за переименование улицы Пельше (так была названа в 1983 году часть Мичуринского проспекта. М.Г.) в улицу академика Сахарова, поскольку она вела к Востряковскому кладбищу, где был похоронен Андрей Дмитриевич Сахаров. Призывы ряда ученых к Моссовету не класть имя Сахарова на московский топонимический погост-карту возымели действие лишь на короткое время: городские власти все же приняли «соответствующее решение» и нашли другой проспект, к тому же еще и весьма претенциозный и тяжелый по архитектурному облику. Он начинается у станции метро «Чистые пруды» и «Тургеневская» и идет в сторону Садового кольца. Вот его-то господа-«демократы» и нарекли проспектом Академика Сахарова(6).
В годы т.н. «перестройки» и особенно после поражения путча 1991 года российские учёные и деятели культуры во главе с академиком Д.С.Лихачёвым смогли открыто выступить против культовой модели в топонимии, добиться возрождения многих исторических названий улиц и городов, а также настоять на учёте основных историко-культурных топонимических традиций в законодательстве обновлявшейся России. Этому во многом способствовал успех важнейшего научного форума, Всесоюзной научно-практической конференции «Исторические названия — памятники культуры» (17-20 апреля 1989 г.), проведённой Советским фондом культуры и Академией наук СССР.
Уже позже группа московских учёных (в которую входил автор заключения) активно участвовала в разработке текста Закона №40-70 г.Москвы «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы», принятого Московской городской Думой 08.10.1997 г. Статья 9 этого закона предельно чётко оговаривает необходимые условия присвоения улицам мемориальных названий: «Присвоение улицам имён, фамилий известных жителей города Москвы, граждан и зарубежных стран может производиться только новым улицам и по истечении не менее десяти лет со дня смерти указанных лиц» (выделено мной – М.Г.).
Напомню, что эта норма и ранее поддерживалась многими видными топонимистами, ср. высказывание проф. Е.М.Поспелова в 1989 году: «…Категорически противопоказано присвоение названий в честь живых людей. Но и присвоение имён умерших лиц должно производиться не сразу после их смерти, а по истечении достаточно большого срока, возможно, в связи с юбилейной датой, когда время уже позволит объективно оценить заслуги каждого»(7).
К сожалению, присвоение в 2004 году одной из улиц Москвы в Южном Бутове имени президента Чеченской Республики А. Кадырова, погибшего в результате террористического акта, является грубым нарушением статьи 9 Закона г.Москвы. Моя аргументированная точка зрения на сей счёт подробно изложена, в частности, в книге «Москва: кольца столетий»(8), а также в печатных СМИ (см. газету «Известия») и интернет-изданиях, например, здесь.
По неофициальной информации, данную норму Закона, касающуюся ограничения в 10 лет (со дня смерти человека, чье имя подлежит «топонимической мемориализации») для мемориальных названий, некоторые депутаты Московской городской Думы намерены в 2008 году пересмотреть (в пользу ее «смягчения» и введения в эту норму «уточнений» о возможности неких «исключительных случаев») в ходе принятия его новой редакции, что мне представляется ошибочной и опасной тенденцией.
В связи с тем, что у меня и ряда моих коллег-учёных возникли вполне конкретные опасения, касающиеся судьбы данного раздела статьи 9 Закона, по моей просьбе радиостанция «Эхо Москвы» 13.04.08 (в воскресном прямом эфире программы популярной «Говорим по-русски») провела опрос: «Считаете ли вы правильным, чтобы мемориальные названия присваивались улицам только спустя 10 и более лет со дня смерти человека, чью память власти намерены увековечить?» Результаты голосования были весьма показательны: 97,3% участников голосования дали на этот вопрос ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ответ, и только 2,7% были против10. Таков выбор социально активных москвичей: они открыто высказались против возможного пересмотра данной нормы закона.
Подвергая объективной критике традицию советских и постсоветских мемориальных названий, следует напомнить еще один непреложный научный факт: городской топоним выполняет прежде всего функцию ориентира, т.е. адресную функцию, а не просто историко-культурную (т.н. кумулятивную) функцию, т.е. функцию памятника. Поэтому любое мемориальное название улицы в устной речи быстро «стирается» и ставит имя даже уважаемого человека, в честь которого улица названа, в неудобное, а порой просто глупое положение: «Вы на Крупской выходите?», «Как до Чкалова доехать?», «Этот магазин – на Кадырова?».
К сожалению, налицо частичная «политизация» вопроса применения данной нормы статьи 9 закона, о чём свидетельствует противоречивость заявлений и действий даже некоторых депутатов Московской городской Думы(11).
Статья 13 Закона г.Москвы «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы» успешно регламентирует порядок внесения предложений о наименовании улиц города Москвы и по духу и букве является вполне демократической нормой: соответствующие предложения могут вносить даже рядовые жители города Москвы. Тем более повышается ответственность и нагрузка городской Комиссии по наименованию улиц, выполняющей для огромного числа предложений от официальных структур и граждан как мощного фильтра, так и профессионального экспертного звена.
Однако в силу политизации нашей жизни ряд предложений вносится и через СМИ, что требует оперативной и профессиональной реакции, к которой комиссия в своем нынешнем составе, как мне представляется, не всегда бывает готова. В связи с этим в контексте работы по оптимизации действующего Закона, за которой последует неизбежно также и оптимизация ряда подзаконных актов, на мой взгляд, будет рационально изучить вопрос о введении в составе комиссии должности помощника ее председателя по связям со СМИ и общественными организациями (параллельно с исполнением им функций члена комиссии). В качестве отрицательного примера могу привести отсутствие публичной позиции комиссии по факту открытого письма ряда деятелей культуры и правозащитников Ю.М.Лужкову и В.М.Платонову с предложением еще об одном мемориальном названии – об улице Рауля Валленберга(12).
Отсутствие оперативной реакции Комиссии по наименованию улиц на данную публичную акцию в СМИ побудило меня дать свой комментарий данному далеко небесспорному по аргументации «открытому письму», который был опубликован рядом интернет-изданий (www.familii.ru, www.cety.ru и др.) и еженедельником «Наше время».(13)
Из подробного анализа этой проблемы следует, что при оптимизации текста действующего Закона крайне важно осуществить действенную заботу о том, чтобы, наконец, остановить дальнейшее создание «топонимического пантеона» на карте Москвы как противоречащее национальным историко-культурным традициям и традициям московской топонимии, нарушенным в годы советской власти.
ВЫВОД: дух и букву положения статьи 9 Закона в части, касающейся присвоения мемориальных названий (включая действующее ограничение сроком на 10 лет со дня смерти лиц, память которых предполагается увековечить), следует СОХРАНИТЬ И УСИЛИТЬ, дополнив этот раздел словосочетанием «только в исключительных случаях» (см. ниже раздел 3 заключения, ст.9 Закона).
Б. Проблема переименования улиц, станций метро и территориальных единиц.
В 1996-1997 гг. в ходе работы над текстом проекта Закона г.Москвы «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы» ученые-топонимисты не могли не учитывать острейшую проблему массовых переименований, которым подверглись городские объекты столицы России и СССР в противоречивые годы советской власти. Знание этого отрицательного опыта оказывало на разработчиков закона — хотели мы того или нет — реальное и сильное психологическое влияние.
Для того, чтобы проиллюстрировать постоянно ощущавшиеся нами последствия замен, переименований советского времени, приведу лишь один очень наглядный пример таких утрат в топонимии Москвы: топонимы, связанные по своему происхождению с православием. Замечу попутно, что возникновение географических наименований по храмам и монастырям одна из давних традиций русской топонимии, и Москва здесь исключением не стала.
Зияющие провалы (некоторые, увы, сохранились и до наших дней!) в религиозной топонимии стольного града, замены старых имен на новые, принадлежащие советской мифологии и “новоязу”, суть скорбный упрек всем нам.
Большая и Малая Алексеевские улицы, названные по церкви Алексея-митрополита XVII века (Большая и Малая Коммунистические улицы, с 1924 года).
Андроньевская площадь по Спасо-Андроникову монастырю с его древнейшим московским собором: он старше кремлевских соборов; вспомним и о том, что в монастыре похоронен Андрей Рублев (площадь Прямикова, 1919 год).
Борисоглебский переулок по церкви св. Бориса и Глеба (улица Писемского, с 1962 года; историческое название восстановлено в 1992 году).
Улица Варварка по церкви св. Великомученицы Варвары (улица Разина, с 1993 года; историческое название возвращено в 1990 году).
Воскресенская площадь по Воскресенским воротам Китай-города (площадь Революции, с 1918 года).
Всехсвятская улица по церкви Всех Святых (улица Серафимовича, с 1933 года).
Даниловская площадь по Свято-Данилову монастырю (Дубининская улица, с 1922 года).
Единоверческие переулки по духовным чинам в старообрядческом (единоверческом) монастыре (Наставнические переулки, с 1922 года).
Зачатьевский переулок по Зачатьевскому монастырю (улица Дмитриевского, с 1962 года).
Улица Знаменка по церкви Знамения Богородицы (улица Фрунзе, с 1925 года; историческое название восстановлено в 1990 году).
Улица Ильинка по Ильинскому монастырю и Ильинским воротам Китай-города (улица Куйбышева, с 1935 года; историческое название восстановлено в 1990 году).
Крестовоздвиженский переулок по Воздвиженскому монастырю (переулок Янышева, с 1957 года).
Площадь Крестовской заставы по часовне и кресту (Рижская площадь, с 1947 года).
Большая Никитская улица по Никитскому женскому монастырю и Никитской монастырской слободе (улица Герцена, с 1920 года; историческое название восстановлено в 1993 году).
Большой и Малый Николопесковские переулки по церкви св. Николы «на Песках» (соответственно, улица Вахтангова, с 1964 года, и улица Федотовой, с 1960 года).
Даже перечисленные примеры весьма показательны, хотя, если бы привести их все, из них можно было составить отдельный большой очерк.
Выступая в октябре 1990 года в Риме на конференции писателей, ученых и общественных деятелей СССР и Русского Зарубежья, академик Д.С.Лихачев нашел мудрые и до боли простые слова, которые тогда прозвучали особенно сильно: «…Огромным несчастьем нашей страны было наше мировоззрение. Мы полагали верным тезис о том, что бытие определяет сознание. На самом деле сознание всегда определяет бытие». Изломанное сознание, насаждавшееся большевистскими вождями и идеологами, отразилось и на отношении страны к ее историко-культурному наследию. Нигилистическое, «пролеткультовское» отношение новой власти к культуре эпох минувших проявилось буквально во всем: в литературе и архитектуре, в изобразительном искусстве и гуманитарных науках.
Увы, московская топонимия не избежала участи быть удостоенной множества наименований в честь главного большевистского экспериментатора В.И. Ленина! В течение долгих лет нас уверяли в абсолютной скромности Владимира Ильича Ленина, но почему же в таком случае Владимир Ильич не возвысил свой голос против решения Моссовета, согласно которому еще в 1919 году (!) взамен старинной московской Рогожской заставы на карте столицы была учреждена Застава Ильича?!
Что это было ошибка, недосмотр, революционная эйфория?
Нет, дело в другом. И застава Ильича была, как оказывается, не случайным и не единственным кирпичиком в формировании еще прижизненного культа Ленина.
Все в том же 1919 году еще трем московским улицам и площадям с согласия Ульянова-Ленина было присвоено его имя. Обратите внимание: речь идет о переименованиях уже существовавших объектов. Тут опять видна характерная черта советского «новояза» на географической карте: своими новыми наименованиями большевики предпочитали заменять именно исторические названия!
Была до 1919 года в Москве Рогожская-Сенная площадь. Ее история, как и Рогожской слободы ямщиков, настолько интересна, что вполне достойна была бы отдельного очерка. Однако она превратилась в площадь Ильича.
Вел свое мирное существование в московской речи, быту и традициях привычный топоним Николо-Ямская улица. Имя этой улице дала церковь XVI века Николы «на Ямах». А в 1919 году новая власть этот топонимический памятник уничтожила и создала свой: Ульяновская улица.
Знали в Москве задолго до всё того же «незабываемого» 1919 года старинную Воронью улицу. Называлась она так по находившейся в этой части первопрестольного града в XVII-XVIII веках Вороньей (Андрониевской) монастырской слободе. Но благодаря уже известному вам решению Моссовета улица эта стала Тулинской. Перед нами особый культовый «шедевр», ибо к славному городу Туле улица никакого отношения не имеет, а поименована по одному из многочисленных псевдонимов и кличек В.И. Ленина К. Тулин. И совет принял решение переименовать Тулинскую улицу в улицу Сергия Радонежского. Это произошло в 1991 году; переименование было приурочено к 600-летию со дня смерти великого молитвенника отца Сергия, канонизированного Церковью и почитаемого всеми православными христианами.
В 1922 году, с личного согласия Ленина, получил свое имя электромеханический завод им. Владимира Ильича в Москве. В 1923 году (если на секунду отвлечься от карты столицы) президиум ЦИК тогдашней ТатАССР единогласно присвоил наименование Ленино бывшей деревне Кокушкино. Славна она была тем, что именно сюда, в родительском имение, в Кокушкино в декабре 1887 года царские власти выслали студента Володю Ульянова. Но рекорд в географической лениниане принадлежит, думаю, подмосковному городу Талдом. Он получил имя Ленинск уже в 1918 году! Показательно, что одновременно с именем вождя и учителя Талдом приобрел и принципиально иной социальный статус: соответствующим указом власти превратили его в один миг из села в город. Правда, остается одна загадка: город назывался Ленинском до 1929 года, когда почему-то был восстановлен старинный топоним Талдом. В чем тут причина, ученые пока не выяснили.
Дурные примеры, как гласит поговорка, заразительны. На вождя начали равняться практически все его товарищи по борьбе. Не протестовал против абсурдной замены древнего московского названия Золоторожская улица на улицу Бухарина «любимец партии» и интеллектуал Николай Бухарин. С его согласия произошло уничтожение старомосковского топонимического памятника. Ручей Золотой Рожок, левый приток Яузы (ныне он забран в коллектор), протекал вблизи Спасо-Андроникова монастыря и упоминается в очень древних документах. Топонимисты связывают наименование ручья и историю его появления с эпохой митрополита Алексия, святителя московского: «поскольку монастырь был основан митрополитом Алексием в память своего благополучного паломничества в Константинополь (в 50-х гг. XIV в.), есть основания предполагать, что и название ручью у стен монастыря было дано им по имени константинопольской (ныне стамбульской) бухты Золотой Рог». Но все в том же 1919 году вместо Золоторожской появилась на карте Москвы улица Бухарина.
Все это было началом печальных тенденций массовых изменений исторической московской топонимии и создания вместо них новых имен улиц, площадей, бульваров, проспектов.
Именно в связи с этим печальным опытом и желая заложить максимально жесткие законодательные рамки в процесс переименования внутригородских географических объектов в 1996-1997 гг. в ходе работы над текстом проекта Закона г.Москвы «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы» мы, ученые-топонимисты, заложили в закон лишь три жестко ограниченные возможности для осуществления переименования. Эти возможности прописаны как действующая норма в ст. 15 Закона «Изменение наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена»:
Изменение наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена производится в исключительных случаях, а именно:
— при восстановлении исторически сложившихся наименований, имеющих особую культурно-историческую ценность;
— при изменении статуса и/или функционального назначения соответствующего объекта;
— в целях устранения дублирования наименований в пределах территории города.
Десятилетняя практика применения закона показала, что в настоящий период эти жесткие ограничения оправдывают себя уже не в полной мере.
Они позволяют проводить лишь часть той работы по оптимизации топонимического пространства столицы, в которой сейчас наш город нуждается. Ср. пример успешного применения Закона, датируемый маем 2007 г., когда Ю.М.Лужков на основе рекомендаций Комиссии по наименованию улиц, подписал распоряжение о переименовании некоторых улиц в районе Экспоцентра на Красной Пресне: решение было обусловлено необходимостью устранить дублирование их названий. Так 4-й Красногвардейский проезд, расположенный от пересечения с Краснопресненской набережной до пересечения со 2-м Красногвардейским проездом и проходящий вдоль Третьего транспортного кольца, переименован в Тестовскую улицу. Безымянный переулок, находящийся между Московским международным деловым центром и Экспоцентром, будет отныне именоваться Выставочным. Части Краснопресненской набережной, расположенной от пересечения с 3-м транспортным кольцом до пересечения с Выставочным переулком, возвращено историческое название – Пресненская набережная.
Однако действующая по ст.15 норма Закона не позволяет в настоящее время устранять т.н. «топонимический чертополох» названия, откровенно неудачные эстетически и структурно, неудачные с точки зрения стилистических, словообразовательных и иных грамматических, а также лексических норм русского языка, с точки зрения успешного выполнения ими функции ориентира.
Наглядный пример ПЯТЬ Кабельных улиц (1-я Кабельная, 2-ая Кабельная, 3-я Кабельная, 4-я Кабельная, 5-я Кабельная) и ДВА Кабельных проезда (1-й Кабельный, 2-й Кабельный) в ЮВАО, р-н Лефортово. Эти объекты ранее исторических названий не имели, данные топонимы возникли как новые наименования новых объектов: первые две улицы и оба проезда возникли в 1928 году, остальные улицы – в 1950 году (поименованы по находившемуся близ шоссе Энтузиастов кабельному заводу). К тому же следует понимать, что так называемые «номерные» топонимы для русской топонимии экстрасистемны (в отличие, скажем, от городской топонимии США), не связаны с нашими национальными историко-культурными традициями в топонимике и противоречат им: по мере возможности от них следует избавляться еще и потому, что основная (т.е. «адресная», различительная, ориентирующая) функция подобных городских топонимов обеспечивается в первую очередь за счет их цифрового, а не словесного компонента. Однако при всем желании административных структур, деятелей науки и культуры, жителей города и при отчетливом понимании ими того, что данный «кабельный» набор не является украшением карты Москвы, ЮВАО и района Лефортово, заменить эти названия, то есть переименовать данные улицы и переулки в настоящий момент просто невозможно, ибо они не подпадают под действие ни одной из трех описанных выше возможностей для переименования, предусмотренных статьей 15 Закона.
Комиссия по наименованию улиц не в силах преодолеть это противоречие между требованиями закона и требованиями жизни и поэтому не имеет возможности заняться очисткой карты Москвы от подобного «топонимического чертополоха», необходимость чего обсуждалась в российских и московских СМИ еще с середины 80-х годов прошлого века. В то же время примеров таких неудачных названий, еще остающихся на карте Москвы, предостаточно: 1-я, 2-я и 3-я улицы Бебеля (САО, Савёловский район), 1-я, 2-я, 3-я, 4-я и 5-я Внуковские улицы (ЗАО, район Внуково), улица Восьмого Марта при наличии вообще «несистемных» 1-й и 4-й улиц Восьмого Марта (САО, район Аэропорт) – при том что улицы Восьмого Марта есть еще и в ВАО (Косино-Ухтомскимй р-н), и в ЗАО (район Внуково), и в ЮЗАО (Южное Бутово), Газгольдерная улица (ЮВАО, Нижегородский район), улица Газопровод (ЮАО, район Южное Чертаново), 1-я, 2-я и 3-я Радиаторские улицы (САО, Войковский район), Электродная улица, Электродный переулок и Электродный проезд (ВАО, район Сокольники) и десятки других примеров.
На повестке дня остро стоит также и вопрос учета необходимости изъятия с карты Москвы (впрочем, без какой-либо новой «кампанейщины» и новой «идеологизации» топонимии! тут чрезвычайно важны осторожность и взвешенность в принятии решений, основанные на проработанной комплексной историко-лингвистической экспертизе каждого планируемого изъятия!) ряда наиболее одиозных мемориальных топонимов и замены их на новые, мотивированные топонимы, связанные с историей, культурой, географией города, как того требует статья 9 Закона.
Классическим примером невозможности в настоящий момент такого переименования (ибо опять-таки приводимые ниже топонимы не подпадают под действие ни одной из трех описанных выше возможностей для переименования, предусмотренных статьей 15 Закона) служит наименование станции метро «Войковская» Замоскворецкой линии, улицы Войкова (САО, Головинский район), 1-го, 2-го, 3-го, 4-го и 5-го Войковских проездов (САО, Войковский район) и самого Войковского муниципального района. Этот пример широко обсуждался в российских СМИ и имеет широкий общественный резонанс, в том числе – благодаря оправданным усилиям исследователей, общественных деятелей и представителей Русской Православной Церкви, объединившихся в топонимическом (ономастическом) общественном проекте «Возвращение». Данное мнение компетентных и патриотически настроенных активистов данного общественного мы проекта мы не вправе не учитывать в ходе работы по оптимизации действующего закона(14, 15).
Не следует забывать, что параллельно с главной функцией ориентира, «адресной функцией», топонимы – включая, разумеется, и внутригородские – связаны и с исторической системой ценностей этноса и социума. Географические названия мы с вами можем определить с этой точки зрения как историко-культурные и пространственно-временные вехи истории этноса и его языка. Один из российских языковедов и культурологов, профессор Г.Д. Томахин (ныне покойный) однажды очень точно сформулировал специфику географических наименований: «Топонимы — неотъемлемая часть фоновых знаний носителей данного языка и культуры: в них, как в зеркале, отражается история данного поселения и освоения данной территории. Поэтому именно эта часть лексики издавна привлекает внимание не только филологов, но и историков, этнографов, географов». Важно понимать, что эти «фоновые» (научный термин) знания имеют вполне конкретное отношение к формированию системы ценностей молодого поколения москвичей, к формированию чувства патриотизма.
Достойным ли нравственным ориентиром в этом смысле могут служить увековеченные на карте столицы великой страны имена террористов, убийц и палачей типа Войкова, Халтурина и их откровенных преступных подельников типа Кибальчича16? Думаю, что нет, не могут. Они также относятся к категории неудачных, ошибочных наименований, к категории «топонимического чертополоха», и в новой редакции Закона должны быть предусмотрены возможности и для их устранения (как было подчеркнуто мной выше, возможности, основанные на проработанной комплексной историко-лингвистической экспертизе каждого планируемого изъятия-замены).
