Я сижу напротив Педро, переправщика мигрантов через границу, в его бетонной квартирке в пыльном районе Рейносы, где-то на границе между США и Мексикой. Три часа ночи. За день до этого он попросил меня прийти к нему домой. Мы должны были переговорить с глазу на глаз. Он хотел, чтобы я пришёл ночью один. Я не знал, подставляет ли он меня, но знал, что хочу рассказать его историю.
Он спросил: «Что ты будешь делать, если один из pollitos, мигрантов, упадёт в воду, не умея при этом плавать? Будешь молча фотографировать и смотреть, как он утонет? Или прыгнешь в воду и поможешь его спасти?» В тот момент Педро не выглядел карикатурным контрабандистом. Он был обычным молодым парнем моего возраста, задававшим мне действительно непростые вопросы. Вопросы жизни и смерти.
Следующей ночью я фотографировал Педро, когда он плыл по реке Рио-Гранде, переправляя группу молодых мигрантов в США. Жизни висели на волоске каждый раз, когда он переправлял людей.
За последние 20 лет я запечатлел процесс одной из крупнейших транснациональных миграций в мировой истории, которая в итоге привела к тому, что миллионы людей живут в США нелегально. Подавляющее большинство этих людей покидают Центральную Америку и Мексику, чтобы убежать от крайней нищеты и страшного социального насилия. <…>
«Наши тела — это все, что у нас есть»
Я взялся за этот проект в 2000 году. Миграция научила меня понимать, как мы на самом деле обращаемся с наиболее уязвимыми жителями США. Она поведала мне о жестокости, боли, надежде, стойкости, борьбе и жертвенности. Она научила меня на личном опыте, что риторика и политика непосредственно влияют на людей.
И главным образом миграция рассказала мне, что каждый, кто ступает на этот путь, меняется навсегда.
Я начал этот проект с документирования жизни группы рабочих на северо-западной стороне Чикаго. Каждый день они просыпались в 5 утра, шли к «Макдоналдсу», где стояли снаружи и ждали, чтобы запрыгнуть в рабочие фургоны незнакомцев в надежде найти работу на сегодня. Они зарабатывали пять долларов в час, без гарантии постоянной работы и медицинской страховки и почти все были нелегалами.
Они были довольно жесткими. Это было необходимо. Полиция постоянно преследовала их за бродяжничество, тогда как они просто пытались выжить день за днем. Спустя время они приняли меня в свое сообщество. И это был один из первых моментов, когда я осознанно использовал свою камеру как оружие.
Однажды, когда мужчины организовывали центр для рабочих, ко мне подошёл молодой человек, Томас, и спросил, останусь ли я после и пофотографирую его. Я согласился. Пока он шел к центру пустой парковки, начался легкий летний дождь. К моему большому удивлению, он начал раздеваться. (Смех) Я не совсем понимал, как реагировать. Он указал на небо и сказал: «Наши тела — это все, что у нас есть». Он был горд, дерзок и раним одновременно. И это одна из моих самых любимых фотографий за последние 20 лет. Его слова остались со мной навсегда.
Первая американка в семье Люпе
Примерно тогда же я встретил Люпе Гузман, когда она организовывала людей на борьбу против трудовых агентств, эксплуатирующих ее и ее коллег. Она организовала небольшие демонстрации, сидячие забастовки и еще много всего. Она заплатила высокую цену за активизм, потому что агентства вроде этого, Ron’s, игнорировали ее и отказывали ей в работе. Чтобы выжить, она начала продавать кукурузу на улице. Сегодня вы по-прежнему можете увидеть ее, продающую различные виды кукурузы, сладости и прочее.
Люпе познакомила меня со своей семьей и показала реальные последствия миграции. Она познакомила меня со всеми членами ее большой семьи: с Гэби, Хуаном, Кончи, Чавой — со всеми. Ее сестра Ремедиос вышла замуж за Ансельмо, чьи восемь из девяти родственников мигрировали из Мексики в Чикаго в 90-х. Много людей в ее семье открылись мне и поделились своими историями.
Семьи — это сердце и кровеносная система мигрантства. Когда такие семьи мигрируют, они меняют и трансформируют общества.
Редко когда можно прикоснуться к настолько личной повседневной жизни людей, которые по необходимости закрылись от посторонних глаз.
В то время семья Люпе жила в замкнутом мире Back of the Yards, тесно сплоченного района Чикаго, который на протяжении более 100 лет служит точкой входа для недавних мигрантов — сначала для людей из Европы, как моя семья, а с недавних пор для людей из Латинской Америки. Их мир скрыт от глаз. А большой белый мир за пределами своего района они называют «Гринголандия».
Как и многие поколения, приезжающие в Back of the Yards, эти семьи выполняли неблагодарную работу, за которую многие не хотели браться: уборка офисов, приготовление самолетной еды на холодных фабриках, упаковка мяса, снос зданий. Это был каторжный труд за смешные деньги. Но по выходным они праздновали, устраивали барбекю на заднем дворе и отмечали дни рождения, как и большинство работающих семей во всем мире.
Я стал почетным членом семьи. Меня прозвали «Джони Каналес», в честь телезвезды-техано. У меня был доступ к доминирующей культуре, так что я выполнял роль и семейного фотографа, и соцработника, и странного чужого клоуна, развлекающего их.
Одним из самых запоминающихся моментов была съемка рождения внучки Люпе, Элизабет. Оба ее старших брата были переправлены через пустыню Сонора, их перевезли в Штаты в детских колясках. Поэтому в тот момент ее семья разрешила мне запечатлеть ее рождение. И это был по-настоящему невероятный момент, когда медсестры положили малышку Элизабет на грудь Гэби. Она стала первой американкой в этой семье. Сейчас ей 17 лет. И я по-прежнему поддерживаю контакт с Люпе и ее семьей.
Операция на кухонном столе
Моя работа напрямую связана с историей изгнания и дальнейшего перерождения моей семьи в Штатах. Мой отец родился в нацистской Германии в 1934 году. Как и многие ассимилированные немецкие евреи, мои бабушка и дедушка надеялись, что трудные времена, наступившие с приходом Третьего Рейха, закончатся.
Но весной 1939-го года небольшое, но важное событие случилось в моей семье. Моему отцу понадобилась аппендектомия. И так как он был евреем, ни один госпиталь не брался его оперировать. Операцию провели на кухонном столе, на семейном кухонном столе. Только после осознания такой дискриминации мои бабушка с дедушкой приняли душераздирающее решение отправить своих двоих детей в Англию с помощью операции «Киндертранспорт». Выживание моей семьи обязало меня рассказать об этой истории миграции во всех деталях.
Прошлое и настоящее очень тесно переплетены. Укоренившиеся последствия вмешательства правительства США в дела Латинской Америки сомнительны и хорошо задокументированы. Свержение Арбенса, организованное ЦРУ в 1954 году в Гватемале, скандал «Иран-контрас», Школа Америк, убийство архиепископа Ромеро на ступенях церкви в Сан-Сальвадоре — все это примеры этой запутанной истории, истории, которая привела к нестабильности и безнаказанности в Центральной Америке.
К счастью, эта история не беспросветна. Соединенные Штаты и Мексика приняли тысячи, даже миллионы, беженцев, спасавшихся от гражданских войн в 70-е и 80-е годы. Но к тому времени, когда я документировал путь мигрантов в Гватемале