ВЫВОД: основную задачу статьи 15 Закона, регламентирующей изменение наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы, состоящую в максимально конкретном и жестком ограничении условий переименования этих объектов, следует СОХРАНИТЬ, но при этом ДОПОЛНИТЬ еще одной возможностью (подчеркиваю, что привожу здесь предлагаемую мной исключительно рабочую формулировку, ибо искомая точность и отточенность данной чрезвычайно важной дефиниции достижима лишь в ходе коллегиальной работы и обсуждений специалистами разного профиля):
— «в целях устранения ранее образованных названий, которые по результатам комплексной историко-лингвистической экспертизы (проведенной членами городской Комиссии по именованию улиц и привлеченными Комиссией независимыми экспертами-учёными) будут квалифицированы как грамматически, лексикологически, исторически или эстетически неудачные, или ошибочные, или противоречащие основным критериям, закрепленным ст.9 Закона» (см. ниже раздел 3 заключения, ст.15 Закона).
В. Проблема восстановления исторических названий улиц, станций метро и территориальных единиц.
В действующей редакции Закона, к сожалению, фактически не отражена ни тема, ни технология восстановления неоправданно утраченных географических наименований, в том числе и названий улиц (исключение составляет уже упомянутое мной описание в ст.15 одного из трех возможных условий для замены именования: «…- при восстановлении исторически сложившихся наименований, имеющих особую культурно-историческую ценность).
Москва объединяет миллионы людей – очень разных по профессии, возрасту, убеждениям, опыту, отношению к религии, системе ценностей. Это – наш большой дом, с большой, интересной и непростой историей. А разве не дом и его традиции в нашей обыденной жизни объединяют родственников в настоящую, крепкую семью? Так и Москва-матушка навек сроднила нас, земляков, та Москва, неповторимой частью которой являются исторические географические названия, узнаваемые нами с детства, а не только на уроках москвоведения.
Но москвоведение – не просто учебный предмет в современных школах, вокруг методики преподавания которого, кстати, продолжаются дискуссии уважаемых педагогов.
Москвоведение – это настоящий ключ к познанию традиций исторической России и проверенных веками духовных ценностей, которые необходимы нам сейчас для создания нового общества. Москвоведение – это путь к взаимопониманию людей, к их активному сотрудничеству и общественному согласию. Москвоведение – это мудрый способ приобщения к великой русской культуре, который дает человеку и всемирный кругозор.
Москва это всегда диалог прошлого и настоящего, где даже в так называемых современных “спальных районах» земля пропитана запахом минувших столетий. С помощью старинных географических названий необычной “машины времени” и истории их возникновения мы узнаём немало нового о том, как из века в век Москва росла и расширялась кольцами, подобными годовым кольцам деревьев: от Кремля, Красной площади и Китай-города до Бабушкина и Текстильщиков, Крылатского и Медведкова, Раменок и Свиблова, Солнцева и Сходни, Тушина и Тропарева. С помощью исторических городских топонимов мы можем совершить познавательное путешествие в необыкновенный мир истории Москвы, русского языка, русской культуры и географии. Это то, что составляет часть души нашей дорогой столицы.
«Москва не город, а целый мир!» гласит народная мудрость. Нам, москвичам, даровано великое прошлое, которое благодаря общим трудам и заботе должно стать и залогом нашего великого будущего.
Россия так же немыслима без Москвы, как и сама столицы без всего нашего Отечества. Знать и уважать их историю, традиции и проверенную веками систему ценностей значит быть настоящим гражданином и патриотом, современным человеком, уверенно вступающим в XXI век.
В одном из словарей русских крылатых выражений я нашел прекрасные слова: “Москву собирала вся Русь и сама в ней засела”. Потому-то, справедливо отмечают настоящие москвоведы, по всей России к Москве всегда было отношение как к своему, родному, что и навеки вошло в ее народное устное именование Москва-матушка. Поэтому и люди из других краев и даже стран так быстро и по-настоящему приживаются в Москве и превращаются в истинных москвичей, обретая новую малую родину. В этом велика роль прошлого Москвы, проявляющегося во всем в произношении и архитектурных памятниках, в городской планировке и в самих названиях улиц.
Отношение к нашему богатейшему материальному и духовному историко-культурному наследию за последние годы изменилось и разительным образом! Исторические традиции сегодня обретают вторую жизнь, идеи национального единства и соборного согласия, спасшие Россию во время смуты XVII века, после чего наша Отчизна поднялась, окрепла и стала могучей державой, переживают второе рождение. Эти традиции и идеи становятся политической и культурной реальностью нашего времени.
Сейчас, когда борьба интересов сменилась борьбой идей, всем нам крайне важно восстановить связь времен на деле, а не на словах вернуться к системе ценностей исторической России, восстановить их преемственность и определяющую роль в жизни каждого человека, семьи и общества в целом. Правы те политологи и общественные деятели современной России и Русского Зарубежья, которые считают, что нужна новая позиция не посредине между “правыми” и “левыми”, а по ту сторону, впереди. Реформам нужно патриотическое обоснование, а патриотизму нужен решительный отказ от недавнего идеологического наследия и шовинизма.
Слава Богу, москвичи еще не утратили интереса к истории большой и малой Родины России и своего края (Москвы и ее уголков типа Перова, Свиблова, Кунцева или Тропарева, других районов и местностей). Такой интерес связан со стремлением посмотреть в историческое зеркало, увидеть себя, собственные черты в своих предках и предшественниках, обнаружить сходство и понять различия.
Названия улиц древних русских городов, подобных Москве, оставаясь памятниками истории, языка, культуры, исторической географии, традиций, самосознания русского этноса, на самом деле одновременно входят в прочную систему историко-культурных и пространственно-временных вех жизни России, формирующих неповторимый образ каждого из городов и весей.
Прошедшие сквозь века или же недавно вернувшиеся на карты старинных русских городов (как и названия самих городов, ср. Тверь, Нижний Новгород, Самара, Сергиев Посад и др.) из небытия благодаря настойчивости ученых, деятелей культуры, истинных патриотов, они для нас не только свидетели важных и примечательных фактов из истории нашего государства, его городов и весей.
Топонимы часто несут в себе уже исчезнувшие из активного употребления слова нашего языка, слова давно забытые, и в этом случае ценность таких наименований становится еще больше.
Наглядным примером может служить топоним Раменки: район Раменки (ЗАО) и улица Раменки (ЗАО, район Раменки).
Ныне – это большой жилой массив, в котором живут десятки тысяч москвичей, а некогда здесь была просто старинная подмосковная деревня. Наименование Раменки хранит в себе вряд ли известное большинству даже слушателей филологических факультетов вузов старое русское слово, связанное с традиционной сельскохозяйственной, подсечно-земледельческой терминологией и перешедшее позже в сферу географических терминов.
В современных русских говорах рамень означает «густой лес, лесная глушь, окраина леса, лес у поля, селение у леса». Отечественным ученым-этимологам, в первую очередь – профессору Ю.В.Откупщикову, удалось установить, что диалектное рамень «край пашни у леса» исторически связано с такими словами, как ра-ло «рало», ра-тай «пахарь», ра-ло «нива», ра-тва «пахота», наконец, орать «пахать». Первоначально слово рамень означало именно «пашня», «пашня по соседству с лесом». В изменении семантики этого слова Ю.В.Откупщиков увидел отражение системы подсечного земледелия: «пашня»»пашня, заросшая лесом»»лес на заброшенной пашне»»лес». Поэтому-то в “Толковом словаре живого великорусского языка” В.И.Даля слово раменье истолковывается уже как «лес, окружающий поле, пашню», “густой дремучий лес, где есть распашка”, “лесная непроезжая глушь, где на опушке есть росчисть и селение”. Слово раменка в словаре В.И.Даля приводится с объяснением “остров, клин леса, полоса однородного леса”.
Значение «большой дремучий лес», максимально удалившееся от первоначального смысла термина рамень, раменье, устойчиво сохраняется в Вятско-Пермской и отчасти Владимирской зоне северновеликорусских говоров. На карте Русской равнины повсюду разбросаны топонимы — «родственники» интересующего нас названия московского района Раменки: Раменье, Раменское, Рамонь, Рамешки, Зараменье и другие. Если говорить о древнем корне ра- в этих словах, то следует упомянуть и о не менее древнем суффиксе -мень-, который вы можете увидеть и услышать, например, в словах пламень, сухмень.
А вот как образно рассказала о судьбе слов рамень, раменье в связи с географией земледелия на Руси Г.П.Смолицкая в своей полезной и интересной книжке для школьников “Занимательная топонимика”:
“На территории центральных областей Советского Союза слова рамень и раменье были известны в значении “лес, соседствующий с полями, пашней”. Вероятно, в таком значении оно дало название города Раменское. На северо-востоке, где леса были более глухими и непроходимыми, рамень и раменье значили “густой, дремучий непроезжий лес, где есть распашка”. В этих местах росчисть или распашка в лесу часто забрасывались после пользования ими в течение нескольких лет, когда они истощались. Дорога к ним становилась непроезжей, а место глухим. Так реальная действительность меняла значение слова. А топонимы, в основе которых оно лежит, несомненно связаны с тем, что около раменья, на краю раменья возникало селение и получало это слово себе в название. Оно теряло свой внешний облик: то было обычным нарицательным раменье, а то становилось топонимом, именем собственным — Раменье, а то и меняло суффикс, прибавляло другое окончание — Раменка, Раменский и т.п.”
Когда район Раменки на месте бывшей подмосковной деревни стал интенсивно застраиваться, заселяться, то возникла необходимость дать название новой центральной улице, служившей некогда скромной дорогой. И как хорошо, что члены городской комиссии по наименованию улиц Москвы тогда, в 1987 году, единодушно проголосовали: быть в Москве новой улице со старинным именем — Раменки. Споров у специалистов тогда практически не было – я могу вам это вполне ответственно подтвердить, поскольку принимал участие в принятии данного решения по новым московским городским топонимам. Вот таким образом топоним-памятник, топоним-свидетельство о профессиональных занятиях восточных славян-земледельцев получил на карте Москвы вторую жизнь.
Москва накопила уже значительный опыт возрождения исторической топонимии, осуществленного в основном в конце 80-х-начале 90-х годов17. Однако с течением времени эта важнейшая работа, осуществлявшаяся прежде всего членами городской Комиссии по наименованию улиц, по ряду причин субъективного и объективного характера была заторможена, а затем и вообще сошла на нет. К числу объективных причин я отношу и то, что данная тема и технология реализации топонимической реставрации оказалась не регламентированной Законом №40-70 г.Москвы «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы», принятым Московской городской Думой 08.10.1997 г.
Любое восстановление старинного названия улицы, переулка, площади должно быть аккуратным и точным – как любая научная реставрация, и здесь не должно быть места ни кампанейщине, ни псевдолиберализму, ни необольшевизму. Но, согласитесь, продолжать эту работу в столице России, городе-музее, городе вековых традиций, просто необходимо, ибо на сей день на территории столицы ждут своего восстановления несколько десятков географических наименований.
Приведем лишь два примера.
Первый пример. Октябрьская улица и Октябрьский переулок (СВАО, район Марьина Роща). Это одновременно и пример «топонимического чертополоха», поскольку на юге Москвы существуют две станции метро «Октябрьская» (Калужско-Рижской и Кольцевой линий), на западе Москвы – станция метро «Октябрьское поле» (Таганско-Краснопресненской линии), причем – при наличии Октябрьской улицы на юго-западе Москвы (ЗАО, район Внуково, название ей было дано в 1985 году) и улицы с абсолютно невообразимым с лингвистической точки зрения наименованием на севере Москвы – улицы Линии Октябрьской Железной Дороги (САО, Тимирязевский район). Те Октябрьская улица и Октябрьский переулок, что расположены в Северо-Восточном административном округе Москвы, в р-не Марьина роща, идут от ул. Сущевский Вал. Эти наименования чисто идеологические, даны в 1936 году. Исконные, исторические названия этих городских объектов – Александровская улица и (до 1952 года) Александровский переулок: по находившемуся здесь с 1812 года Александровскому институту благородных девиц среднего сословия (назван в честь императора Александра I), где в 1812 году была построена церковь Александра Невского.
Второй пример. Большая и Малая Пионерские улицы (ЦАО, район Замоскворечь), между улицами со старинными названиями – ул.Зацепа и ул.Щипок. Возникшие в XIX веке Большая и Малая Дворянские улицы были в 1924 году переименованы в Пионерские, формально – в честь пионерской организации им.В.И.Ленина, реально же – на идеологическом контрасте с прежними названиями. Это одновременно еще один пример «топонимического чертополоха», поскольку на западе Москвы существует станция метро «Пионерская» (Филёвской линии), а на юго-западе Москвы – Пионерская улица (ЗАО, район Внуково, название ей было дано также в 1985 году).
В завершение этой темы – еще одна цитата из Д.С.Лихачева: «Возрождая историко-культурную преемственность в топонимии, мы возвращаем тем самым культурные ценности нашего народа, протягиваем связующие нити от настоящего к прошлому и от прошлого через настоящее к будущему. Возвращение и охрана исторических названий – благородная социальная и культурная задача !»18
В неофициальных источниках циркулируют слухи о том, что негласный мораторий на возрождение исторических названий на карте Москвы, якобы, установлен по инициативе мэра Москвы Ю.М.Лужкова. Тем более следует, опровергая эти сомнительные предположения, вернуться к теме реставрации старинных московских топонимов, реставрации скрупулезной, осторожной и научно обоснованной, которая будет осуществляться лишь по итогам глубокой научной историко-лингвистической экспертизы и на основе норм, установленных в новой редакции Закона города Москвы «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена». В этой статье должны содержаться не только требования к условиям историко-лингвистической экспертизы (включая независимую экспертизу) возрождаемых названий, но могут быть прописаны и некоторые особенности, характерные именно для древнего города (в котором, например, один и тот же объект на протяжении ряда столетий мог менять свое наименование неоднократно ).
Если удастся восстановить в Москве новый пласт городских топонимов, то это, на мой взгляд, действительно поможет крепче связать разорванные нити, идущие к нам из прошлого, передать их потомкам, оберегая от посягательства сил, отказывающихся наследовать историко-культурное достояние наших предшественников. Научная общественность Москвы, актив Комиссии по наименованию улиц призваны воплотить многие заветы академика Д.С.Лихачева и поддержать вновь зародившийся в российском обществе – среди той части его, которую я могу назвать представителями просвещенного патриотизма – благородный импульс борьбы за возвращение старинных топонимов как в столице России, так в других городах Державы Российской, ибо исторические географические названия – это культурообразующие скрепы между прошлым, настоящим и будущим.
ВЫВОД: текст Закона города Москвы «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена» в новой редакции следует ДОПОЛНИТЬ НОВОЙ СТАТЬЕЙ, посвященной наиболее важным вопросам восстановления наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы. Предлагаю присвоить этой статье №16 и разместить ее в Законе сразу после ст.15 «Изменение наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы» (заменив нумерацию трех завершающих статей Закона: с 16, 17 и 18 на, соответственно, 17, 18 и 19). Одновременно предлагаю снять из Преамбулы Закона после слов «социальную функцию» часть фразы «и являются таким же достоянием, как и памятники архитектуры, искусства, литературы, фольклора» как не вполне соответствующую реальности (эта оценка на самом деле полностью справедлива лишь для исторических наименований) и закончить эту фразу словосочетанием «и историко-культурную функцию» (см. ниже преамбулу Закона, самый первый абзац его текста, до ст.1).
Предлагаемая мною рабочая формулировка текста новой статьи Закона по понятным причинам в большей мере передает желаемый дух данного раздела Закона, нежели его букву, поскольку здесь также искомая точность и отточенность важных и принципиальных формулировок достижима лишь в ходе коллегиальной работы и обсуждений специалистами разного профиля:
«Статья 16. Восстановление наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы.
Исторические названия являются таким же народным достоянием, как и памятники архитектуры, искусства, литературы, фольклора. В связи с этим они подлежат как защите от произвольных и конъюнктурных замен, которые приводят к потере историко-культурных знаний, так и восстановлению.
Восстановление наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы производится по инициативе отдельных граждан и групп жителей Москвы, имеющих постоянную регистрацию в Москве, трудовых коллективов, общественных организаций, а также администраций муниципальных районов города Москвы и административных округов города Москвы и городской Комиссии по наименованию улиц.
Восстановление осуществляется только в отношении наименований, которые по результатам историко-лингвистической экспертизы, проведенной двумя комиссиями экспертов (первая – из числа членов городской Комиссии по наименованию улиц, вторая – из числа независимых экспертов, московских ученых-историков, ученых-лингвистов и ученых-географов), квалифицированы как памятники истории, языка, культуры, исторической географии Москвы, духовных и национальных традиций предков современных жителей столицы России и с очевидностью входят в исторически сложившуюся топонимическую систему Москвы.
Восстанавливаемые названия территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы должны обладать способностью точно локализовать объект в городской среде, соответствовать правилам грамматики и стилистики русского литературного языка, не дублировать уже существующие именования.
В случае, если объект на протяжении времени неоднократно меня свое наименование, восстановлению подлежит то его название, которое по результатам историко-лингвистической экспертизы, проведенной двумя комиссиями экспертов, признается наиболее ценным в лингвистическом и историко-культурном отношении.
Процедура внесения предложений и принятия решений о восстановлении наименований осуществляется в порядке, предусмотренном статьями 12, 13 и 14 настоящего Закона» (см. ниже новую ст.16 Закона).
Раздел 2. Региональный опыт законодательного регулирования вопросов наименования
наименований улиц, территориальных единиц и т.д.
Хорошо известно, что в течение длительного исторического периода возникновение географических названий на карте Москвы происходило не в форме официального присвоения наименований, а лишь как закрепление тех топонимов, которые сложились как бы сами собой, естественным образом, первоначально – в устной речи москвичей. И лишь XX века ознаменовал самой сначала административную, а затем и законодательную регламентацию этого процесса. Любопытно, что одно из первых официальных переименований географических объектов на территории России произошла также в Москве – в XVII веке: улица Чертольская была переименована царским указом в Пречистенскую (ныне – ул.Пречистенка, ЦАО).
Улица Пречистенка возникла из дороги, по которой царь ездил к русской святыне чудотворной иконе Пречистой Девы. Но тогда улица называлась по-иному Черторье, Чертолье, Чертольская, по здешней местности, восприняв ее историческое именование Чертолье19, и лишь с 1658 года стала официально называться Пречистенкой: спустя некоторое время после начала посещений Новодевичьего монастыря набожному царю Алексею Михайловичу пришла в голову мысль о том, что не подобает дороге к обители Пречистой Божией Матери носить название, упоминающее сатану. И 16 апреля 1658 года вышел царский указ, который повелевал Чертольские ворота города называть впредь Пречистенскими, а Большую Чертольскую улицу именовать Пречистенской. Довольно скоро это новое имя дороги и улицы оказалось втянутым в ряд старомосковских названий, оканчивающихся на -ка (Варварка, Ильинка, Воздвиженка), и превратилось в топоним Пречистенка.
ИЗ ИСТОРИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РОССИИ
ПО ГЕОГРАФИЧЕСКИМ НАЗВАНИЯМ
Географические названия — ценнейшие памятники духовной культуры человечества! Они передаются от поколения к поколению и в течении веков и тысячелетий хранят память народа о его прошлом. Информационный потенциал названий велик и разнообразен. Каждое название отражает какие-то особенности именуемого объекта, что обуславливает эффективность привлечения географических названий для решения разнообразных исторических географических и лингвистических задач. исключительно важное практическое значение имеет адресная функция названий, их способность указывать где находится тот или иной объект, где произошло то или иное событие. Эта функция названий используется во всех видах деятельности по управлению обществом и его обслуживании: работа органов образования, военкоматов, налоговой службы, почты, транспорта и т.д. привязывается к местности с помощью названий.
Вместе с тем известна и высокая степень вариантности названий во времени и пространстве, существование многих названий в различных официальных и местных формах. Это создает трудности при практическом применении топонимов для решения ряда указанных выше задач. На раннем этапе использования названий выход находили в одновременном указании нескольких названий одного и того же объекта. Так, в писцовых книгах Московского государства XVI в. обычны названия типа “Говорово, Суково, а Жуково тож”, что позволяло идентифицировать землевладения, сменявшие названия вслед за сменой их владельцев.
Неудобства подобной многоименности были очевидны. требовалась нормализация названий, т.е. выбор для каждого многоименного объекта одного названия, разработка правил русской передачи названий с языков народов России и во всех случаях применение единых правил написания. Решение проблемы нормализации, которую и сейчас еще нельзя считать окончательно достигнутой, требовало разработки научно-методической базы и организационных форм, закрепленных определенными юридическими актами.
Первые робкие шаги в направлении нормализации были предприняты в XVIII в. Они связаны с развитием в Росси картографии. Уже в то же время стало ясно, что картография крупнейший потребитель географических названий, заинтересованный в их правильном написании. Поэтому не случайно первые эпизодические напоминания о названиях на картах, об ошибках в них, о том, как надлежит писать названия, связаны с созданием первых отечественных атласов и с именам И.К.Кирилова, В.Н.Татищева, М.В.Ломоносова. Однако первое редакционное решение, принятое при разработке Географическим департаментом во второй половине XVIII в. нового атласа России было кратким: написание русских названий предлагалось “отдать на рассуждение самих сочинителей ландкарт”.
Аналогичным был подход к названиям и при выполнении Генерального межевания России, начатого в 1765г. Специально оговаривалось лишь один вопрос: “оказавшиеся при межевании пустоши, речки, ручьи и другие урочища под названиями непристойными, а особливо срамными, в межевых книгах и планах писать иными званиями, исключая из прежних названий или прибавляя некоторые литеры по пристойности, чтобы через то они уже имели не срамные названия”[ I ПСЗР, т.XVIII, № 12999]. Да и сто лет спустя, принимая в 1864г. решение о составлении Специальной десятиверстной карты Европейской России, редакция ограничилась следующим лаконичным указанием: ”В надписях держаться общепринятой орфографии”.
Русское географическое общество активно включилось в разработку топонимических проблем в 1904г. В связи с составлением новой 40-верстной карты Европейской России в РГО была создана подкомиссия по транскрипции, проделавшая серьезную научно- методическую работу по передаче иноязычных названий, выработало ряд организационных форм, но все это оставалось в области частных решений, не закрепленных законодательно, а потому и необязательных для других учреждений и ведомств.
После 1917г. появились другие проблемы. Началась массовая идеологизация путем переименований, осуществляемых на всех уровнях власти. Перед центральными органами возникает задача сдерживания и некоторого упорядочивания инициативы местных советских и партийных функционеров. Очевидно, это оказалось делом далеко не простым и декреты ЦИК, ВЦИК, постановления СНК следуют одно за другим.
Декретом от 9 мая 1923 г. ВЦИК воспретил без разрешения президиума ВЦИК переименовывать населенные пункты. [ СУ20, 1923, №47] 7 января 1924 г. появился декрет “О воспрещении переименования железнодорожных станций и населенных пунктов, имеющих почтово-телеграфные учреждения”. Названия декрета полностью раскрывает его содержание: заметим лишь, что отступления от него разрешались. хотя и в исключительных случаях и только с разрешения президиума ЦИК СССР [ CУ, 1924, №7]. После смерти В.И. Ленина выходит декрет от 5 февраля 1924 г. “О воспрещении переименования именем В.И.Ульянова (Ленина) городов, улиц, сооружений, учреждений и т.п. без разрешения ЦИК СССР”.
Содержащиеся в этих декретах указания на возможность отступления от них с разрешения ВЦИК и ЦИК СССР определили направление потока ходатайств. Декрет ВЦИК от 8 февраля 1926 г. “Об ограничении возбуждения ходатайств о переименовании населенных пунктов” констатирует, что “мотировка ходатайств о переименовании за малыми исключениями, сводится к связям старых наименований населенных пунктов с названиями церковных праздников, именами так называемых святых, именами помещиков, генералов и других представителей старого строя” и что переименование всех таких названий невозможно вследствие исключительно широкой распространенности. Рекомендовалось присваивать новые названия местным объекта: фабрикам, школам, учреждениям, улицам и т.п. [СУ.1926. № 11].
В том же 1926г. вышел декрет “О порядке регистрации наименования вновь возникающих поселений”), содержащий некоторые пояснения: “Наименования вновь возникающим населенным пункта должны даваться в соответствии с местными географическими, топографическими, бытовыми и прочими условиями и предметами”. И далее: присвоение наименований… “по имени вождей революции допускается лишь с разрешения, в каждом отдельном случае, президиума ВЦИК” [СУ, 1926, № 60]. Та же тема присвоения личных имен различным объектам (селениям, станциям, улицам и т.п.) развивалось также в ряде декретов и постановлений 1928 — 1932 гг. В своей совокупности они обусловили формирование советской культовой топонимии, в значительной мере не изжитой до настоящего времени.
Частичное изменение в практику присвоения мемориальных названий внес принятый в 1957 г. Указ Президиума Верховного Совета СССР “Об упорядочении дела присвоения имен государственных и общественных деятелей краям, областям, районам, а также городам и другим населенным пунктам, предприятиям, колхозам, учреждениям и организациям”. Этим Указом было прекращено прижизненное присвоение имен совпартгосдеятелей и переписывалось впредь присваивать имена только посмертно, что открывало широкие возможности превращения отечественной топонимии в сплошной поминальник. После принятия этого Указа на карте появились Дмитровград, Георгиу-деж, Готвальд, Стаханов, Тольятти, Торез и др. Указ также дал формальную возможность восстановить раннее отмененные названия Буденновск и Ворошиловград в связи со смертью Буденного и Ворошилова. Некоторые частные изменения вносились Указами ПВС СССР от 5 октября 1966 г. и от 13 августа 1980 г., но принцип сохранялся. На его основе были произведены и последние советские переименования городов в Брежнев, Устинов, Андропов, Черненко, произведенные в 1982 — 1985 гг. и вскоре отмененные.
Независимо от практики наименования и переименования объектов, регулируемой государственными актами, шла и ведомственная работа в направлении нормализации названий. В 1938г. было создано Главное управление геодезии и картографии (ГУГК) при СНК СССР, продолжавшее деятельность Высшего геодезического управления (1919г.) и главного управления государственной съемки и картографии (1935г.) . В числе задач, возложенных на ГУГК, было и установление единой транскрипции географических названий, обязательной для всех картографических изданий в СССР. С этой целью в системе ГУГК было образовано Бюро транскрипции, в 1940г. преобразованное в Научно-транскрипционную часть, которая в 1946 г. на правах отдела транскрипции вошла в состав ЦНИИГАиК. Термин транскрипция в наименованиях этих органов понимался не только в его прямом значении русской передачи иноязычных названий, но включал также и выбор названий, и установление их написания.
Поскольку кроме ГУГК картографическими работами в стране занимались также Военно-топографическая служба и Гидрографическая служба, возникла необходимость координации транскрипной деятельности этих ведомств. С этой целью при ГУГК в 1950 г. была образована Постоянная комиссия по вопросам транскрипции. К ее основным задачам относилось согласование правил транскрипции географических названий, издаваемые в виде инструкций по отдельным странам, а также рассмотрение программ словарей географических названий и терминов. Комиссия отслуживалась аппаратом отдела транскрипции ЦНИИГАиК.
Но согласования только транскрипционной работы было недостаточно для коренного упорядочения дела с географическими названиями в стране. Выявилась необходимость координации присвоения названий. Деятельность по наименованию и переименованию географических объектов регулировалась постановлением Президиума Верховного Совета СССР от 25 сентября 1964 г. “О порядке наименования и переименования краев, областей, районов, а также городов и других населенных пунктов, предприятии, колхозов, учреждений и организаций”.
Согласно постановлению названия населенных пунктов и административно-территориальных единиц устанавливали Верховные Советы союзных и автономных республик; названия железнодорожных станций, морских портов, пристаней, аэропортов и других объектов — соответствующие министерства; физико-географических объектов — Советы Министров республик, на территории которых расположены эти объекты; объектов в Антарктиде и водах Мирового океана — Академия наук СССР.
Но названия многих объектов, имеющих согласно постановлению различную ведомственную принадлежность, находятся в теснейшей взаимосвязи: селения получают названия по рекам, станции по селениям и т.п. Изменение в таких цепочках любого из звеньев требует учета возможных последствий для топонимической системы в целом. Этому было посвящено специальное постановление Совета Министров СССР № 914 от 29 ноября 1966 г. “О порядке наименования и переименования государственных объектов союзного подчинения и физико-географических объектов”.
Решение задач, определяемых этим постановлением возлагалось на Главное управление геодезии и картографии, которое располагало кадрами специалистов, работавших в области практической топонимики и наиболее полным в стране фондом названий географических объектов, отображенных на крупномасштабных топографических картах21. При ГУГК была образована Постоянная Междуведомственная комиссия по географическим названиям, куда кроме представителей трех картографических служб вошли также специалисты от Академии наук, Министерства путей сообщения, Министерства морского флота, Министерства гражданской авиации, Министерства связи и Географического общества СССР. На комиссию возлагался широкий круг вопросов, связанных с рассмотрением и решением проблем методологии и практики наименования, переименования и транскрипции названий.
С этого времени работа по упорядочиванию географических названий страны была поднята на новый уровень и приобрела общегосударственное значение. Если в прошлом правили транскрипции издавались в виде инструкций по русской передаче названий на картах, то после принятия этого постановления начала издаваться новая, более современна серия, получившая статус нормативных документов общегосударственного значения. На основании этих инструкций издавались нормативные словари-справочники географических названий. их общегосударственный характер подтверждался специальными грифами: “Утвержден Главным управлением геодезии и картографии при Совете Министров СССР” и “Обязательно для всех государственных комитетов, министерств, предприятий, учреждений и организации СССР”. На основании Постановления Совета Министров СССР № 914 и упоминавшихся выше Указов Президиума Верховного Совета СССР 1957, 1966, 1980 гг., Постановления Президиума Верховного Совета СССР 1964 г. осуществлялась вся работа с географическими названиями вплоть до распада СССР.
В Российской Федерации к этим проблемам обратились лишь в 1994 г., когда вышло постановление Правительства РФ “О мерах по упорядочиванию употребления географических названий Российской Федерации” № 417 от 3 мая 1994 г. В этом постановлении географические названия впервые в нашей стране официально рассматриваются “как составная часть историко-культурного наследия России”. Постановлением также образована Межведомственная комиссия по географическим названиям во главе с руководителем Федеральной службы геодезии и картографии. таким образом, как это было и в СССР, ответственность за географические названия страны сохранялась за государственной картографо-геодезической службой страны.
В приложенном к постановлению “Положение о межведомственной комиссии по географическим названиям” определяются ее задачи; каких-либо принципиальных новшеств в их списке не содержится. постановление определяет и состав комиссии в количестве 23 представителей заинтересованных ведомств и учреждений на уровне заместителей министров и директоров институтов. В этом ее принципиальное отличие от междуведомственных комиссий 1950 и 1966 гг., в которых основной костяк составляли ученые, работающие в области топонимики, и специалисты, ведущие практическую работу с названиями в ведомствах.
Положение о Межведомственной комиссии предусматривает, что она “рассматривает предложения о наименовании и переименовании географических объектов на территории РСФСР”. Очевидно, с ее подачи подмосковный город Калининград ( в прошлом Подлипки) был в 1996г. переименован в Королев. Эта акция была воспринята общественностью далеко не однозначно, о чем свидетельствует ряд публикаций в периодической печати22. Принятое решение продемонстрировало отказ от складывающейся в современной России традиции восстановления исконных названий (Калининград — Тверь, Горький — Нижний Новгород и т.д.) и возвращение к изжившей себя практике персональных переименований, причем в худшей ее форме, когда отфамильные названия сменяли друг-друга по конъюнктурным соображениям: Троицк -Чапаевск, Зиновьевск — Киров (Кировоград), Сулимов — Ежово-Черкесск и т.п.
Критики переименования обратили внимание и на то, что в этом городе память о С.П.Королеве и так была уже широко увековечена: его имя носят главный проспект, РКК ”Энергия”, СПТУ, установлены два памятника, проводится ежегодный забег им.Королева. А сам С.П.Королев любил названия Подлипки и называл Калининград “мои Подлипочки”.
С участием Межведомственной комиссии был подготовлен Федеральный Закон “О наименованиях географических объектов”, принятый Государственной думой 19 марта 1997 г. Как говорится о преамбуле, он “устанавливает правовые основы деятельности в области присвоения наименований географическим объектам и переименования географических объектов, а также нормализации, употребления, регистрации, учета и сохранения наименований географических объектов как составной части исторического и культурного наследия народов Российской Федерации”.
Подобный закон разработан впервые. С его принятием утратили силу ряд упоминавшихся выше Указов и постановлений Президиума Верховного Совета СССР от 1957, 1964, 1979, 1980 гг. Отметим некоторые наиболее интересные положения этого Закона.
Прежде всего, изменяется процедура первичного присвоения названий. Ныне все предложения о присвоении названий внутрироссийским объектам (кроме названий субъектов РФ, их столиц и центров) направляются в законодательные (представительные) органы субъектов РФ, на территории которых расположены эти объекты. Отсюда они поступают на экспертизу в федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий деятельность в области географических названий. Определены и основные требования к присваиваемым названиям: они должны отражать характерные особенности местности или жизни населения, вписываться в существующую топонимическую систему и состоять не более чем из трех слов.
В связи с присвоением первичных названий указано также, что “имена выдающихся государственных и общественных деятелей, представителей науки и культуры и других имеющих заслуги перед государством лиц посмертно могут присваиваться географическим объектам, которые не имеют наименований”. Можно предполагать, что это положение закона распространяется и на переименования, что исключает возможность возобновления некогда столь распространенного присвоения персональных названий в результате переименований. Если так, то отмеченное выше переименование Калининграда в Королев по этому Закону не могло состояться.
Вообще, такому больному для нашей страны вопросу, как переименование географических объектов, в законе довольно много внимания. Переименование допускается в трех случаях: если в пределах какого-то территориального образования имеется два или более однородных объектов с одним и тем же названием; если объект обозначен аббревиатурой, номером или словосочетанием, которые выполняют функции названий (хотя в действительности ими не являются), а также в целях возвращения объектам названий, широко известных в прошлом и настоящем.
Представляется, что не все перечисленные случаи можно считать переименованиями. Если для устранения одноименности действительно может применяться процедура переименования, то считать переименованием замену обозначения типа “поселок подсобного хозяйства Второго Московского часового завода” на какое-нибудь Заречье вряд ли правильно, — здесь уместнее говорить о первичном присвоении названия. И уж ни в ком случае нельзя считать переименованием возвращение объектам исконных названий, утраченных в результате волюнтаристских переименований. Жаль. что законодатель не чувствовал принципиальной разницы между, например, переименованием Ижевска в Устинов и возвращением исконного названия Ижевск.
По-видимому, именно в связи с восстановлением исконных названий связано включение в Закон требование того, чтобы предложения о переименованиях сопровождались расчетом затрат на их выполнение. оформленным “в соответствии с нормативными и правовыми актами РФ области наименований географических объектов” [cт.9.2], а законодательные/представительные органы власти должны информировать население о необходимых затратах на переименование [ст.9.3]. Подобное акцентирование внимания на расходах вызывает настороженность. Методика составления смет на такие расходы неизвестна, но запугивание населения непомерной стоимостью восстановления названия явление обычное. Но при желании расходы всегда могут быть уменьшены, разумно растянуты во времени и, как показывает опыт городов, восстановивших свои имена, ни один из них не разорился.
Еще один важный круг вопросов, определяемых Законом, это нормализация названий географических объектов, которая определена как “выбор наиболее употребляемого наименования географического объекта и определение написания данного наименования” [ст.1]. В этой связи обратим внимание на сферу действия Закона, которая не распространяется на объекты, расположенные в городах [ст.3.2]. Понятно, что установление названий внутригородских административных единиц, названий улиц, остановочных пунктов городского транспорта дело городской администрации (ср., например, Закон города Москвы “О наименованиях территориальных единиц, улиц и станции метрополитена города Москвы”, 1997). Но установление и нормализация названий рек, гор и других физико-географических объектов внутри городов, задача картографо-геодезической службы, выполняющей на территории городов крупномасштабные топографические съемки. А пока эта категория объектов остается ничьей. Например, в Москве из Кузьминских прудов вытекает речка, название которой встречается в восьми вариантах: Голедь, Гольдянка, Голяденка, Голодянка и т.д. Нормализация этого и других московских названий остается делом будущего.
Закон устанавливает, что “нормализованные наименования на русском языке и других языках народов Российской Федерации публикуются в словарях и справочниках наименований географических объектов” [ст.8.1]. А согласно ст.10.3 подготовка и издание подобных словарей возлагается как на федеральные органы исполнительной власти, так и на органы власти субъектов РФ, которые могут издавать нормативные словари на языках народов России. Доведение до потребителей результатов нормативной деятельности в виде словарей географических названий должно рассматриваться как важнейшая задача федерального органа, ведающая названиями. В прошлом ГУГК немало сделал в этом направлении. А сейчас для широкой массы потребителей географических названий в первую очередь необходимы два словаря — названии России и названий зарубежных стран. развал СССР и другие изменения на политической карте мира нарушили стабильность в употреблении названий даже крупных объектов. Люди не знают, что правильно: Тува или Тыва, Ашхабад или Ашгабад, Киров или Вятка, Северная Осетия или Алания. Контроль за составлением и изданием словарей возложен на Межведомственную комиссию по географическим названиям. Однако идет уже пятый год после принятия Правительством постановления № 417, но нет даже кратких сводов изменений и дополнений к ранее изданным словарям.
Положение Закона о нормализации географических названий на языках народов России и об издании силами субъектов РФ словарей нормализованных названий на национальных языках ново. Его можно рассматривать как первый шаг в направлении практической реализации Закона РСФСР “О языках народов РСФСР” принятого в 1991 г., который определяет принципы использования национальных названий. Переоценить внимание двух законов к этой проблеме невозможно. Топонимия на родном языке коренного населения служит одним из важнейших проявлений национального самосознания, обеспечивает историческую преемственность, сохранение культурной традиции народа.
Но нормализации названий должна предшествовать кропотливая работа по сбору национальной топонимии и ее научному осмыслению. Эта задача по силам только самим республикам и автономным округам, однако уровень развития топонимики в большей части из них не позволяет надеется на быстрый успех в создании полного комплекса необходимых изданий. остается надеется, что федеральная служба окажет субъектам федерации необходимую научно-методическую и организационную помощь.
Очевидно, вслед за принятием этого Закона последует ряд актов исполнительной власти, развивающих и комментирующих его положения.
ИЗ РЕГИОНАЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
ГОРОДОВ РОССИИ ПО ГЕОГРАФИЧЕСКИМ НАЗВАНИЯМ
Анализ региональных законодательных актов, посвященных вопросам наименования и переименования внутригородских географических объектов, показывает, что Закон города Москвы “О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена Москвы”, принятый в октябре 1997 года, является наиболее совершенным, наиболее проработанным законодательным документом как с точки зрения юриспруденции, так и с точки зрения топонимики и языкознания. Стоит также подчеркнуть, что среди всех субъектов РФ и крупных городов он единственный имеет статус закона. Не случаен и тот факт, что наиболее «продвинутые» региональные законодательные акты, относящиеся к вопросам наименования и переименования улиц и площадей, или активно используют дух и букву Закона города Москвы, или во многом его просто копируют (ср. ниже: «Положение о порядке наименования муниципальных объектов в городе Челябинске», принятое решением Челябинской городской думы от 18.08.98 № 27/11; ср. также материалы по гг. Туле, Архангельску), чего нельзя сказать о более скромных по содержанию, структуре и дефинициям законодательным актах других городов и регионов, принятым ранее Закона города Москвы (ср. ниже: «Положение о порядке наименования и переименования площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Нижнего Новгорода», принятое постановлением городской думы Нижнего Новгорода от 18.03.97 № 9, и др.).
В данном заключении мною воспроизведены и некоторые дополнительные (по отношению к «Положениям») документы, имеющие непосредственное отношение к вопросам наименования и переименования внутригородских географических объектов. Вдумчивое знакомство с ними, уверен, принесет пользу тем, кто непосредственно будет занят практической работой как по оптимизации текста самого Закона города Москвы, так и относящихся к нему подзаконных актов, в частности – «Положения о городской межведомственной комиссии по наименованию территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы».
Приложение к Постановлению городской Думы от » 18 » марта 1997 г. № 9
ПОЛОЖЕНИЕ о порядке наименования и переименования площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Нижнего
Новгорода(23)
1. Наименование и переименование площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города, производится решением городской Думы г.Н.Новгорода.
2. Предложения по наименованию и переименованию площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, раcположенных на территории города, вносятся на рассмотрение городской Думы городской комиссией по наименованию и переименованию площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города (далее городская комиссия).
3. В состав городской комиссии входят представители общественных организаций города, депутаты городской Думы, представители администраций города и районов. Комиссия состоит из 2-х сопредседателей, секретаря и членов комиссии в количестве 17 человек.
Сопредседателями городской комиссии являются вице-мэр (заместитель главы администрации по социальным вопросам) и заместитель председателя городской Думы.
Состав городской комиссии утверждается совместным распоряжением Главы местного самоуправления и председателя городской Думы.
В районах города образовываются районные комиссии по наименованию и переименованию площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории района (далее районная комиссия).
В состав районной комиссии входят представители общественных организаций района, депутаты городской Думы соответствующей территориальной депутатской группы, представители районной администрации.
Районные комиссии состоят из председателя, секретаря и членов комиссии в количестве 10 человек.
Состав районных комиссий утверждается распоряжением глав районных администраций.
4. Предложения по наименованию и переименованию площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города, с приложением соответствующего обоснования причин наименования или переименования, рассматривается на городской комиссии на основании заключения районных комиссий, утвержденного главами соответствующих районных администраций.
5. Наименование и переименование площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города, производится с обязательным учетом общегородских интересов, географических, исторических и иных местных традиций.
6. При наименовании и переименовании площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города, не допускается присвоение уже имеющихся наименований соответствующих частей города.
7. Финансирование мероприятий, связанных с наименованием и переименованием площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города, производится за счет средств бюджета города.
Положение о порядке наименования муниципальных объектов в городе Челябинске. Решение Челябинской городской думы от 18.08.98 № 27/11.
О положении о порядке наименования муниципальных объектов в городе Челябинске
На основании статьи 6 федерального Закона от 28.08. 95 № 154-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», Закона Челябинской области от 16.10.95 № 09-ФЗ «О местном самоуправлении в Челябинской области», статьи 18 Устава города Челябинска городская Дума решает:
1. Утвердить положение о порядке наименования муниципальных объектов в городе Челябинске.
2. Контроль за исполнением данного решения возложить на заместителя главы города по социальным вопросам Т.Л.Харисову и председателя комиссии по законности и городскому самоуправлению городской Думы В.Е.Титова.
3. Решение вступает в силу с момента официального опубликования.
Глава города Челябинска В.М.ТАРАСОВ.
Настоящее положение разработано в соответствии с федеральным Законом от 28.08.95 № 154-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», Законом Челябинской области от 16.10.95 № 08-ОЗ «О местном самоуправлении в Челябинской области», Уставом города Челябинска.
1. Общие положения
1.1. В настоящем положении используются следующие основные понятия и термины:
1.1.1. Муниципальные объекты — территориальные единицы, линейные транспортные объекты, локальные транспортные объекты, муниципальные предприятия (учреждения), мемориальные объекты монументального декоративного искусства;
1.1.2. Территориальные единицы (далее — территории) — районы в городе, рабочие поселки, сельсоветы и другие части территории города, в том числе с особым статусом, имеющие названия и границы, закрепленные городскими правовыми актами;
1.1.3. Линейные транспортные объекты (далее — улицы) — улицы, аллеи, бульвары, набережные, мосты, переулки, площади, путепроводы, проезды, просеки, проспекты, тупики, шоссе, эстакады и т.п.;
1.1.4. Локальные транспортные объекты — остановки наземного городского транспорта (далее — остановки), станции метрополитена (далее — станции);
1.1.5. Муниципальные предприятия и учреждения (далее — предприятия) — заводы, фабрики, школы, поликлиники, больницы, театры, стадионы и т.п., находящиеся в муниципальной собственности;
1.1.6. Мемориальные объекты монументального декоративного искусства города Челябинска (далее — мемориальные объекты) — объекты, служащие для увековечения памяти какого-либо лица, организации, события или места действия (мемориальные доски, памятные знаки и стелы, мемориальные скульптуры и комплексы, памятники градостроительства, архитектуры, истории и культуры);
1.1.7. Названия (топонимы) — имена собственные (в текстовом или цифровом выражении), присваиваемые муниципальным объектам и служащие для их выделения и распознавания;
1.1.8. Установление названий (топонимов) (далее — наименование) — выявление существующих названий, присвоение названий безымянным объектам и изменение уже имеющихся названий;
1.1.9. Нормализация названий (топонимов) — определение названий муниципальных объектов в соответствии с правилами и традициями употребления топонимов в современном русском литературном языке.
1.2. Настоящее положение определяет порядок:
— внесения и рассмотрения предложений о наименовании муниципальных объектов в городе Челябинске;
— изменения существующих названий муниципальных объектов в городе Челябинске;
— внесения и рассмотрения предложений об установке мемориальных объектов;
— реализации принятых решений о наименовании муниципальных объектов в городе Челябинске.
2. Единая городская политика в области наименования муниципальных объектов города Челябинска
2.1. Для осуществления единой политики в области установления, выявления, присвоения, изменения, нормализации, употребления, учета и сохранения названий муниципальных объектов глава города создает городскую экспертную комиссию по наименованию муниципальных объектов в городе Челябинске (далее — экспертную комиссию).
2.2. Компетенция экспертной комиссии, права и обязанности председателя и ее членов, регламент работы экспертной комиссии закрепляются положением об экспертной комиссии. Состав и положение об экспертной комиссии утверждаются постановлением главы города.
3. Основные требования и правила в области наименования муниципальных объектов в городе Челябинске
3.1. Общими требованиями и правилами в области наименования муниципальных объектов являются:
3.1.1. Названия муниципальных объектов в городе Челябинске должны отвечать словообразовательным, произносительным и стилистическим нормам современного русского литературного языка;
3.1.2. Названия должны быть благозвучными, удобными для произношения, краткими и легко запоминающимися.
3.1.3. Названия должны соответствовать историческим, географическим и градостроительным особенностям объекта.
3.2. К основным требованиям и правилам наименования территорий, улиц города Челябинска относятся:
3.2.1. Название территории, улицы независимо от величины именуемого объекта должно содержать информацию об историко-культурном развитии района, города или Российского государства;
3.2.2. Топонимы должны соответствовать особенностям ландшафта города. При их наименовании в качестве основы используются названия населенных пунктов (в том числе деревень, сел, старинных слобод), урочищ, холмов и лесов, рек, ручьев, озер и прудов, вошедших в городскую черту города Челябинска;
3.2.3. Топонимы должны отражать наиболее существенные индивидуальные характеристики территории, улицы как объекта наименования. При этом новое название не должно повторяться на карте города;
3.2.4. Название территории, улицы должно органически включаться в существующую городскую топонимическую систему. При именовании новых территорий, улиц не допускается образование топонимов, нарушающих исторически сложившуюся топонимическую систему города Челябинска;
3.2.5. Название территории, улицы должно быть мотивированным и заключать в себе необходимый объем топонимической и пространственно-ориентированной информации;
3.2.6. Присвоение территориям, улицам имен, фамилий известных жителей города Челябинска, граждан России и зарубежных стран может производиться только новым территориям, улицам и по истечении не менее десяти лет со дня смерти указанных лиц.
3.3. К основным требованиям и правилам наименования остановок наземного городского транспорта города Челябинска относятся:
3.3.1. Названия остановок должны быть максимально связаны со значимыми для ориентации в городе объектами;
3.3.2. Названия остановок определяются преимущественно местной топографией. Они не должны повторяться в пределах городских транспортных маршрутов;
3.3.3. В названиях остановок мемориальная мотивация может быть связана только с уже существующими названиями географических и иных объектов города.
3.4. К основным требованиям и правилам наименования станций метрополитена города Челябинска относятся:
3.4.1. Названия станций должны максимально соответствовать названиям наземных транспортных, природных, историко-культурных, градостроительных и иных значимых объектов города;
3.4.2. При присвоении названий станциям, образующим единые пересадочные узлы метрополитена, необходимо следовать принципу разноименных вариантов названий станций;
3.4.3. Каждое название станции должно быть индивидуально, отражать историческую и культурную самобытность города, соответствовать архитектурному облику станции;
3.4.4. Названия станций не могут быть использованы для сохранения памяти об известных жителях города Челябинска, гражданах России и зарубежных стран за исключением случаев их совпадения с названиями наземных городских объектов.
3.5. К основным требованиям для установки мемориальных объектов в городе Челябинске относятся:
3.5.1. Обоснование мотивов установки;
3.5.2. Биографические и исторические справки о лице, организации, событии или месте действия, в память о которых предлагается установить мемориальный объект;
3.5.3. Отзывы и ходатайства организаций, учреждений, юридических и физических лиц — заявителей с указанием места, времени установки мемориального объекта, а также с указанием материала и техники исполнения мемориального объекта.
4. Порядок внесения и рассмотрения предложений о наименовании территорий, улиц, станций, предприятий города Челябинска
4.1. Предложения о наименовании территорий, улиц, станций или предприятий города Челябинска вносятся инициаторами наименования (далее — инициаторами): органами государственной власти Российской Федерации, органами и должностными лицами городского самоуправления, юридическими лицами, расположенными в городе Челябинске, а также жителями города Челябинска.
4.2. Прием, регистрация и рассмотрение предложений осуществляются в соответствии с регламентом администрации города и настоящим положением.
4.3. Предложения инициаторов, поступившие на имя главы города, и связанные с их рассмотрением документы передаются в экспертную комиссию:
— от граждан — через приемную по обращениям граждан,
— от организаций — через канцелярию администрации города.
4.4. Предложения по наименованию территорий, улиц, станций или предприятий должны содержать следующие сведения:
— местоположение территории, улицы, станции или предприятия;
— предлагаемое название и его обоснование, при этом в предложениях о присвоении названий, образованных на основе личных имен и производных от них слов и словосочетаний, сообщаются краткие биографические данные этих лиц, а также прилагается ходатайство организации или гражданина, внесших эти предложения;
— мнение соответствующего КТОС по данному предложению;
— название и реквизиты организации, предлагающей название, а в ходатайстве, исходящем от граждан, указываются фамилия, имя и отчество гражданина, его почтовый адрес и номер телефона;
— карта-схема, на которой обозначается расположение муниципального объекта.
4.5. Поступившее на имя главы города предложение о наименовании рассматривается экспертной комиссией.
4.6. В случае переименования (изменения существующего названия) экспертная комиссия, кроме проведения экспертизы предложения о переименовании, запрашивает в управлении экономики и управлении финансов администрации города финансово-экономической расчет этапов реализации принятого решения о переименовании с целью принятия окончательного решения и дальнейшего согласования в органах городского самоуправления.
4.7. Предложение о наименовании обсуждается экспертной комиссией открыто с участием инициаторов, соответствующих глав администраций районов и поселков в городе, других заинтересованных сторон. Споры и разногласия, возникающие в связи с применением настоящего положения, должны быть разрешены сторонами в рамках согласительных процедур.
4.8. При согласии с внесенными предложениями экспертная комиссия готовит проекты документов, необходимые для присвоения территории, улице, станции или предприятию соответствующего названия, и вносит их на рассмотрение коллегии администрации города.
4.9. Коллегия администрации города в 3-месячный срок с момента регистрации предложения инициаторов принимает решение о наименовании территорий, улиц, станций или предприятий и вносит его в установленном порядке на рассмотрение и утверждение Челябинской городской Думы.
4.10. Челябинская городская Дума в 3-месячный срок рассматривает и утверждает (не утверждает) решение коллегии администрации города о наименовании территорий, улиц, станций или предприятий. К решению о наименовании прилагаются смета расходов, согласование с управлением финансов администрации города.
4.11. Инициаторам направляется мотивированное заключение.
5. Порядок внесения и рассмотрения предложений о наименовании остановок в городе Челябинске
5.1. Предложения инициаторов по наименованию остановок наземного городского транспорта или изменению их существующих названий поступают на имя заместителя главы города по транспорту, связи и благоустройству и рассматриваются им в месячный срок.
5.2. Присвоение названий остановкам наземного транспорта или их изменение производится распоряжением главы города по представлению управления транспорта, связи и благоустройства администрации города.
6. Порядок изменения существующих названий территорий, улиц, станций, предприятий города Челябинска
6.1. Изменение существующих названий территорий, улиц, станций, предприятий города Челябинска производится в исключительных случаях, а именно:
— при восстановлении исторически сложившихся названий, имеющих особую культурно-историческую ценность;
— при изменении статуса или функционального назначения соответствующего объекта;
— в целях устранения дублирования названий в пределах территории города.
6.2. Внесение предложений и принятие решений об изменении названий осуществляется в порядке, предусмотренном в разделе 4 настоящего положения.
7. Порядок реализации принятых решений о наименовании муниципальных объектов в городе Челябинске
7.1. При утверждении городской Думой решения о наименовании управление культуры по согласованию с управлением экономики администрации города готовит проект распоряжения главы города, в котором указываются этапы, срок реализации решения о наименовании, исполнители работ, ответственные должностные лица за выполнение этого решения, источники финансирования этапов работы по наименованию и решение в целом.
7.2. Соответствующие структуры подразделения администрации города обеспечивают установку уличных, дорожных и пристанционных знаков, адресных, памятных и информационных досок и табличек, ориентирующих надписей в соответствии с федеральными, областными и городскими стандартами и нормами, при этом их установка и размещение производятся, как правило, в виде муниципального заказа на конкурсной основе.
7.3. Управления культуры и информации администрации города своевременно информируют жителей города о принятых решениях по наименованию и переименованию муниципальных объектов — территориальных единиц, линейных и локальных транспортных объектов, муниципальных предприятий и учреждений, мемориальных объектов монументального декоративного искусства путем оповещения жителей города через средства массовой информации (печать, радио, телевидение), издания карт (схем) города и справочной литературы.
8. Ответственность за нарушение требований настоящего положения
За нарушение требований настоящего положения должностные лица и граждане несут ответственность в порядке, установленном действующим законодательством.
Секретарь Думы В.А.КРЮКОВ24.
Решение Тульской городской Думы от 19 ноября 1998 г. N 13/192 “О Положении «О Порядке наименования, переименования и присвоения новых названий проспектам, улицам и площадям города Тулы»25(в ред. решения Тульской городской Думы от 29.03.2006 № 10/148)
Обсудив проект Положения, представленный постоянными комиссиями по нормотворчеству, правопорядку и средствам массовой информации, по науке, образованию и культуре, Тульская городская Дума решила:
1. Принять Положение «О порядке наименования, переименования и присвоения новых названий проспектам, улицам и площадям города Тулы».
2. С принятием данного решения считать утратившим силу Постановление Главы администрации г. Тулы от 04.12.96 N 1401 «О почтовой систематизации объектов недвижимости в г. Туле» и предложить Главе города издать новое Постановление о почтовой систематизации объектов недвижимости в г. Туле в соответствии с настоящим Положением.
Глава города Тулы —
председатель Тульской городской Думы
С.И.КАЗАКОВ
Приложение № 1 к решению Тульской городской Думы
от 19.11.1998 N 13/19226
Положение «О Порядке наименования, переименования
и присвоения новых названий проспектам, улицам
и площадям города Тулы»
Настоящее Положение основывается на законодательстве Российской Федерации, Тульской области, Уставе города Тулы и устанавливает нормативные правовые основы обеспечения порядка наименования, переименования и присвоения новых названий проспектам, улицам, площадям города Тулы.
Статья 1. Основные понятия, используемые в настоящем Положении
Для целей настоящего Положения используются следующие основные понятия:
— территориальные единицы — районы, поселки, другие части территории города, имеющие наименования и границы, закрепленные городскими правовыми актами;
— линейные транспортные объекты: проспекты, улицы, площади, аллеи, бульвары, мосты, переулки, путепроводы, проезды, просеки, тупики, шоссе;
— локальные транспортные объекты — остановки городского транспорта;
— локальные внутригородские территории — стадионы, парки, скверы;
— названия — имена собственные, присваиваемые территориальным единицам, линейным и локальным транспортным объектам и служащие для их выделения и распознавания;
— установление названий — выявление существующих наименований, присвоение наименований безымянным объектам и изменение уже имеющихся названий;
— нормализация названий — определение наименований территориальных единиц, линейных и локальных транспортных объектов в соответствии с правилами и традициями употребления топонимов в современном русском языке.
Статья 2. Нормативная правовая база настоящего Положения
Нормативная правовая база о порядке наименования, переименования и присвоения новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам города Тулы состоит из федеральных и областных законов, Устава города Тулы, настоящего Положения, а также постановлений администрации города Тулы и решений Тульской городской Думы.
(в ред. решения Тульской городской Думы от 29.03.2006 № 10/148)
Статья 3. Компетенция органов местного самоуправления города Тулы в области наименования, переименования и присвоения новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам.
К компетенции органов местного самоуправления города Тулы, как муниципального образования, в области наименования, переименования и присвоения новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам города Тулы относятся:
— осуществление исполнительных, распорядительных и контрольных функций по наименованию, переименованию и присвоению новых названий проспектам, улицам, площадям и другим объектам города Тулы путем их выявления, изменения, нормализации, учета и сохранения;
— координация деятельности администрации города Тулы и ее структурных подразделений в области наименования, переименования и присвоения новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам города Тулы;
(в ред. решения Тульской городской Думы от 29.03.2006 N 10/148)
— определение единых требований, норм и правил по наименованию, переименованию и присвоению новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам города Тулы;
— определение порядка финансирования работ в области наименования, переименования и присвоения новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам города Тулы;
— информирование населения о наименовании, переименовании и присвоении новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам.
Статья 4. Единая городская политика в области наименования, переименования и присвоения новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам города Тулы
Для осуществления единой политики в выявлении, установлении, присвоении, изменении, нормализации, употреблении, учете и сохранении наименованных территориальных единиц, проспектов, улиц, площадей и других линейных и локальных транспортных объектов глава администрация города Тулы (далее — глава администрация города Тулы) учреждает специально уполномоченный орган — комиссию по историческому наследию и городской топонимии (далее — комиссия).
(в ред. решения Тульской городской Думы от 29.03.2006 № 10/148)
Состав, порядок деятельности и полномочия комиссии определяются Положением, утвержденным постановлением главы администрации города Тулы по согласованию с Тульской городской Думой.
(в ред. решения Тульской городской Думы от 29.03.2006 № 10/148)
Статья 5. Присвоение наименований территориальным единицам — проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам города Тулы
Присвоение наименований, переименование и присвоение новых названий территориальным единицам — районам города Тулы осуществляется внесением изменений в Устав города Тулы путем проведения городского референдума.
Присвоение наименований, переименование и присвоение новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам города Тулы осуществляется Тульской городской Думой по представлению главы администрации города Тулы после прохождения экспертизы в комиссии.
(в ред. решения Тульской городской Думы от 29.03.2006 № 10/148)
Статья 6. Общие требования в области наименования, переименования и присвоения новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам города Тулы
Общие требования в области наименований, переименований и присвоения новых названий проектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам города должны отвечать словообразовательным, произносительным и стилистическим нормам современного русского литературного языка. Они должны быть благозвучными, удобными для произношения.
Статья 7. Общие требования в области наименований и переименований территориальных единиц города Тулы — районов города Тулы, других частей территории города
Наименования районов города Тулы, других частей территории города должны соответствовать историческим, географическим и градостроительным особенностям объекта.
Статья 8. Основные требования и правила в области наименований, переименований и присвоения новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам города Тулы
К основным требованиям и правилам наименования, переименования и присвоения новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам города Тулы относятся:
— названия проспекта, улицы, площади, другого линейного и локального транспортного объекта независимо от величины именуемого объекта должны содержать информацию об историко-культурном развитии района, города или Российского государства и учитывать мнение не менее 50 процентов граждан, проживающих на именуемой территории, путем проведения опроса;
— топонимы должны соответствовать особенностям ландшафта города. При их наименовании в качестве основы используются названия населенных пунктов (в том числе деревень, сел, старинных слобод, урочищ, холмов и лесов, рек, ручьев, озер и прудов, вошедших в городскую черту города Тулы);
— топонимы должны отражать наиболее существенные индивидуальные характеристики проспекта, улицы, площади, другого линейного и локального транспортного объекта. При этом новое название не должно повторяться на карте города;
— названия проспекта, улицы, площади должны включаться в существующую городскую топонимическую систему. При новых наименованиях не допускается образование топонимов, нарушающих исторически сложившуюся топонимическую систему города Тулы;
— названия проспектов, улиц и площадей должны быть мотивированными и заключать в себе необходимый объем топонимической и пространственно — ориентированной информации;
— присвоение проспектам, улицам и площадям имен, фамилий известных жителей города, граждан России и зарубежных стран в порядке исключения может производиться только новым проспектам, улицам и площадям по истечении не менее 10 лет со дня смерти указанных лиц.
Статья 9. Основные требования и правила в области наименования, переименования и присвоения новых названий остановкам городского транспорта
К основным требованиям и правилам наименования, переименования и присвоения новых названий остановкам городского транспорта относятся:
— названия остановок и городского транспорта должны быть максимально связаны со значимыми для ориентации города объектами;
— названия остановок городского транспорта определяются преимущественно местной топографией. Они не должны повторяться в пределах городских транспортных маршрутов.
— в названиях остановок городского транспорта мемориальная мотивация может быть связана только с уже существующими названиями географических и иных объектов города.
Наименование станций новых типов городского транспорта (монорельс, подвесная дорога и т.п.) производится Тульской городской Думой по представлению комиссии.
Статья 10. Порядок представления предложений о наименовании, переименовании и присвоении новых названий территориальных единиц города Тулы
Предложения о наименовании районов города, имеющих границы, закрепленные городскими правовыми актами. Уставом города Тулы, разрабатываются подразделениями местного самоуправления, соответствующих территориальных единиц и вносятся на рассмотрение главы администрации города.
(в ред. решения Тульской городской Думы от 29.03.2006 № 10/148)
Присвоение наименований, переименований и присвоение новых названий территориальным единицам — районам города Тулы осуществляется непосредственно населением через референдум, порядок подготовки и проведения которого определяется нормативными правовыми актами органов государственной власти субъекта федерации и органов местного самоуправления.
Статья 11. Порядок внесения предложений о наименовании, переименовании и присвоении новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам
Предложения по наименованию, переименованию и присвоению новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам вносятся органами местного самоуправления (администрацией города Тулы и ее подразделениями, Тульской городской Думой), юридическими лицами, зарегистрированными в городе Туле, а также гражданами города Тулы, направляющими предложения главам администраций районов города, на территории которых расположены эти объекты, или непосредственно в комиссию.
(в ред. решения Тульской городской Думы от 29.03.2006 N 10/148)
После рассмотрения предложений о наименовании, переименовании, присвоении новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам глава администрации района города направляет ходатайство в комиссию. Предложение должно содержать следующие сведения:
— указание на вид объекта, месторасположение проспекта, улицы, площади, застройки, существующие названия объекта (если таковое имеется);
— предлагаемое наименование и его обоснование;
— название организации, предлагающей наименование, переименование или присвоение нового названия проспектам, улицам, площадям;
— карту — схему, на которой обозначается расположение объекта;
— экономический расчет затрат на наименование, переименование или присвоение нового названия.
В ходатайстве, исходящем от граждан, указывается фамилия, имя, отчество гражданина, его почтовый адрес и номер телефона.
В предложениях о присвоении проспектам, улицам и площадям наименований, образованных на основе личных имен и производных от них слов и словосочетаний, сообщаются краткие биографические данные этих лиц, а также прилагается ходатайство организации или гражданина, внесших эти предложения.
Предложения о наименовании и переименовании проспектов, улиц, площадей и других линейных и локальных транспортных объектов рассматриваются и обсуждаются с участием заинтересованных сторон не более чем в 3-месячный срок.
При согласии с внесенными предложениями комиссия готовит проекты документов, необходимые для присвоения транспортным объектам соответствующего наименования. В случае отказа организациям и гражданам направляется мотивированное заключение.
Статья 12. Переименование проспектов, улиц, площадей города Тулы
Изменение наименования проспектов, улиц, площадей и других линейных и локальных транспортных объектов производится в исключительных случаях, а именно:
— при восстановлении исторически сложившихся наименований;
— при изменении статуса и (или функционального назначения) соответствующего объекта;
— в целях устранения дублирования наименований в пределах территории города.
Процедура внесения предложений и принятие решения о замене наименования осуществляется в порядке, предусмотренном статьями 5, 6, 8, 9, 11 настоящего Положения.
Статья 13. Обязанности органов администрации города Тулы и ее структурных подразделений по установке и оформлению дорожных указателей, знаков, информационных табличек и ориентирующих надписей
Органы администрации города Тулы и ее структурные подразделения обеспечивают установку уличных, дорожных указателей, домовых, дорожных знаков, памятных информационных досок и табличек, ориентирующих надписей в соответствии с федеральными, областными и городскими стандартами и нормами.
Администрация города Тулы своевременно информирует жителей города о принятых решениях по наименованию, переименованию и присвоению новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам города путем оповещения жителей города через средства массовой информации (печать, радио, телевидение), путем издания карт города, справочной литературы, установки указателей.
Статья 14. Порядок установления почтовой нумерации объектам недвижимости после наименования, переименования или присвоения новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам
Порядок установления почтовой нумерации объектам недвижимости после наименования, переименования или присвоения новых названий проспектам, улицам, площадям и другим линейным и локальным транспортным объектам устанавливается постановлением главы администрации города.
Статья 15. Разрешение споров и разногласий
Споры и разногласия, возникающие в связи с применением настоящего Положения, могут быть разрешены:
— сторонами в рамках согласительных процедур;
— главой администрации города и Тульской городской Думой в пределах их компетенции;
— судами в случаях и порядке, установленных законодательством.
Статья 16. Ответственность за нарушение требований настоящего Положения
За нарушение требований настоящего Положения должностные лица и граждане несут ответственность в порядке, установленном законодательством.
АРХАНГЕЛЬСКИЙ ГОРОДСКОЙ СОВЕТ ДЕПУТАТОВ
Четырнадцатая сессия двадцать четвертого созыва
Р Е Ш Е Н И Е
от 25 октября 2006 г. № 254
Об утверждении Положения о порядке присвоения наименований
улиц, площадей и иных топонимических названий
на территории муниципального образования «Город Архангельск»(27)
Архангельский городской Совет депутатов р е ш и л:
1. Утвердить прилагаемое Положение о порядке присвоения наименований улиц, площадей и иных топонимических названий на территории муниципального образования «Город Архангельск».
2. Считать утратившим силу решение Архангельского городского Совета депутатов от 23. 09. 1997 № 99 «Об утверждении Положения об общественной комиссии по городской топонимике и памятникам мемориального значения».
Мэр города А.В. Донской
Утверждено решением Архангельского
городского Совета депутатов от 25.10.2006 № 25428
ПОЛОЖЕНИЕ О ПРИСВОЕНИИ НАИМЕНОВАНИЙ УЛИЦ,
ПЛОЩАДЕЙ И ИНЫХ ТОПОНИМИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ
НА ТЕРРИТОРИИ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ГОРОД АРХАНГЕЛЬСК»
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящее Положение о присвоении наименований улиц, площадей и иных топонимических названий на территории муниципального образования «Город Архангельск» (далее — Положение) разработано в соответствии с требованиями федерального законодательства о местном самоуправлении, Устава муниципального образования «Город Архангельск» и устанавливает правовые основы обеспечения единого и стабильного порядка присвоения, изменения и употребления наименований территориальных единиц, улиц, площадей, географических и иных объектов на территории муниципального образования «Город Архангельск» (далее – город Архангельск).
1.2. В настоящем Положении используются следующие основные понятия:
— территориальные единицы – территориальные округа и другие территориальные части города Архангельска, имеющие наименования и границы, закрепленные правовыми актами местного самоуправления;
— линейные транспортные объекты — набережные скверы, аллеи, площади, путепроводы, проезды, проспекты, улицы, переулки города;
— локальные транспортные объекты — остановки городского транспорта;
— другие объекты — здания, строения, сооружения, которым присвоены или присваиваются имена собственные;
— топонимические названия (топонимы) — имена собственные, присваиваемые территориальным единицам, линейным и локальным транспортным и другим объектам и служащие для их выделения и распознавания;
— установление топонимических названий (топонимов) — выявление существующих наименований, присвоение наименований безымянным объектам и изменение уже имеющихся названий;
— нормализация топонимических названий (топонимов) — определение наименований территориальных единиц, линейных и локальных транспортных объектов в соответствии с правилами и традициями употребления их в современном русском литературном языке;
— наименование топонимических названий (топонимов) – присвоение названия объектам с целью их отличия и распознавания;
— переименование топонимических названий (топонимов) — изменение в установленном порядке существующего названия;
— упразднение объектов — ликвидация в установленном порядке объектов, имеющих присвоенные топонимы;
— восстановление топонимических названий (топонимов) — присвоение объекту или части объекта ранее существующего топонимического названия.
1.3. Для осуществления единой политики в области установления, выявления, присвоения, изменения, нормализации, употребления, учета и сохранения наименований территориальных единиц, улиц, иных объектов Архангельским городским Советом депутатов (далее – городской Совет) образуется специально уполномоченный орган — общественная комиссия по городской топонимике и памятникам мемориального значения (далее – Комиссия) при мэре города Архангельска.
Состав, порядок деятельности и полномочия указанной Комиссии определяются муниципальными правовыми актами городского Совета, настоящим Положением и принимаемыми в соответствии с ними правовыми актами мэра города Архангельска (далее – мэр города).
2. ПОРЯДОК ПРИСВОЕНИЯ НАИМЕНОВАНИЙ, ПЕРЕИМЕНОВАНИЯ, УПРАЗДНЕНИЯ
ТОПОНИМИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ ОБЪЕКТОВ НА ТЕРРИТОРИИ ГОРОДА АРХАНГЕЛЬСКА
2.1. Присвоение наименований, восстановление топонимических названий, переименование и упразднение топонимических названий (далее – присвоение наименований) территориальным единицам, линейным и локальным транспортным объектам, другим объектам на территории города Архангельска осуществляется органами местного самоуправления города Архангельска.
2.2. Присвоение наименований территориальным единицам, линейным транспортным объектам осуществляется городским Советом по представлению субъектов правотворческой инициативы в городе Архангельске.
2.3. Присвоение наименований территориальным единицам и линейным транспортным объектам осуществляется после прохождения экспертизы в Комиссии и при наличии экспертного заключения Комиссии.
2.4. Присвоение наименований локальным транспортным объектам и другим объектам осуществляется мэром города с учётом экспертного заключения Комиссии.
3. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ В ОБЛАСТИ НАИМЕНОВАНИЙ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ, ЛИНЕЙНЫХ И ЛОКАЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ ОБЪЕКТОВ, ДРУГИХ ОБЪЕКТОВ НА ТЕРРИТОРИИ ГОРОДА АРХАНГЕЛЬСКА
3.1. Наименования территориальных единиц, линейных и локальных транспортных объектов, других объектов на территории города Архангельска должны отвечать словообразовательным, произносительным и стилистическим нормам современного русского литературного языка. Они должны быть благозвучными, удобными для произношения, краткими и легко запоминающимися.
3.2. Наименование территориальной единицы города Архангельска должно соответствовать историческим, географическим и градостроительным особенностям территории города Архангельска, поморского севера.
3.3. Наименование линейных транспортных объектов (далее по тексту настоящего пункта – проспектов, улиц, площадей) должно соответствовать следующим основным требованиям и правилам наименования:
— название проспекта, улицы, площади независимо от величины именуемого объекта должно содержать информацию об историко — культурном развитии России, поморского севера, города Архангельска, его территориальной единицы;
— топонимы должны соответствовать особенностям ландшафта города Архангельска. При их наименовании в качестве основы используются названия населенных пунктов (в том числе деревень, сел, старинных слобод), холмов и лесов, рек, ручьев и озер, вошедших в установленные границы города Архангельска;
— топонимы должны отражать наиболее существенные индивидуальные характеристики проспекта, улицы, площади как объекта наименования. При этом новое название не должно повторяться на карте города;
— название проспекта, улицы, площади должно органически включаться в существующую городскую топонимическую систему. При именовании новых проспектов, улиц, площадей не допускается образование топонимов, нарушающих исторически сложившуюся топонимическую систему города Архангельска;
— название должно быть мотивированным и заключать в себе необходимый объем топонимической и пространственно — ориентированной информации;
— присвоение проспектам, улицам, площадям имен, фамилий известных жителей города Архангельска, граждан России и зарубежных стран может производиться только новым улицам.
3.4. Наименование локальных транспортных объектов (далее по тексту данного пункта – остановок) должно соответствовать следующим основным требованиям и правилам:
— названия остановок должны максимально соответствовать наименованиям наземных транспортных, природных, историко — культурных, градостроительных и иных значимых объектов города Архангельска. При формировании пересадочных узлов городского пассажирского транспорта, состоящих из автобусных и троллейбусных остановок, речных и морских пристаней и причалов, железнодорожных остановочных пунктов (пассажирских платформ), указанные транспортные объекты должны носить одинаковые названия;
— названия остановок не могут быть использованы для сохранения памяти об известных жителях города Архангельска, гражданах России и зарубежных стран, за исключением случаев их совпадения с названиями наземных городских объектов;
— названия остановок должны быть максимально связаны со значимыми для ориентации в городе объектами.
3.5. Наименование других объектов должно соответствовать требованиям пунктов 3.3 и 3.4 настоящего Положения.
3.6. Переименование топонимических названий территориальных единиц и линейных транспортных объектов производится в исключительных случаях, а именно:
— по предложению не менее одного процента жителей города Архангельска, обладающих избирательным правом;
— при восстановлении исторически сложившихся наименований объектов, имеющих особую культурно-историческую ценность;
— при изменении статуса и (или) функционального назначения соответствующего объекта;
— в целях устранения дублирования наименований объектов в пределах территории города.
4. ПОРЯДОК ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ О ПРИСВОЕНИИ НАИМЕНОВАНИЙ НА ТЕРРИТОРИИ ГОРОДА АРХАНГЕЛЬСКА
4.1. Предложения по присвоению наименований территориальных единиц, линейных транспортных объектов, локальных транспортных объектов, других объектов (далее – объекты) на территории города Архангельска могут вноситься депутатами городского Совета, мэром города, органами территориального общественного самоуправления города Архангельска, юридическими лицами, зарегистрированными в установленном порядке на территории города Архангельска, гражданами Российской Федерации, имеющими постоянное место жительства на территории города Архангельска, (далее – юридические и физические лица). Предложения вносятся в письменном виде в органы местного самоуправления города Архангельска.
Внесённые и зарегистрированные в установленном порядке предложения по присвоению наименований объектам на территории города Архангельска направляются в Комиссию. Комиссия в месячный срок со дня регистрации предложения по присвоению наименования объектам на территории города Архангельска выносит экспертное заключение по предложению по присвоению наименования. В случае необходимости срок рассмотрения предложений может быть продлен Комиссией до трех месяцев с информированием об этом заявителя.
4.2. Предложения по присвоению наименований объектам на территории города Архангельска должны содержать следующие сведения:
— местоположение объектов, размер и характер их застроек, карту – схему, на которой обозначается расположение объектов;
— предлагаемое наименование;
— архивную или иную удостоверенную в установленном порядке справку об истории топонимики объекта и территории, на которой располагается объект;
— мотивированное обоснование наименования объекта с учётом требований настоящего Положения;
— финансово – экономическое обоснование наименования объекта;
— наименование заявителей, их местожительство или, если заявителем является юридическое лицо, его юридический адрес.
В предложениях о присвоении наименований объектам, образованных на основе личных имен и производных от них слов и словосочетаний, сообщаются краткие биографические данные этих лиц, а также прилагается согласие семьи или иных лиц, обладающих правами наследования в порядке, установленном действующим законодательством.
4.3. Предложения о присвоении наименований объектам, внесённые субъектами правотворческой инициативы в городе Архангельске, вместе с экспертным заключением Комиссии направляются Комиссией субъекту правотворческой инициативы для оформления проекта муниципального правового акта и внесения его в установленном порядке в соответствующий орган местного самоуправления города Архангельска.
4.4. Предложения о присвоении наименований объектам, внесённые юридическими и (или) физическими лицами, вместе с экспертным заключением Комиссии направляются Комиссией мэру города для дальнейшего решения вопроса о присвоении наименования объекту или отказе в присвоении наименования на территории города Архангельска в установленном порядке.
4.5. При решении вопроса о присвоении наименований и переименовании объектов Комиссия может внести предложение мэру города о проведении мероприятий по выявлению общественного мнения в формах, предусмотренных Уставом города Архангельска.
4.6. Внесённый в установленном порядке в городской Совет проект решения о присвоении наименований объектам города Архангельска включается в повестку дня очередной сессии городского Совета в соответствии с Регламентом городского Совета.
4.7. Муниципальный правовой акт о присвоении наименований объектам на территории города Архангельска должен содержать необходимые положения, связанные с обеспечением проведения мероприятий по присвоению наименования объекту.
4.8. Мэрия города Архангельска обеспечивает установку уличных и дорожных указателей, домовых и дорожных знаков, памятных и информационных досок и табличек, ориентирующих надписей в соответствии с федеральными и муниципальными стандартами и нормами.
4.9. Мэрия города Архангельска своевременно информируют жителей города о принятых органами местного самоуправления решениях по наименованию (переименованию) территориальных единиц, линейных и локальных транспортных объектов, других объектов путем оповещения жителей города Архангельска через средства массовой информации (печать, радио, телевидение), путем издания карт города, справочной литературы, установки указателей с двойным (в случае переименования) написанием названий объектов.
5. ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ ТОПОНИМИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ ОБЪЕКТОВ НА ТЕРРИТОРИИ ГОРОДА АРХАНГЕЛЬСКА ПО ИНИЦИАТИВЕ ЖИТЕЛЕЙ, ОБЛАДАЮЩИХ ИЗБИРАТЕЛЬНЫМ ПРАВОМ
5.1. Инициатива жителей по переименованию топонимических названий в соответствии с пунктом 3.6 настоящего Положения реализуется путем создания инициативной группы в количестве не менее десяти человек. Инициативная группа обращается в Комиссию с заявлением о переименовании топонимического названия объекта (далее – переименование объекта). Заявление инициативной группы и документы, представляемые в Комиссию, должны соответствовать требованиям пункта 4.2 настоящего Положения.
5.2. Одновременно с заявлением и прилагаемыми к нему документами инициативная группа должна представить в Комиссию подписи жителей города Архангельска в поддержку переименования объекта.
5.3. В поддержку переименования объекта должно быть собрано не менее одного процента подписей от числа жителей города Архангельска, обладающих избирательным правом в соответствии с Федеральным законом «Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации».
5.4. Подписные листы изготавливаются инициативной группой по форме, установленной в приложении к настоящему Положению. Жители города Архангельска ставят в подписном листе свою подпись и дату ее внесения, указывают свои фамилию, имя, отчество, серию и номер паспорта или документа, заменяющего паспорт гражданина, а также адрес места жительства.
5.5. При сборе подписей жителей города Архангельска в поддержку переименования объекта на территории города Архангельска подписной лист заверяется членом инициативной группы, осуществлявшим сбор подписей, который собственноручно указывает свои фамилию, имя, отчество, серию, номер и дату выдачи паспорта, а также адрес места жительства, ставит свою подпись и дату ее внесения.
5.6. После окончания сбора подписей жителей города Архангельска составляется протокол об итогах сбора подписей, который подписывается всеми представителями инициативной группы и сдаётся в Комиссию вместе с подписными листами.
Приложение
к пункту 5.4 Положения
ПОДПИСНОЙ ЛИСТ
Мы, нижеподписавшиеся, члены инициативной группы граждан, предлагаем присвоить следующее название (переименовать)
_____________________________________________________________
(объект названия)
расположенному __________________________________________________________________
№
п/п
Фамилия, имя, отчество
Данные паспорта
или иного
заменяющего его
документа
Знакомясь с законодательными документами, регламентирующими наименование и переименование улиц в Волгограде (их в этом регионе – несколько, см. ниже), следует обратить внимание на ряд их недостатков, отсутствующих в Законе города Москвы (так, в документах по г.Волгограду вообще отсутствует какая-либо историко-лингвистическая составляющая и никак не прописаны требования к названиям улиц по мотивировке и языковой форме.
ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОРОДСКОЙ СОВЕТ
НАРОДНЫХ ДЕПУТАТОВ
АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДА ВОЛГОГРАДА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 7 февраля 2001 г. № 23/326/112
О ПОЛОЖЕНИИ О ПОРЯДКЕ НАИМЕНОВАНИЯ И ПЕРЕИМЕНОВАНИЯ УЛИЦ, ПЕРЕУЛКОВ, ПЛОЩАДЕЙ И ДРУГИХ
МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОБЪЕКТОВ ВОЛГОГРАДА
Руководствуясь Уставом города-героя Волгограда, Волгоградский городской Совет народных депутатов и администрации Волгограда
ПОСТАНОВЛЯЮТ:
1. Принять Положение о порядке наименования и переименования улиц, переулков, площадей и других муниципальных объектов Волгограда согласно приложению.
2. Считать утратившим силу постановление Волгоградского городского Совета народных депутатов и администрации Волгограда от 03.04.97 № 23/143/363 “О порядке наименования и переименования улиц, переулков, площадей и других муниципальных объектов Волгограда”.
3. Внести в постановление Волгоградского городского Совета народных депутатов и администрации Волгограда от 09.03.2000 № 9/80/270 “О составе комиссии по наименованию муниципальных объектов Волгограда при Волгоградском городском Совете народных депутатов и администрации Волгограда” следующие изменения:
— в названии постановления слово “составе” исключить, после слова “наименованию” дополнить слова “и переименованию”;
— пункт 1 изложить в следующей редакции:
“Создать комиссию по наименованию и переименованию муниципальных объектов Волгограда при Волгоградском городском Совете народных депутатов и администрации Волгограда в составе согласно приложению.”.
4. Внести в приложение к постановлению Волгоградского городского Совета народных депутатов и администрации Волгограда от 09.03.2000 № 9/80/270 следующее изменение: после слова “наименованию” дополнить слова “и переименованию”.
5. Поручить администрации Волгограда до 28 февраля 2001 года опубликовать настоящее постановление в средствах массовой информации.
6. Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования.
7. Контроль за выполнением настоящего постановления возложить на первого заместителя председателя Волгоградского городского Совета народных депутатов И.Я. Ивахнова и заместителя главы администрации Волгограда М.И. Балабанова.
ПредседательВолгоградского городского
Совета народных депутатов
В.Г. ПОПОВ
Глава администрацииВолгограда
Ю.В. ЧЕХОВ
Приложение к Постановлению Волгоградского городского
Совета народных депутатов и администрации Волгограда
от 7 февраля 2001 г. № 23/326/112
ПОЛОЖЕНИЕ О ПОРЯДКЕ НАИМЕНОВАНИЯ
И ПЕРЕИМЕНОВАНИЯ УЛИЦ, ПЕРЕУЛКОВ,
ПЛОЩАДЕЙ И ДРУГИХ МУНИЦИПАЛЬНЫХ
ОБЪЕКТОВ ВОЛГОГРАДА29
1. Предложения о наименовании и переименовании улиц, переулков, площадей и других муниципальных объектов Волгограда (далее — муниципальные объекты) могут вносить предприятия, учреждения, организации Волгограда, общественные объединения, группы жителей города (далее — заинтересованная сторона (организация)).
Предложения направляются в администрацию Волгограда.
2. Для предварительного рассмотрения предложений, связанных с наименованием и переименованием муниципальных объектов, создается комиссия по наименованию и переименованию муниципальных объектов Волгограда при администрации Волгограда и Волгоградском городском Совете народных депутатов (далее — комиссия), персональный состав которой утверждается постановлением Волгоградского городского Совета народных депутатов и администрации Волгограда.
3. На рассмотрение комиссии представляется следующий перечень документов:
— ходатайство заинтересованной стороны (организации) с обоснованием предлагаемого наименования или переименования муниципального объекта;
— расчет и перечень затрат, связанных с наименованием или переименованием муниципального объекта, и источники их финансирования;
— письменное обязательство заинтересованной стороны (организации) о финансировании затрат, связанных с наименованием или переименованием муниципального объекта;
— письменное мнение администрации района Волгограда, на территории которого находится муниципальный объект, по вопросу наименования или переименования этого объекта;
— согласование с муниципальным учреждением «Городской информационный центр» предлагаемых к наименованию или переименованию муниципальных объектов для исключения дублирования наименований муниципальных объектов.
4. В результате рассмотрения предложений заинтересованной стороны (организации), связанных с наименованием и переименованием муниципальных объектов, комиссией принимается одно из следующих решений:
4.1. По наименованию муниципальных объектов:
— поддержать предложения заинтересованной стороны (организации) и рекомендовать главе администрации Волгограда принять постановление о наименовании муниципального объекта;
— отклонить предложения заинтересованной стороны (организации), направив мотивированный отказ, и информировать администрацию Волгограда о принятом решении.
4.2. По переименованию муниципальных объектов:
— поддержать предложения заинтересованной стороны (организации) и рекомендовать Волгоградскому городскому Совету народных депутатов и администрации Волгограда принять постановление о переименовании муниципального объекта;
— отклонить предложения заинтересованной стороны (организации), направив мотивированный отказ, и информировать Волгоградский городской Совет народных депутатов и администрацию Волгограда о принятом решении.
5. Решение комиссии о наименовании или переименовании муниципальных объектов принимается на заседаниях комиссии с участием не менее половины ее членов и считается принятым, если за него проголосовало не менее 2/3 членов комиссии, участвующих в заседаниях.
6. В случаях особой общественной значимости или спорности наименования или переименования муниципальных объектов комиссия для более широкого обсуждения публикует поступившие материалы в средствах массовой информации с указанием срока и адреса для подачи замечаний и предложений по ним.
7. Решение о переименовании муниципальных объектов с исторически сложившимися или личностными названиями принимается комиссией только после общественного обсуждения поступивших предложений в средствах массовой информации.
8. На основании решения комиссии о наименовании или переименовании муниципальных объектов принимается соответственно постановление администрации Волгограда или постановление Волгоградского городского Совета народных депутатов и администрации Волгограда.
9. Постановление о наименовании или переименовании муниципальных объектов вступает в силу после официального опубликования в средствах массовой информации.
Первый заместитель председателя Волгоградского городского
Совета народных депутатов
И.Я. ИВАХНОВ
Управляющий делами администрации Волгограда
В.П. ОВЧИНЦЕВ
Утверждено Постановлением администрации Волгограда
от 26 апреля 2000 г. № 529
ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ОБЩЕГОРОДСКОМ ПЕРЕЧНЕ
НАИМЕНОВАНИЙ УЛИЦ
И НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ ВОЛГОГРАДА
(в ред. Постановления Администрации Волгограда
от 28.08.2003 № 1075)
1. Основные положения
1.1. Общегородской перечень наименований улиц и населенных пунктов Волгограда (далее — ОПВ) входит в состав Единой системы классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации Волгограда.
(в ред. Постановления Администрации г. Волгограда от 21.05.2001 № 573)
1.2. ОПВ разработан на основе Постановления Волгоградского городского Совета народных депутатов и администрации Волгограда от 03.04.97 № 23/143/363 “О порядке наименования и переименования улиц, переулков, площадей и других муниципальных объектов Волгограда” и Положения о порядке наименования и переименования улиц, переулков, площадей и других муниципальных объектов Волгограда, утвержденного вышеуказанным постановлением.
1.3. Объектами классификации в ОПВ являются элементы улично-дорожной сети (улицы, аллеи, набережные, переулки, площади, проезды, линии, проспекты, тупики, шоссе) (далее — улицы), а также поименованные территории — поселки, микрорайоны, районы.
1.4. ОПВ предназначен для обеспечения достоверности, сопоставимости при автоматизированной обработке информации, содержащей наименования улиц Волгограда; хранения и поиска старых наименований улиц Волгограда; обеспечения совместимости баз данных, использующих информацию о наименованиях улиц Волгограда.
1.5. ОПВ используется в условиях автоматизированной обработки информации при решении следующих задач:
обеспечения совместимости баз данных, использующих информацию о наименованиях улиц Волгограда;
систематизации и нормализации наименований улиц Волгограда;
кодирования улиц Волгограда;
хранения и поиска старых наименований улиц Волгограда;
реализации поисковых предписаний в процессе обработки и выдачи информации с использованием наименований улиц Волгограда;
подготовки перечней улиц для издания различных справочных материалов.
2. Структура ОПВ
(в ред. Постановления Администрации Волгограда
от 28.08.2003 № 1075)
2.1. Структурно ОПВ состоит из 9 граф:
2.1.1. Графа 1 “№ п/п” содержит порядковый номер наименования элемента улично-дорожной сети или населенного пункта в ОПВ.
2.1.2. Графа 2 “Категория элемента улично-дорожной сети или населенного пункта” содержит наименование категории элемента улично-дорожной сети или населенного пункта.
2.1.3. Графа 3 “Наименование” содержит наименование элемента улично-дорожной сети или населенного пункта, причем их наименования с 1941 по 2003 годы закреплены правовыми актами органов местного самоуправления Волгограда (Сталинграда).
2.1.4. Графа 4 “Район” содержит наименование административного района Волгограда.
2.1.5. Графа 5 “Написание наименования населенного пункта и (или) элемента улично-дорожной сети в документах” содержит полное действующее наименование населенного пункта и элемента улично-дорожной сети, используемое при оформлении различных документов.
2.1.6. Графа 6 “Правовой акт о присвоении наименования” содержит наименование, дату и номер документа, которым введено в действие наименование элемента улично-дорожной сети или населенного пункта. В случае, когда реквизиты документа установить невозможно, данная графа не заполняется или заполняется частично.
2.1.7. Графа 7 “Историческая и (или) топонимическая справка” содержит краткую историческую или топонимическую справку о наименовании элемента улично-дорожной сети и (или) населенного пункта.
2.1.8. Графа 8 “Прежнее наименование” содержит прежнее наименование элемента улично-дорожной сети или населенного пункта, причем если имеется несколько наименований, то они располагаются в порядке, указанном в документах, закрепляющих данное наименование.
2.1.9. Графа 9 “Правовой акт о переименовании” содержит наименование, дату и номер документа, которым произведено переименование элемента улично-дорожной сети или населенного пункта. В случае, когда реквизиты документа установить невозможно, данная графа не заполняется или заполняется частично.
Пример записи позиций ОПВ:
N п/п
Категория элемента улично-дорожной сети или населенного пункта
Наимено-вание
Район
Написание наименования населенного пункта и (или) элемента улично-дорожной сети в документах
Правовой акт о присвоении наименования
Историческая и (или) топонимическая справка
Прежнее наименование
Правовой акт о переименовании
1
2
3
4
5
6
7
8
9
70.
Улица
Агашиной Маргариты (п. Горная Поляна)
Советский
п. Горная Поляна, ул. им. Маргариты Агашиной
Агашина Маргарита Константиновна, 1924 — 1999 гг., известный русский поэт, Почетный гражданин города-героя Волгограда
23-я, 25-я, 33-я линии (п. Горная Поляна), улицы
Горсовет и адм. Волгограда от 10.05.2001 № 27/358/498
3. Порядок использования ОПВ
При использовании данных из ОПВ для подготовки и издания различного рода документов и справочников, при изготовлении картографических материалов и др., следует учитывать следующее:
3.1. Правила размещения наименований в справочниках и банках данных:
3.1.1. Улицы, именованные в память исторических дат, следует располагать в возрастающем порядке по первой цифре наименования улицы.
Например:
а) 10-й дивизии НКВД улица;
б) 30-летия Победы бульвар.
3.1.2. Улицы, имеющие в своем наименовании цифровое значение, следует располагать в алфавитном порядке по первой букве основного наименования.
Например:
а) Лесная 1-я;
б) Продольная 2-я.
3.1.3. Улицы с двойным наименованием следует располагать по первой букве первого слова в наименовании улицы.
Например:
улица Горно-Алтайская — на букву “Г” — Горно-Алтайская улица.
3.1.4. Улицы с двойным наименованием, состоящим из воинского звания и фамилии исторического лица, располагаются в алфавитном порядке по фамилии этого лица.
Например:
а) улица им. генерала Шумилова — на букву “Ш” — Шумилова генерала улица.
3.1.5. Улицы, названные по имени и фамилии, располагаются в алфавитном порядке по первой букве фамилии.
Например:
а) улица им. Циолковского — на букву “Ц” — Циолковского улица;
б) улица им. Саши Филиппова — на букву “Ф” — Филиппова Саши улица.
3.2. Правила использования написания наименований улиц в адресах объектов недвижимости Волгограда при оформлении различных документов и в адресах почтовой связи:
3.2.1. Использование написания наименований улиц в адресах объектов недвижимости Волгограда при оформлении различных документов и в адресах почтовой связи выполняется по правилам русского языка: первая буква — заглавная, остальные — строчные; в наименованиях населенных пунктов все слова записываются с заглавных букв.
3.2.2. Элемент улично-дорожной сети записывается сокращенно в соответствии со списком сокращений, определенных Инструкцией Госналогслужбы России от 29.06.95 № 35 “По применению закона Российской Федерации “О подоходном налоге с физических лиц”; наименование улицы записывается в именительном падеже, кроме случая наличия в наименовании улицы имени собственного.
3.2.3. В случае использования в наименовании улицы имени собственного после указания сокращенного названия элемента улично-дорожной сети пишется сокращенное “им” с точкой, затем имя собственное в родительном падеже.
3.2.4. При наличии в наименовании улицы имени и фамилии сначала записывается первая буква имени и отчества через точку, а затем фамилия в родительном падеже. В случае наличия в наименовании полного имени и фамилии сначала записывается полное имя, а затем фамилия в родительном падеже.
Например:
а) ул. им. Циолковского;
б) пр-т. им. В.И. Ленина;
в) ул. им. Саши Филиппова.
4. Ведение эталона и электронной версии ОПВ
4.1. Ведение ОПВ и его электронной версии осуществляет муниципальное учреждение “Городской информационный центр” (далее — МУ “ГИЦ”).
4.2. Источником данных о наименованиях улиц Волгограда являются постановления Волгоградского городского Совета народных депутатов и администрации Волгограда о наименовании улиц, изменении или упразднении наименований улиц.
4.3. Постановления Волгоградского городского Совета народных депутатов и администрации Волгограда о наименовании улиц, изменении или упразднении наименований улиц поступают в МУ “ГИЦ” из протокольного отдела администрации Волгограда.
4.4. Замечания пользователей о противоречиях, возникающих при использовании ОПВ, рассматриваются МУ “ГИЦ” совместно с комиссией по наименованию муниципальных объектов Волгограда, утвержденной Постановлением Волгоградского городского Совета народных депутатов и администрации Волгограда от 09.03.2000 № 9/80/270 “О составе комиссии по наименованию муниципальных объектов Волгограда при Волгоградском городском Совете народных депутатов и администрации Волгограда”. По результатам согласований формируются предложения об уточнении наименований улиц для передачи в комиссию по наименованию муниципальных объектов Волгограда.
4.5. Изменения вводятся в действие с момента их утверждения.
4.6. На основе утвержденных изменений МУ “ГИЦ” обеспечивает обновление ОПВ.
4.7. Возможны следующие виды изменений в ОПВ:
аннулирование наименования улицы в связи с перепланировкой, реконструкцией территории города;
изменение наименования улицы в связи с возвращением исторического наименования или переименованием, а также при изменении категории элемента улично-дорожной сети;
включение новой улицы в связи с присвоением наименования проектируемому проезду;
исправление технических ошибок.
4.8. МУ “ГИЦ” вносит изменения в электронную версию ОПВ в срок не более одного рабочего дня с момента получения копии правового акта о присвоении наименования улице или ее переименовании.
Муниципальное учреждение
“Городской информационный центр”
Специальный «топонимический» подзаконный акт действует с 2007 года даже в таком небольшом городе как Выкса (районный центр в Нижегородской области), что следует оценить весьма положительно.
ГОРОДСКАЯ ДУМА ГОРОДА ВЫКСА
ВЫКСУНСКОГО РАЙОНА НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 10.04.2007 № 1131
В соответствии с законом Нижегородской области от 16.11.2005г № 184-З «Об административно-территориальном устройстве Нижегородской области» и Уставом города Выкса Выксунского муниципального района городская Дума города Выкса
п о с т а н о в л я е т:
1. Утвердить Положение о порядке наименования и переименования площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса, согласно приложению.
2. Настоящее Постановление вступает в силу с момента его опубликования (обнародования).
Глава города Выкса
И. Л. Раев
Приложение к постановлению
городской Думы г. Выкса от 10.04.2006 № 11
ПОЛОЖЕНИЕ О ПОРЯДКЕ НАИМЕНОВАНИЯ
И ПЕРЕИМЕНОВАНИЯ ПЛОЩАДЕЙ, УЛИЦ, ПЕРЕУЛКОВ,
ПРОЕЗДОВ, СКВЕРОВ, БУЛЬВАРОВ, ПАРКОВ,
РАСПОЛОЖЕННЫХ НА ТЕРРИТОРИИ ГОРОДА ВЫКСА
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящее Положение разработано в соответствии с Законом Нижегородской области от 16.11.2005 №184-З «Об административно-территориальном устройстве Нижегородской области» и Уставом города Выкса Выксунского муниципального района.
1.2. Настоящее Положение регулирует условия и порядок наименования и переименования площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса.
2. ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К НАИМЕНОВАНИЮ И ПЕРЕИМЕНОВАНИЮ ПЛОЩАДЕЙ, УЛИЦ, ПЕРЕУЛКОВ, ПРОЕЗДОВ, СКВЕРОВ, БУЛЬВАРОВ, ПАРКОВ, РАСПОЛОЖЕННЫХ НА ТЕРРИТОРИИ ГОРОДА ВЫКСА
2.1. Наименование и переименование площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса, производится с обязательным учетом общегородских интересов, географических, исторических и иных местных традиций.
2.2. При наименовании и переименовании площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса не допускается присвоение уже имеющихся наименований соответствующих частей города.
2.3. Наименование и переименование осуществляется для удовлетворения потребностей населения города Выкса в единообразном понимании и использовании названий площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса, а также для закрепления местных топонимов, увековечивания памяти горожан и событий, связанных с историей города Выкса.
3.ПОРЯДОК НАИМЕНОВАНИЯ И ПЕРЕИМЕНОВАНИЯ АДРЕСНЫХ ОБЪЕКТОВ
3.1. Наименование и переименование площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса, производится постановлением городской Думы города Выкса.
3.2. Предложения по наименованию и переименованию площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса, вносятся на рассмотрение городской Думы постоянной комиссией городской Думы по развитию территориального самоуправления, правопорядку и информационному обеспечению населения и связям с общественными организациями (далее-постоянная комиссия).
3.3.Предложения по наименованию и переименованию площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса, с приложением необходимых документов, рассматриваются на постоянной комиссии.
3.4. Предложения о присвоении наименований или о переименовании площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса могут вноситься органами местного самоуправления города Выкса, общественными объединениями, юридическими лицами, гражданами Российской Федерации.
3.5. Перечень необходимых документов, предоставляемых в постоянную комиссию городской Думы по наименованию и переименованию площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса:
— ходатайство;
— схема расположения объектов на соответствующей территории;
— пояснительная записка, содержащая обоснование вносимого предложения;
— название и юридический адрес организации, предлагающей наименование или переименование;
— в предложении физических лиц – фамилия, имя, отчество гражданина, его почтовый адрес и номер телефона.
По запросу постоянной комиссии администрация города Выкса обязана предоставить сведения о предполагаемых расходах денежных средств.
В предложениях по присвоению объектам наименования и переименования личных имен и производных от них слов и словосочетаний сообщаются краткие биографические данные этих лиц.
3.6. Учет мнения населения при наименовании и переименовании площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса осуществляется в одной из следующих форм:
— учет мнения, выраженного населением непосредственно путем проведения собрания граждан, конференции граждан, опроса граждан или в иной форме, не противоречащей законодательству;
— через городскую Думу города Выкса.
3.7. Городская Дума принимает по вопросу наименования и переименования площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса одно из следующих решений:
— присвоить соответствующее наименование объекту (переименовать объект) и поручить Администрации города Выкса провести необходимые мероприятия, связанные с наименованием (переименованием объекта);
— отклонить ходатайство о наименовании (переименовании) объекта.
3.8. Решения городской Думы о присвоении наименования или о переименовании площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса подлежат официальному опубликованию (обнародованию) в средствах массовой информации и направляются всем заинтересованным службам города.
Решение городской Думы о наименовании и переименовании площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса вступает в силу с момента его официального опубликования
3.9. Существующие и присваиваемые наименования подлежат регистрации и учету.
Регистрацию и учет наименований площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса осуществляет Администрация города Выкса.
3.10. Финансирование мероприятий по присвоению наименований или переименованию площадей, улиц, переулков, проездов, скверов, бульваров, парков, расположенных на территории города Выкса, проводимых по инициативе органов местного самоуправления, населения, осуществляется за счет средств городского бюджета.
Финансирование мероприятий по размещению памятных досок, знаков или символов, связанных с переименованием и инициированных иными юридическими лицами, финансируется за счет средств инициаторов или спонсоров.
В подзаконном акте, которым регламентируется присвоение и функционирование названий улиц в городе Краснодаре, существенное внимание уделено лингвистическим, структурно-функциональным и стилистическим характеристикам топонимов, что следует считать положительной чертой данного документа (совпадающей частично по духу с Законом города Москвы), выгодно отличающей его от многих уже приведенных выше региональных положений о городских топонимах.
Приложение к постановлению главы администрации города Краснодара № 1318 от 27.06.2003 г.32 № 28(322) 4 — 10 июля 2003 года
1. Общие положения
1.1. Настоящее Положение устанавливает на территории муниципального образования город Краснодар единый порядок присвоения адресов земельным участкам, зданиям и сооружениям.
1.2. Присвоение адреса представляет собой совокупность действий по включению в адресный реестр города Краснодара сведений из документов, устанавливающих адрес в соответствии с Положением о порядке присвоения адресов земельным участкам, зданиям и сооружениям в городе Краснодаре.
1.3. Регистрацию адресов на территории муниципального образования город Краснодар и ведение адресного реестра города Краснодара обеспечивает департамент по делам строительства и архитектуры администрации города Краснодара.
1.4. Адресный реестр города Краснодара представляет собой информационную базу данных, содержащую сведения о названиях населенных пунктов и всех адресах земельных участков, зданий и сооружений на территории муниципального образования город Краснодар. Адресный реестр города Краснодара является муниципальной собственностью города Краснодара. Положение о порядке ведения адресного реестра города Краснодара утверждается департаментом по делам строительства и архитектуры администрации города Краснодара.
1.5. Настоящее Положение обязательно для исполнения всеми органами государственной власти и местного самоуправления, юридическими и физическими лицами, расположенными на территории города Краснодара.
2. Используемые термины, определения и понятия
2.1. Адрес – структурированное описание по установленной форме совокупности реквизитов местоположения объекта на местности ( земельного участка, владения, здания, сооружения), однозначно определяющее данный объект в соответствии с установленным для него кадастровым номером.
2.2. Адресная единица – уникальный номер, состоящий из цифр или букв, присвоенных строению или домовладению. В отдельных случаях адресная единица может содержать дробь. Исключение составляет адресная единица, содержащая дробь из прописной буквы русского алфавита (А,Б,Г и т.д., исключая буквы В,Е,З,Ч). Каждая адресная единица принадлежит только одному адресному объекту.
Исключение составляют угловые строения, домовладения. Они имеют адрес, состоящий из двух названий пересекающихся адресных объектов и двух принадлежащих им адресных единиц.
2.3. Адресный объект – совокупность строений, отдельные домовладения, расположенные в непосредственной близости друг от друга, конфигурация расположения которых представляет единую геометрическую форму.
2.4. Жилой район – структурный элемент застроенной территории, в пределах которого размещаются жилые дома, учреждения и предприятия, а также объекты городского значения. Границами жилого района являются труднопреодолимые естественные рубежи, магистральные улицы и дороги общегородского значения.
2.5. Квартал – структурный элемент застройки, не расчлененный магистральными улицами, переулками, проездами.
2.6. Микрорайон – градообразующий структурно-планировочный элемент застройки, не расчлененный магистральными улицами. Границами микрорайона являются магистральные или жилые улицы, проезды, пешеходные пути, естественные рубежи.
2.7. Населенный пункт – совокупность строений, расположенных на одной ограниченной территории и имеющих одно общее название, присвоенное в установленном действующим законодательством порядке.
2.8. Площадь – градостроительный объект, являющийся планировочным элементом, имеющим замкнутые границы.
2.9. Улица, переулок, проезд – градостроительные объекты, обеспечивающие транспортные и пешеходные связи между жилыми районами, а также между жилыми районами и промышленными зонами, общественными центрами, кварталами, имеющими линейные фиксированные по всей длине границы, начало и окончание.
3. Правила присвоения адресов земельным участкам, зданиям и сооружениям
3.1. В соответствии с настоящим Положением присваиваются адреса следующим объектам:
— свободным от застройки земельным участкам, имеющим замкнутый контур границ;
— земельным участкам с расположенными на них зданиями и сооружениями;
— зданиям;
— сооружениям.
3.2. Адрес содержит следующие реквизиты: наименование улицы; номер здания, сооружения, земельного участка.
3.3. Наименование улицы (переулка, проезда, площади и т.п.), относительно которой адресуется объект, принимается в соответствии с адресным реестром города Краснодара и уточняется в соответствии с позиционным представлением адресуемого объекта и элементов улично-дорожной сети на дежурном адресном плане территории городского квартала,
3.4. Присвоение адреса и нумерация зданий, образующих непрерывный фронт застройки и расположенных на магистралях и улицах радиального направления, производится от центра города к периферии с нечетными номерами по левой стороне улицы и четными номерами по правой.
3.5. Присвоение адреса и нумерация зданий, образующих непрерывный фронт застройки, расположенных на магистралях и улицах кольцевого направления, производится по ходу часовой стрелки (при ориентации от центра города) с нечетными номерами по левой стороне улицы и четными номерами по правой.
З.6. Зданиям, находящимся на пересечении улиц различных категорий, присваивается адрес по улице более высокой категории.
3.7. Зданиям, находящимся на пересечении улиц равных категорий, присваивается адрес по улице, на которую выходит главный фасад здания. В случае если на угол выходят два равнозначных фасада одного здания, адрес присваивается по улице, идущей в направлении центра города.
3.8. Присвоение адреса зданиям, образующим периметр площади, производится по часовой стрелке, начиная от главной магистрали со стороны центра. При этом последовательность номеров зданий на сквозных улицах, примыкающих к площадям, прерывается. В случае если угловое здание имеет главный фасад и значительную протяженность вдоль примыкающей улицы, его нумерация производится по улице, а не по площади.
3.9. На застроенном земельном участке определяется основное здание, относительно которого осуществляется присвоение адресов зданиям, сооружениям, расположенным на его территории. Адрес основного здания определяется с учетом магистральных улиц.
3.10. Прочим зданиям, расположенным на земельном участке, присваивается номер основного здания и дополнительно номер корпуса или строения. Указатель «корпус» или «строение» в адресе определяется в зависимости от функционального назначения зданий с учетом функционального использования территории земельного участка, на котором они расположены, и сложившейся адресации близлежащих зданий.
3.11. Нумерация зданий производится от главного въезда на земельный участок по мере удаления от него.
3.12. Нумерацию зданий, расположенных между двумя уже адресованными зданиями, строениями с последовательными номерами («вставки» объектов), рекомендуется производить, используя меньший номер соответствующего объекта, с добавлением к нему буквы (А,Б,Г и т.д., исключая буквы В,Е,З,Ч).
3.13. Встроенные и пристроенные объекты, которые имеют иное функциональное назначение, чем здание, в исключительных случаях могут быть адресованы как самостоятельные здания.
3.14. Сооружениям присваивается адрес земельного участка, на котором они расположены, с добавлением указателя «coop.» и номера сооружения.
3.15. Присвоение адреса зданиям и сооружениям в полосе отвода железной дороги производится с указанием наименования направления железной дороги и существующего километража. Нумерация зданий производится в направлении с юга на север и с запада на восток, в отдельных случаях – от центра города к периферии с нечетными номерами по левой стороне и четными номерами по правой.
3.16. Зданиям и сооружениям, не являющимся объектами недвижимости, присваивается адрес на срок действия договора аренды земельного участка.
3.17. 3емельным участкам присваивается адрес основного здания, расположенного на его территории, устанавливаемый в соответствии с п.З.
3.18. Адрес свободного земельного участка определяется с учетом его функционального назначения и сложившейся адресации близлежащих объектов.
3.19. Присвоение адресов производится в следующих случаях:
— предоставления земельного участка для строительства объектов недвижимости;
— ввода зданий и сооружений в эксплуатацию;
— признания права собственности на объекты недвижимости по решению суда;
— разделения домовладения и комплексов зданий и сооружений на отдельные части;
— образования новых имущественных комплексов строений при объединении земельных участков;
— в целях упорядочения изменения нумерации при сносе строений.
3.20. Новые адреса не присваиваются части здания, сооружения.
3.21. Каждый адресный объект (улица, переулок, проезд и т.д.) принадлежит только одному населенному пункту.
4. Порядок присвоения адреса земельным участкам, зданиям и сооружениям
4.1. Юридические и физические лица, собственники и владельцы объектов адресации, обращаются в департамент по делам строительства и архитектуры администрации города Краснодара с заявкой на установление и последующую регистрацию адреса:
— строительного – в случае предоставления земельного участка для строительства;
— почтового (постоянного) – при наличии акта сдачи объекта в эксплуатацию, признания права собственности на объекты недвижимости по решению суда, разделение домовладения и комплексов строений на отдельные части.
4.2. Присвоение адреса земельным участкам, зданиям и сооружениям включает следующие виды работ:
— подбор и изучение архивных, проектных и прочих материалов, необходимых для установления и оформления адресных документов;
— обследование территории на месте, где расположены строения, для которых устанавливаются адреса;
— согласование устанавливаемых и существующих адресов близлежащих строений;
— оформление адресных документов;
— регистрация присвоенного адреса в электронной информационной базе адресного плана города, информационной базе градостроительного кадастра.
4.3. При присвоении адреса используется следующее написание : «вид адресного объекта», «название адресного объекта», «адресная единица».
При присвоении адресов принято полное либо сокращенное написание видов адресных объектов:
— улица (ул.)
— переулок (пер.)
— проезд (пр.)
— площадь (пл.)
— квартал (кв.)
— проспект (просп.)
— тупик (туп.)
— городок (гор.)
— бульвар (бул.)
— набережная (наб.)
Пример: улица Северная, 102; ул. Северная, 102.
4.4. В случае, когда имеется несколько однородных адресных объектов с одним названием, после названия адресного объекта необходимо указывать вид объекта и название населенного пункта: «вид адресного объекта», «адресный объект», «адресная единица», «вид населенного пункта», «название населенного пункта».
Вид адресного объекта и вид населенного пункта допускается указывать в сокращенной форме в соответствии с п. 4.3.
Пример: улица Красная, 10, хутор им. Ленина; ул. Красная, 10, х. им. Ленина.
Населенный пункт не указывается в случае, когда адресная единица находится собственно в городе Краснодаре.
Пример: название «улица Анапская» однозначно определяет улицу Анапскую в городе Краснодаре.
4.5. В случае, когда имеется несколько адресных объектов одного вида с одним названием в пределах города Краснодара, после адресной единицы необходимо указывать административный округ города Краснодара (допускается слова «административный округ» указывать сокращенно – «адм. окр.»).
Пример: улица Южная, Карасунский адм. окр., ул. Южная в Западном адм. окр.
Все такие названия имеют статус временных и подлежат переименованию.
Новый адрес принимается на обслуживание организациями и предприятиями города только при предоставлении документов ( справки о присвоении адреса).
П. Вертлиб, директор департамента по делам строительства и архитектуры администрации города Краснодара.
В столице Карелии городе Петрозаводске у соответствующего законодательного акта есть существенная особенность: в отличие от Закона города Москвы его действие распространяется также на наименования архитектурных и общественных комплексов, на наименования скверов, а также на установку мемориальных досок и памятных знаков.
УТВЕРЖДЕНО постановлением главы
самоуправления города
от 02.06. 2006 № 1318
Положение о порядке установки
в городе Петрозаводске мемориальных досок
и других памятных знаков, о присвоении
наименований улицам, площадям, скверам,
архитектурным и общественным комплексам33
Установка мемориальных досок и других памятных знаков, присвоение наименований улицам, площадям, скверам, архитектурным и общественным комплексам является одной из форм увековечения памяти выдающихся личностей и исторических событий, происходивших на территории города.
Мемориальные доски и другие памятные знаки устанавливаются на фасадах, в интерьерах зданий, сооружений и в определённых частях городского ландшафта, связанных с историческими событиями, жизнью и деятельностью особо выдающихся личностей.
Решения о проектировании, изготовлении и установке мемориальных досок и других памятных знаков, о присвоении наименований улицам, площадям, скверам, архитектурным и общественным комплексам утверждаются постановлением главы самоуправления города.
Настоящее Положение определяет:
— критерии, являющиеся основанием для принятия решений об увековечении памяти выдающихся личностей и исторических событий;
— порядок рассмотрения и решения вопросов об установке мемориальных досок и других памятных знаков, о присвоении наименований улицам, площадям, скверам, архитектурным и общественным комплексам;
— правила установки мемориальных досок и других памятных знаков, присвоения наименований улицам площадям, скверам, архитектурным и общественным комплексам;
— порядок учёта мемориальных досок и других памятных знаков, обязанности организаций по их сохранению и поддержанию в эстетическом виде.
I. Критерии, являющиеся основанием для принятия
решения об увековечении памяти выдающихся личностей
и исторических событий
1. Значимость события в истории города Петрозаводска.
2. Наличие социально признанных достижений личности в государственной, общественной жизни и особый вклад личности в определённую сферу деятельности, принёсший долговременную пользу Отечеству.
2. Порядок рассмотрения и решения вопросов
об установке мемориальных досок и других памятных знаков,
о присвоении наименований улицам, площадям, архитектурным
и общественным комплексам
Вопросы увековечения памяти выдающихся событий и личностей рассматривает Комиссия по культурно-историческому наследию при администрации г. Петрозаводска.
Комиссия рассматривает ходатайства, поступившие от юридических лиц, в том числе общественных организаций, а также формулирует собственные предложения.
Перечень документов, представляемых в Комиссию:
— ходатайство организации,
— историческая или историко-библиографическая справка,
— копии архивных документов, подтверждающих достоверность события
или заслуги увековечиваемого лица,
— выписка из домовой книги с указанием периода проживания увековечиваемого лица,
— предложения по надписи на мемориальной доске, памятном знаке, на табличке с названием улицы, площади, сквера, архитектурного и общественного комплекса;
— письменное обязательство ходатайствующей организации о финансировании работ по проектированию, изготовлению, установке и обеспечению торжественного открытия мемориальной доски или другого памятного знака.
По результатам рассмотрения ходатайства Комиссия принимает одно из решений:
— поддержать ходатайство и обратиться к главе самоуправления города с просьбой разрешить установку мемориальной доски или другого памятного знака, присвоение наименования улице, площади, скверу, архитектурному и общественному комплексу;
— рекомендовать ходатайствующей организации увековечить память значимых событий или выдающихся личностей в других формах, в том числе в виде установки скульптурного портрета, бюста, тематической композиции в интерьере или на закрытой территории и информировать городскую общественность о принятом решении через средства массовой информации,
— отклонить ходатайство, направить обратившейся организации мотивированный отказ в течение 15 дней.
При принятии Комиссией решения о поддержании ходатайства организации и утверждении его председателем Комиссии структурными подразделениями администрации г.Петрозаводска в соответствии с их компетенцией готовится проект постановления главы самоуправления города о разрешении установки мемориальной доски или другого памятного знака, о присвоении наименования улице, площади, архитектурному и общественному комплексу.
Во исполнение постановления главы самоуправления города управление архитектуры и градостроительства комитета по вопросам управления муниципальным имуществом и землепользования администрации города осуществляет:
— художественно-архитектурное проектирование;
— рассмотрение проекта на общественной Архитектурно- художественной комиссии при управлении архитектуры и градостроительства;
— согласование проекта и места установки мемориальной доски или другого памятного знака;
— координацию вопросов, связанных с изготовлением мемориальной доски, другого памятного знака только в долговечных материалах, установкой мемориальной доски, памятного знака.
3. Правила установки мемориальных досок и
других памятных знаков, присвоения наименования улицам, площадям, архитектурным и общественным комплексам
-Мемориальные доски и другие памятные знаки устанавливаются, а наименования улицам, площадям, скверам, архитектурным и общественным комплексам присваиваются не ранее чем через 1 год от времени события, кончины увековечиваемого лица.
— В память о выдающейся личности в пределах Петрозаводска может быть установлена только одна мемориальная доска или другой памятный знак – по бывшему месту жительства или работы.
-Установка мемориальных досок и других памятных знаков, присвоение наименований улицам, площадям, скверам, архитектурным и общественным комплексам, осуществляется, как правило, за счёт собственных средств ходатайствующей организации и (или) привлечённых ею средств.
4. Порядок учёта мемориальных досок и других памятных знаков,
табличек с наименованием улиц, площадей, скверов, архитектурных и общественных комплексов, обязанности организаций по их сохранению
и поддержанию в эстетическом виде
После установки мемориальной доски, памятного знака, таблички с наименованием улицы, площади, архитектурного или общественного комплекса управление муниципальным имуществом комитета по вопросам управления муниципальным имуществом и землепользования администрации города принимает их в муниципальную собственность от организаций – заказчиков на договорных условиях и передаёт на содержание комитета по вопросам жилищно-коммунального хозяйства.
Комитет по вопросам жилищно-коммунального хозяйства:
— обеспечивает сохранение и текущее содержание мемориальных досок и других памятных знаков, табличек с наименованием улиц, площадей, скверов, архитектурных и общественных комплексов;
— заключает обязательства с владельцами (балансодержателями) зданий, сооружений или территорий, предусматривающие их ответственность за качественное состояние мемориальной доски, памятного знака, таблички с наименованием улицы, площади, сквера, архитектурного и общественного комплекса;
— осуществляет контроль за состоянием мемориальных досок и других памятных знаков, табличек с наименованием улиц, площадей, скверов, архитектурных и общественных комплексов, организует реставрацию в порядке, установленном для памятников и монументов.
Финансирование содержания и ремонта мемориальных досок и других памятных знаков, табличек с наименованием улиц площадей, скверов, архитектурных и общественных комплексов, установленных на зданиях, сооружениях и участках, являющихся муниципальной собственностью, осуществляется за счёт средств бюджета города34.
В законодательный акт Новгородского районного совета Новгородской области помимо наименований улиц и площадей введено такое достаточно абстрактное понятие (что составляет существенное отличие от весьма конкретного в терминах и дефинициях Закона города Москвы), как «другие части населенных пунктов».
НОВГОРОДСКИЙ РАЙОННЫЙ СОВЕТ
НОВГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ,
РЕШЕНИЕ от 4 июня 2002 г. № 111
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ПОРЯДКЕ
ПЕРЕИМЕНОВАНИЯ И ПРИСВОЕНИЯ НАЗВАНИЙ
УЛИЦАМ, ПЛОЩАДЯМ И ДРУГИМ СОСТАВНЫМ ЧАСТЯМ
НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ НОВГОРОДСКОГО РАЙОНА
Новгородский районный Совет решил:
1. Утвердить прилагаемое Положение о порядке переименования и присвоения названий улицам, площадям и другим составным частям населенных пунктов Новгородского района.
2. Опубликовать данное решение в районной газете «Звезда».
Глава города и района А.Н.ФИЛИППОВ
Утверждено решением районного Совета
от 04.06.2002 № 111
ПОЛОЖЕНИЕ О ПОРЯДКЕ ПЕРЕИМЕНОВАНИЯ
И ПРИСВОЕНИЯ НАЗВАНИЙ УЛИЦАМ, ПЛОЩАДЯМ
И ДРУГИМ СОСТАВНЫМ ЧАСТЯМ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ
НОВГОРОДСКОГО РАЙОНА35
1. Настоящее Положение о порядке переименования и присвоения названия улицам, площадям и другим составным частям населенных пунктов Новгородского района (далее — Положение) является нормативным правовым актом, разработанным в соответствии с областным законом «Об административно-территориальном устройстве области».
2. Настоящее Положение устанавливает порядок переименования и присвоения названия улицам, площадям и другим составным частям населенных пунктов района, определяет перечень документов, материалов и сведений, представляемых в районный Совет для переименования и присвоения названия улицам, площадям и другим составным частям населенных пунктов района.
3. Переименование и присвоение названия улицам, площадям и другим составным частям населенных пунктов района осуществляется решением Новгородского районного Совета.
4. Подготовка документов, материалов и сведений, необходимых для принятия решения районным Советом, осуществляется организационно-юридическим отделом Администрации района совместно с главами администраций поселков и сельсоветов.
5. Главы администраций поселков и сельсоветов представляют в организационно-юридический отдел Администрации района следующие документы и сведения для переименования или присвоения названия улицам, площадям и другим составным частям населенных пунктов района:
— предложения о переименовании или присвоении названия указанным объектам с соответствующим обоснованием;
— картографические материалы местности, на которой расположены именуемые объекты;
— предлагаемое наименование, переименование;
— обоснование предлагаемого наименования, переименования;
— сведения об одноименных и однокоренных наименованиях улиц, площадей и других составных частей населенных пунктов в пределах сельсовета, поселка;
— протокол схода граждан, проводимого администрациями поселков и сельсоветов для выявления мнения населения соответствующих населенных пунктов;
— расчет затрат, связанных с переименованием.
В случаях, когда в качестве переименований наименований улиц, площадей и других составных частей населенных пунктов района предлагаются имена лиц, должны быть приложены краткие справки об их жизни и деятельности.
Следует обратить внимание на качественный состав комиссии по наименованиям улиц, переулков, площадей и других муниципальных объектов в Новосибирске: это полезно для учета при оптимизации текста «Положения» о соответствующей комиссии при мэрии г.Москвы.
Приложение к решению городского Совета от 25.10.2005 № 111.
Состав комиссии по наименованиям улиц,
переулков, площадей и других
муниципальных объектов в Новосибирске36.
Афанасьев Владимир Андреевич — начальник департамента образования, культуры, спорта и молодежной политики мэрии, председатель комиссии;
Арбатский Валерий Петрович — начальник Главного управления архитектуры и градостроительства мэрии, главный архитектор города, заместитель председателя комиссии.
Члены комиссии:
Асанцев Дмитрий Владимирович — заместитель председателя городского Совета Новосибирска;
Бурико Юрий Михайлович — главный художник города;
Ватутин Константин Иванович — директор Новосибирского государственного краеведческого музея;
Гресс Марина Вадимовна — заместитель начальника научно-производственного Центра по сохранению историко-культурного наследия Новосибирской области;
Запруднова Марина Валентиновна — консультант правового управления мэрии;
Зарубин Юрий Федорович — депутат городского Совета Новосибирска;
Казак Анатолий Альбертович — председатель постоянной комиссии городского Совета Новосибирска по местному самоуправлению;
Козодой Виктор Иванович — депутат городского Совета Новосибирска;
Моисеев Владимир Владимирович — начальник управления государственной архивной службы Новосибирской области;
Пивкин Владимир Михайлович — ведущий сотрудник НИИ гигиены, заслуженный архитектор России;
Стрелков Юрий Александрович — заведующий городским архивом;
Сулейманов Ренат Исмайлович — депутат городского Совета Новосибирска;
Цыплаков Иван Федорович — кандидат исторических наук;
Шалин Анатолий Борисович — председатель правления Новосибирского отделения Союза писателей России;
Юркевич Дмитрий Яковлевич — председатель комиссии городского совета ветеранов войны и труда.
Глава городского самоуправления В.Ф. ГОРОДЕЦКИЙ
Функции, компетенция и состав комиссии по наименованиям улиц, переулков, площадей Великого Новгорода (там она носит наименование «Топонимическая комиссия) определены специальным постановлением Новгородской городской Думы, а не администрации г.Великого Новгорода (в отличие от соответствующих документов мэрии Москвы). Она и действует в Великом Новгороде при органе законодательной, а не исполнительной власти.
НОВГОРОДСКАЯ ГОРОДСКАЯ ДУМА
РЕШЕНИЕ от 9 августа 2001 г. № 201
О СОЗДАНИИ ГОРОДСКОЙ ТОПОНИМИЧЕСКОЙ
КОМИССИИ ПРИ НОВГОРОДСКОЙ ГОРОДСКОЙ ДУМЕ
(в ред. Решения Думы Великого Новгорода от 27.03.2003 N 516)
Новгородская городская Дума решила:
1. Создать городскую топонимическую комиссию при Новгородской городской Думе.
2. Утвердить прилагаемые:
Положение о городской топонимической комиссии;
состав городской топонимической комиссии.
3. Поручить Администрации Великого Новгорода привести свои нормативные правовые акты в соответствие с настоящим решением.
Мэр Великого Новгорода
А.В.КОРСУНОВ
Утверждено решением городской Думы
от 09.08.2001 № 201
ПОЛОЖЕНИЕ
О ГОРОДСКОЙ ТОПОНИМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ37
I. Общие положения
1.1. Городская топонимическая комиссия (далее — комиссия) является постоянно действующим органом при Новгородской городской Думе.
1.2. Основной задачей комиссии является формирование единой топонимической политики на территории города.
1.3. Комиссия в своей деятельности руководствуется Конституцией Российской Федерации, Федеральным законом «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», законодательством Российской Федерации и Новгородской области, Уставом Великого Новгорода, Положением об адресном плане города Новгорода, утвержденным решением городской Думы от 30.11.97 N 223, и иными нормативными правовыми актами Новгородской городской Думы и Администрации города.
II. Функции комиссии
Комиссия выполняет следующие функции:
1) анализирует поступающие от организаций и населения предложения по присвоению наименований и переименованию элементов адресации города;
2) организует среди населения города социологические исследования по вопросам, связанным с использованием в обиходе наименований улиц города;
3) заслушивает на своих заседаниях информацию приглашаемых должностных лиц Администрации города, ученых, представителей общественных организаций, других заинтересованных лиц по вопросам, относящимся к истории, современному состоянию и перспективам развития элементов адресации города;
4) создает при необходимости рабочие группы из числа ученых, специалистов структурных подразделений Администрации города для подготовки предложений и заключений по предлагаемым наименованиям, переименованиям и восстановлению названий элементов адресации города;
5) организует общественные обсуждения, в том числе в средствах массовой информации, по вопросам присвоения наименований элементам адресации города;
6) готовит предложения о присвоении наименований элементам адресации для дальнейшего рассмотрения и утверждения на заседаниях городской Думы;
7) организует с участием СМИ информационно-разъяснительную работу по пропаганде новых названий улиц и закреплению их использования в обиходе.
III. Состав комиссии
3.1. В состав городской топонимической комиссии входят председатель, секретарь и члены комиссии.
3.2. Председателем комиссии является заместитель Председателя городской Думы.
3.3. Состав комиссии утверждается решением городской Думы по представлению председателя комиссии. Изменения в состав комиссии вносятся в том же порядке.
3.4. Комиссия формируется из специалистов в области градостроительства, землеустройства, культуры и культурного наследия, образования, депутатов Новгородской городской Думы, ученых, представителей общественных организаций.
3.5. С правом совещательного голоса в работе комиссии могут принимать участие представители организаций города, руководители и специалисты структурных подразделений Администрации города.
IV. Организация работы комиссии
4.1. Председатель комиссии:
утверждает планы работы комиссии;
определяет место и время проведения комиссии, повестку дня;
председательствует на заседаниях комиссии;
поручает ведение заседаний одному из членов комиссии.
4.2. Члены комиссии участвуют в заседаниях, вносят предложения по плану работы комиссии, повестке заседаний и порядку обсуждения вопросов, участвуют в подготовке материалов к заседаниям комиссии, а также проектов ее решений.
4.3. Председатель комиссии назначает секретаря, который:
обеспечивает подготовку планов работы комиссии, составляет повестку ее заседаний;
организует подготовку материалов к заседаниям комиссии, а также проектов ее решений;
информирует членов комиссии о месте и времени проведения, повестке очередного заседания комиссии, обеспечивает их необходимыми справочно-информационными материалами;
оформляет протоколы заседаний комиссии и осуществляет контроль за выполнением принятых решений.
V. Порядок работы комиссии
5.1. Заседания комиссии проводятся не реже одного раза в квартал. По решению председателя комиссии могут проводиться внеочередные заседания.
5.2. Решения комиссии правомочны, если на заседании присутствуют не менее половины ее членов.
5.3. Члены комиссии участвуют в заседаниях лично. В случае отсутствия члена комиссии по объективным обстоятельствам (болезнь, отпуск и т.п.) его замещает лицо, уполномоченное в соответствии с должностными обязанностями выполнять его функции.
5.4. Решение комиссии принимается большинством голосов от числа участвующих в заседании членов комиссии.
5.5. Заседания комиссии оформляются протоколами, которые подписывает председатель комиссии.
5.6. Решения комиссии направляются заинтересованным лицам.
Утвержден решением городской Думы
от 09.08.2001 № 201
СОСТАВ ГОРОДСКОЙ ТОПОНИМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ
(в ред. Решения Думы Великого Новгорода от 27.03.2003 № 516)
Бессонов — заместитель Председателя Новгородской
Сергей Эдуардович городской Думы, председатель комиссии
Захарова — заместитель заведующего отделом ведения
Ираида Алексеевна документов комитета по организационной и
кадровой работе Администрации города,
секретарь комиссии
Члены комиссии:
Александров — председатель комитета муниципальной службы
Евгений Григорьевич Администрации города
Алхимова — заведующий геодезическим фондом комитета по
Татьяна Сергеевна земельным ресурсам и землеустройству города
Верхорубова — заведующий отделом по культурному наследию
Татьяна Львовна Администрации города
Воронцов — председатель Новгородского отделения Союза
Владимир Николаевич архитекторов России (по согласованию)
Гринев — директор Новгородского государственного
Николай Николаевич объединенного музея-заповедника (по
согласованию)
Иванов — директор муниципального учреждения «Служба
Александр Михайлович заказчика по жилищно-коммунальному
хозяйству Великого Новгорода»
Коваленко — действительный член Новгородского общества
Геннадий Михайлович любителей древности, кандидат исторических
наук, старший научный сотрудник
Санкт-Петербургского филиала Института
истории Российской Академии наук (по
согласованию)
Литвиненко — заместитель председателя комитета по
Вячеслав Николаевич архитектуре и градостроительству
Администрации города
Орлов — член Новгородской городской общественной
Геннадий Петрович организации ветеранов (пенсионеров) войны,
труда, вооруженных сил и правоохранительных
органов (по согласованию)
Петрова — доцент кафедры русского языка
Лидия Яковлевна филологического факультета гуманитарного
института Новгородского государственного
университета им. Ярослава Мудрого (по
согласованию)
Петрова — руководитель ВТК Новгородского
Людмила Ивановна государственного объединенного
музея-заповедника, Почетный гражданин
города Новгорода (по согласованию)
Поветкин — директор Центра музыкальных древностей (по
Владимир Иванович согласованию)
Сергеева — депутат Новгородской городской Думы
Фаина Ивановна
Смирнов — председатель городского Совета ветеранов,
Николай Никифорович войны, труда, вооруженных сил и
правоохранительных органов (по
согласованию)
Филиппова — действительный член Новгородского общества
Людмила Андреевна любителей древности, историк, специалист по
истории новгородской архитектуры (по
согласованию)
Ядрышников — старший научный сотрудник Новгородского
Владимир Алексеевич государственного объединенного
музея-заповедника (по согласованию)
В Ростове-на-Дону важным документом, имеющим непосредственное отношение к вопросам наименования и переименования улиц м других подобных объектов, является «Положение об адресном реестре г. Ростова — на — Дону, порядке установления и регистрации адресов строений».
Приложение к постановлению
Главы Администрации г. Ростова — на -Дону
от 13 января 1997 года № 45
П О Л О Ж Е Н И Е об адресном реестре г. Ростова — на — Дону,
порядке установления и регистрации адресов строений38
В г. Ростове в последние годы назрела необходимость создания автоматизированного адресного реестра. Принятое Положение во многом поможет навести порядок в установлении и регистрации адресов, новых улиц. Требования этого Положения являются обязательными для исполнения всеми юридическими и физическими лицами.
1. Общие положения
1.1. Настоящее положение разработано на основании п. 1.6.6. ст. 47 Устава города и в соответствии с постановлением главы администрации города от 27.09.96 г. № 1473 «О наименовании улиц, площадей, создании адресно-картографической системы г. Ростова — на — Дону».
1.2. Настоящее положение устанавливает состав и структуру адресного реестра, порядок установления и регистрации адресов, а также порядок предоставления информации об адресах.
1.3. Положение вводится в целях создания единого адресного реестра города. Формирование и ведение адресного реестра осуществляет Ростовское — на — Дону управление городского кадастра и геодезии совместно с Муниципальным предприятием технической инвентаризации.
1.4. Требования настоящего Положения являются обязательными для исполнения всеми юридическими и физическими лицами.
1.5. Установление адреса является официальным актом, подлежащим оформлению регистрационными документами:
— актом установления адреса;
— планом местонахождения адреса.
1.6. Объектами адресации, подлежащими включению в адресный реестр города, являются комплексы или отдельно стоящие общественные, производственные, иные нежилые и жилые строения.
1.7. Субъектами оформления и регистрации адресов являются юридические и физические лица — собственники и владельцы объектов адресации.
1.8. Адресный реестр г. Ростова — на — Дону является муниципальной собственностью.
1.9. Адресный реестр города, в части списка наименований улиц, ежегодно утверждается постановлением мэра города с соответствующими дальнейшими изменениями и дополнениями.
1.10. Информация адресного реестра является открытой. Она безвозмездно и в полном объеме предоставляется органам государственной и муниципальной власти, а иным юридическим и физическим лицам за плату по утвержденным в установленном порядке расценкам.
1.11. Ответственность за достоверность, полноту, сохранность и предоставление потребителям адресной информации несет Ростовское — на — Дону управление городского кадастра и геодезии.
2. Состав и структура адресного реестра города
2.1. Городской адресный реестр состоит из:
— перечня записанных в алфавитном порядке наименований улиц и составленного по возрастанию номеров перечня объектов адресации по каждой улице города;
— графических приложений, указывающих местонахождение и границы каждой улицы города;
— графических приложений, указывающих местонахождение в пределах кварталов каждого объекта адресации;
— системы автоматизированной обработки адресной информации.
2.2. Структуру адресного реестра составляет следующая информация:
по улицам
— код улицы;
— нынешнее наименование улицы;
— предыдущее наименование улицы;
— номер и дата постановления мэра города, устанавливающего нынешнее наименование;
— историческая справка в честь кого и чего названа улица;
— координаты границ улицы;
по адресам
— вид (отдельное строение, домовладение усадебного типа, комплекс строений единого функционального назначения);
— номер адреса;
— кадастровый номер земельного участка, на котором расположен адрес;
— номер и дата постановления мэра города или главы администрации района о необходимости установления адреса;
— номер и дата составления акта и плана установления адреса;
— геокод адреса (координаты местонахождения адреса в городской системе координат);
— наименование субъекта адреса;
— номер и дата регистрационной записи.
3. Порядок регистрации новых улиц
3.1. Внесение в адресный реестр наименования и другой информации об улице производится на основании постановления мэра города и согласованного главным архитектором города специального графического приложения к постановлению, где обозначаются границы улицы и порядок нумерации строений.
4. Порядок установления и регистрации адресов
4.1. Установление и регистрация адресов производится в
следующих случаях:
— вводе строений в эксплуатацию;
— признании строений плановыми по решению суда;
— изменении статуса строений (переводе садовых участков в домовладения усадебного типа) и иное;
— разделении домовладений и комплексов строений на отдельные части;
— образование новых имущественных комплексов строений при объединении земельных участков.
4.2. Установление и регистрация адресов строений производится в следующем порядке:
— юридические и физические лица, собственники и владельцы объектов адресации обращаются в Управление городского кадастра и геодезии с заявкой на установление и последующую регистрацию адреса.
Заявки на установление и регистрацию адресов выполняются:
— в течение двух недель, если строение расположено на территории, где ранее определены и поименованы улицы;
— в течение двух месяцев, если строение расположено на территории, где не определены и не поименованы улицы.
4.2.1. В случае установления адресов строений, где не поименованы улицы, Управление городского кадастра и геодезии обращается в городскую межведомственную комиссию по наименованиям улиц, площадей и других общественно значимых мест с заявкой на присвоение наименования улице. К заявке прилагается графический материал, согласованный Комитетом по архитектуре и градостроительству города.
4.2.2. После наименования новой улицы, а также в случаях, когда наименование улицы выполнено ранее, на основании заявок юридических и физических лиц производится установление адресов строений. Установление адресов строений включает следующие работы:
— подбор и изучение архивных, проектных и иных материалов, необходимых для установления и оформления адресных документов;
— обследование территории, где расположены строения, для которых устанавливаются адреса. Взаимное согласование устанавливаемых и существующих адресов близлежащих строений;
— оформление адресных документов;
— регистрация адресных документов.
4.3. Установление новых адресов строений производится с учетом требований, изложенных в пункте 6 данного положения.
4.4. Документами, подтверждающими регистрацию адреса, является соответствующий акт установления адреса, к которому прилагается план местоположения адреса. Данные документы оформляются Управлением городского кадастра и геодезии и регистрируются Муниципальным предприятием технической инвентаризации. На основе адресных документов осуществляется последующее правовое оформление строений по указанному адресу.
4.5. Подготовка документов по установлению и регистрации адресов производится на платной основе по утвержденным расценкам. Стоимость работ по установлению, оформлению документации и регистрации адресов устанавливается в размере :
— для физических лиц (граждан) — одной минимальной месячной заработной платы;
— для юридических лиц — пяти минимальных размеров месячной заработной платы.
Оплата услуг по установлению, оформлению и регистрации адресов производится при подаче заявок на установление адреса и распределяется между Ростовским — на — Дону управлением городского кадастра и геодезии и Муниципальным предприятием технической инвентаризации в равных долях.
Новый адрес принимается на обслуживание организациями и предприятиями города только при предоставлении удостоверяющих адрес документов.
5. Порядок исключения адресов и улиц
из адресного реестра
5.1. Исключение из адресного реестра улиц производится на основании постановления мэра города, в случаях сноса всех построек, имевших адреса на данной улице, и изменении принципиального стиля будущей застройки (полной перепланировке). При переименовании улиц производятся соответствующие изменения отдельных записей в структуре информации об улицах.
5.2. Исключение из реестра адресов строений производится в случаях:
— полного сноса строений, имевших адрес;
— образовании нового имущественного комплекса строений при объединении двух и более смежных земельных участков в единый участок с новым кадастровым номером. В подобных случаях в адресном реестре остается один адресный номер, а другой (другие) исключаются.
5.3. Исключенные из реестра наименования улиц и обозначения адресов в будущем могут быть использованы при наименовании новых улиц и адресации новых строений.
6. Требования к порядку нумерации новых строений
6.1. Выделение и оформление границ улиц, определение порядка нумерации строений на них производится на основе планов детальной планировки и планов застройки данной территории с использованием актуализированных картографических материалов. При выделении улиц и формировании их границ должны выдерживаться следующие требования:
— конфигурация улицы должна представлять единую геометрическую форму (не допускаются случаи, когда в состав одной улицы входят несколько отдельных территорий, расположенных на значительном удалении друг от друга);
— порядок нумерации адресов осуществляется в направлении от геометрического (исторического) центра города, или с юга на север, с запада на восток (за исключением исторически сложившихся мест, где использована иная система);
— по направлению возрастания номеров с левой стороны присваиваются нечетные номера, с правой — четные (для улиц, ограниченных строениями только с одной стороны, присваиваются либо четные, либо нечетные номера, в зависимости от левостороннего или правостороннего расположения строений относительно направления нумерации).
6.2. Нумерация строений производится с учетом резервирования номеров под будущие строения.
6.3. Адресные номера обозначаются:
— цифрами для всех строений и домовладений, за исключением угловых и новых строений, где ранее не осуществлено перспективное резервирование номеров;
— цифрами через дробь — для строений и домовладений, расположенных на пересечении улиц;
— цифрами с сочетаниями с прописными буквами русского алфавита-для строений, расположенных внутри кварталов, где ранее не осуществлено резервирование номеров.
6.4. Строения, расположенные на пересечениях улиц, относятся к той улице, на которую выходит главный фасад строения или большая его часть. Угловые строения нумеруются номером через дробь, в первой части которого адрес строения по улице, к которой отнесено данное строение, а во второй части — адрес строения по перпендикулярной улице.
Раздел 3. Предложения по совершенствованию
Закона города Москвы от 8 октября 1997 года №40-70
«О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена».
Ниже приводится полный текст действующего Закона г.Москвы с разметкой текста по конкретным предложениям по его совершенствованию.
Разметка текста по конкретным предложениям по совершенствованию и оптимизации текста Закона выполнена следующим образом: А/ разделы, фразы, слова и иные компоненты текста Закона, нуждающиеся, по моему мнению, в изъятии, зачеркнуты ДВОЙНЫМ ЗАЧЕРКИВАНИЕМ; Б/ разделы, фразы, слова и иные компоненты текста Закона, нуждающиеся, по моему мнению, в замене, подчеркнуты ОДНИМ ПОДЧЕРКИВАНИЕМ и после них приводится предлагаемый мной вариант замены разделы, фразы, слова или иного компонента текста Закона, набранный ПОЛУЖИРНЫМ ШРИФТОМ – полужирным с одновременным подчеркиванием.
Закон г. Москвы от 8 октября 1997 г. N 40-70
«О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы»
(с изменениями от 2 июля 2003 г.)
См. постановление Московской городской Думы от 8 октября 1997 г. N 70 «О введении в действие Закона города Москвы «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы»
Настоящий Закон на основании законодательства Российской Федерации, Устава города Москвы устанавливает правовые основы обеспечения единого и стабильного порядка присвоения, изменения и употребления наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы. Наименования территориальных единиц, улиц, станций метрополитена, других объектов города Москвы выполняют важную социальную функцию и историко-культурную функцию. и являются таким же достоянием, как и памятники архитектуры, искусства, литературы, фольклора.
Статья 1. Основные понятия, используемые в настоящем Законе
Для целей настоящего Закона используются следующие основные понятия:
— территориальные единицы — районы и административные округа города Москвы, имеющие наименования и границы, закрепленные правовыми актами города Москвы;
— линейные транспортные объекты (далее — улицы) — аллеи, бульвары, набережные, мосты, переулки, площади, путепроводы, проезды, просеки, проспекты, тупики, улицы, шоссе, эстакады;
— локальные транспортные объекты — станции метрополитена, остановки наземного городского транспорта;
— названия (топонимы) — имена собственные, присваиваемые территориальным единицам, линейным и локальным транспортным объектам и служащие для их выделения и распознавания;
— установление названий (топонимов) — выявление существующих наименований, присвоение наименований безымянным объектам и изменение уже имеющихся названий;
— нормализация названий (топонимов) — определение наименований территориальных единиц, линейных и локальных транспортных объектов в соответствии с правилами и традициями употребления топонимов в современном русском литературном языке.
Статья 2. Правовые акты о наименовании территориальных единиц, улиц, станций метрополитена и других объектов города Москвы
Правовые акты о наименовании территориальных единиц, улиц, станций метрополитена и других объектов города Москвы состоят из федеральных законов, Устава города Москвы, настоящего Закона и иных законов города Москвы, а также указов Мэра Москвы и постановлений Правительства Москвы.
Статья 3. Виды транспортных объектов города Москвы, подлежащих наименованию по настоящему Закону
Транспортные объекты города Москвы, подлежащие наименованию в соответствии с настоящим Законом, делятся на линейные и локальные транспортные объекты.
Статья 4. Компетенция органов государственной власти города Москвы в области наименования территориальных единиц, улиц и станций метрополитена на территории города Москвы
К компетенции органов государственной власти города Москвы как субъекта Российской Федерации в области наименования территориальных единиц, улиц и станций метрополитена относятся:
— осуществление исполнительных, распорядительных и контрольных функций по установлению названий территориальных единиц, улиц и станций метрополитена (их выявлению, присвоению, изменению, нормализации, употреблению, учету и сохранению);
— координация деятельности органов исполнительной власти города Москвы в области установления названий территориальных единиц, улиц и станций метрополитена;
— определение единых требований, норм и правил по присвоению, изменению, нормализации, употреблению, учету и сохранению названий территориальных единиц, улиц и станций метрополитена;
— определение порядка финансирования работ в области наименований территориальных единиц, улиц, станций метрополитена, других транспортных объектов города Москвы.
Статья 5. Единая городская политика в области наименования территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы
Для осуществления единой политики в области установления, выявления, присвоения, изменения, нормализации, употребления, учета и сохранения наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена Правительство Москвы учреждает специально уполномоченный орган при Правительстве Москвы.
Состав, порядок деятельности и полномочия указанного органа определяются на основании настоящего Закона положением, утверждаемым Правительством Москвы.
См. Положение о Городской межведомственной комиссии по наименованию территориальных единиц, улиц и станций метрополитена г. Москвы и ее состав, утвержденные постановлением Правительства Москвы от 27 августа 2002 г. N 704-ПП
Статья 6. Присвоение наименований территориальным единицам, улицам и станциям метрополитена города Москвы
Присвоение наименований районам города Москвы осуществляется в соответствии с Уставом города Москвы Московской городской Думой по представлению Мэра Москвы.
Присвоение наименований административным округам города Москвы осуществляется в соответствии с Уставом города Москвы Мэром Москвы.
Присвоение наименований улицам и станциям метрополитена города Москвы осуществляется Правительством Москвы.
Присвоение наименований территориальным единицам, улицам и станциям метрополитена города Москвы осуществляется после прохождения экспертизы в специальном уполномоченном органе при Правительстве Москвы.
В таком же порядке решаются вопросы изменения названий указанных объектов города Москвы.
Статья 7. Общие требования в области наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы
Наименования территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы должны отвечать словообразовательным, произносительным и стилистическим нормам современного русского литературного языка. Они должны быть благозвучными, удобными для произношения, краткими и легко запоминающимися.
Статья 8. Основные требования в области наименований территориальных единиц города Москвы
Наименование района, административного округа города Москвы должно соответствовать историческим, географическим и градостроительным особенностям территориальной единицы города Москвы.
Статья 9. Основные требования и правила в области наименований улиц города Москвы
К основным требованиям и правилам наименования улиц относятся:
— название улицы независимо от величины именуемого объекта должно содержать информацию об историко-культурном развитии района, города или Российского государства;
— топонимы должны соответствовать особенностям ландшафта города. При их наименовании в качестве основы используются названия населенных пунктов (в том числе деревень, сел, старинных слобод), урочищ, холмов и лесов, рек, ручьев, озер и прудов, вошедших в городскую черту города Москвы;
— топонимы должны отражать наиболее существенные индивидуальные характеристики улицы как объекта наименования. При этом новое название не должно повторяться на карте города;
— название улицы должно органически включаться в существующую городскую топонимическую систему. При именовании новых улиц не допускается образование топонимов, нарушающих исторически сложившуюся топонимическую систему города Москвы;
— название улицы должно быть мотивированным и заключать в себе необходимый объем топонимической и пространственно-ориентированной информации;
— присвоение улицам имен, фамилий известных жителей города Москвы, граждан России и зарубежных стран может производиться только новым улицам, только в исключительных случаях и по истечении не менее десяти лет со дня смерти указанных лиц.
Статья 10. Основные требования и правила в области наименований станций метрополитена города Москвы
К основным требованиям и правилам наименования станций метрополитена относятся:
— названия станций метрополитена должны максимально соответствовать наименованиям наземных транспортных, природных, историко-культурных, градостроительных и иных значимых объектов города. При формировании пересадочных узлов городского пассажирского транспорта, состоящих из станций метрополитена и железно-дорожных остановочных пунктов (пассажирских платформ), указанные транспортные объекты должны носить одинаковые названия;
— при присвоении названий станциям метрополитена, образующим единые пересадочные узлы, необходимо следовать принципу разноименных вариантов названий станций;
— каждое название станции метрополитена должно быть индивидуальным, отражать историческую и культурную самобытность города, соответствовать архитектурному облику станции;
— названия станций метрополитена не могут быть использованы для сохранения памяти об известных жителях города Москвы, гражданах России и зарубежных стран, за исключением случаев их совпадения с названиями наземных городских объектов.
Статья 11. Основные требования и правила в области наименований остановок наземного городского транспорта Москвы
К основным требованиям и правилам наименования остановок наземного городского транспорта относятся:
— названия остановок наземного транспорта должны быть максимально связаны со значимыми для ориентации в городе объектами;
— названия остановок наземного транспорта определяются преимущественно местной топографией. Они не должны повторяться в пределах городских транспортных маршрутов;
— в названиях остановок наземного транспорта мемориальная мотивация может быть связана только с уже существующими названиями географических и иных объектов города.
Присвоение названий остановкам наземного транспорта производится соответствующими городскими органами управления транспортом.
Наименование станций новых типов городского транспорта (монорельс, подвесная дорога и т.п.) производится Правительством Москвы по представлению соответствующих органов исполнительной власти города Москвы.
Статья 12. Порядок представления предложений о наименовании территориальных единиц города Москвы
Предложения о наименовании районов и административных округов разрабатываются ответствующими территориальными органами исполнительной власти города Москвы и вносятся на рассмотрение Мэра Москвы. При разработке предложений о наименовании районов города Москвы учитывается мнение органов местного самоуправления внутригородских муниципальных образований на территориях районов.
Мэр Москвы принимает решение о присвоении наименования административному округу, а также вносит предложение о присвоении наименования району на рассмотрение Московской городской Думы.
При принятии решения учитывается мнение специально уполномоченного органа при Правительстве Москвы.
Статья 13. Порядок внесения предложений о наименовании улиц города Москвы
Предложения по наименованию улиц города Москвы вносятся органами государственной власти Российской Федерации, органами государственной власти города Москвы, органами местного самоуправления в городе Москве, юридическими лицами, зарегистрированными в городе Москве, а также жителями города Москвы префектам административных округов, на территории которых расположены эти объекты, или непосредственно в специально уполномоченный орган при Правительстве Москвы.
После рассмотрения предложений о наименовании улицы префект направляет ходатайство в специально уполномоченный орган при Правительстве Москвы.
Предложения по наименованию улиц должны содержать следующие сведения:
— местоположение улицы, размер и характер ее застройки;
— предлагаемое наименование и его обоснование;
— название организации, предлагающей наименование улицы;
— карту-схему, на которой обозначается расположение улицы. В ходатайстве, исходящем от граждан, указывается фамилия, имя и отчество гражданина, его почтовый адрес и номер телефона.
В предложениях о присвоении улицам наименований, образованных на основе личных имен и производных от них слов и словосочетаний, сообщаются краткие биографические данные этих лиц, а также прилагается ходатайство организации или гражданина, внесших эти предложения.
Предложения о наименовании улиц рассматриваются и обсуждаются с участием заинтересованных сторон в 3-месячный срок.
При согласии с внесенными предложениями специально уполномоченный орган при Правительстве Москвы готовит проекты документов, необходимые для присвоения улице соответствующего наименования. В случае отказа организациям и гражданам направляется мотивированное заключение.
Статья 14. Порядок внесения предложений о наименовании станций метрополитена города Москвы
Предложения о наименовании проектируемых станций метрополитена вносятся в специально уполномоченный орган при Правительстве Москвы проектирующей организацией совместно с органом архитектуры и градостроительства Москвы. Внесение предложений о наименовании станций метрополитена, перечень представляемых сведений, процедура и сроки рассмотрения осуществляются в порядке, предусмотренном статьей 13 настоящего Закона.
Статья 15. Изменение наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы
Изменение наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена производится в исключительных случаях, а именно:
— при восстановлении исторически сложившихся наименований, имеющих особую культурно-историческую ценность;
— при изменении статуса и/или функционального назначения соответствующего объекта;
— в целях устранения дублирования наименований в пределах территории города;
— в целях устранения ранее образованных названий, которые по результатам комплексной историко-лингвистической экспертизы (проведенной членами городской Комиссии по именованию улиц и привлеченными Комиссией независимыми экспертами-учёными) будут квалифицированы как грамматически, лексикологически, исторически или эстетически неудачные, или ошибочные, или противоречащие основным критериям, закрепленным ст.9 Закона.
Процедура внесения предложений и принятие решений о замене наименований осуществляются в порядке, предусмотренном статьями 12, 13 и 14 настоящего Закона.
Статья 16. Восстановление наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы.
Исторические названия являются таким же народным достоянием, как и памятники архитектуры, искусства, литературы, фольклора. В связи с этим они подлежат как защите от произвольных и конъюнктурных замен, которые приводят к потере историко-культурных знаний, так и восстановлению.
Восстановление наименований территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы производится по инициативе отдельных граждан и групп жителей Москвы, имеющих постоянную регистрацию в Москве, трудовых коллективов, общественных организаций, а также администраций муниципальных районов города Москвы и административных округов города Москвы и городской Комиссии по наименованию улиц.
Восстановление осуществляется только в отношении наименований, которые по результатам историко-лингвистической экспертизы, проведенной двумя комиссиями экспертов (первая – из числа членов городской Комиссии по наименованию улиц, вторая – из числа независимых экспертов, московских ученых-историков, ученых-лингвистов и ученых-географов), квалифицированы как памятники истории, языка, культуры, исторической географии Москвы, духовных и национальных традиций предков современных жителей столицы России и с очевидностью входят в исторически сложившуюся топонимическую систему Москвы.
Восстанавливаемые названия территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы должны обладать способностью точно локализовать объект в городской среде, соответствовать правилам грамматики и стилистики русского литературного языка, не дублировать уже существующие именования.
В случае, если объект на протяжении времени неоднократно меня свое наименование, восстановлению подлежит то его название, которое по результатам историко-лингвистической экспертизы, проведенной двумя комиссиями экспертов, признается наиболее ценным в лингвистическом и историко-культурном отношении.
Процедура внесения предложений и принятия решений о восстановлении наименований осуществляется в порядке. Предусмотренном статьями 12, 13 и 14 настоящего Закона.
Статья 16. 17. Обязанности органов исполнительной власти города Москвы по установлению и оформлению дорожных указателей, пристанционных знаков, информационных табличек и ориентирующих надписей
Органы исполнительной власти города Москвы обеспечивают установку уличных, дорожных и пристанционных указателей, домовых, дорожных и пристанционных знаков, памятных и информационных досок и табличек, ориентирующих надписей в соответствии с федеральными и городскими стандартами и нормами.
Органы исполнительной власти города Москвы своевременно информируют жителей Москвы о принятых Правительством Москвы решениях по наименованию и переименованию территориальных единиц, улиц и станций метрополитена путем оповещения жителей Москвы через средства массовой информации (печать, радио, телевидение), путем издания карт города, справочной литературы, установки указателей улиц с двойным (в случае переименования) написанием названий.
Об организации системы ориентирования иностранных туристов в Московском метрополитене см. распоряжение Правительства Москвы от 24 июня 2002 г. N 894-РП
См. Положение о Единой системе классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации в г.Москве и Положение о Едином реестре информационных ресурсов и систем города Москвы, утвержденные постановлением Правительства Москвы от 24 июня 2003 г. N 496-ПП
Статья 17. 18. Разрешение споров и разногласий
Споры и разногласия, возникающие в связи с применением настоящего Закона, могут быть разрешены:
— сторонами в рамках согласительных процедур;
— Мэром Москвы в пределах его компетенции;
— судами в случаях и порядке, установленном законодательством.
Статья 18. 19. Ответственность за нарушение требований настоящего Закона
За нарушение требований настоящего Закона должностные лица и граждане несут ответственность в порядке, установленном действующим законодательством.
Мэр Москвы Ю. Лужков
Москва, Московская
городская Дума
8 октября 1997 года
№ 40-70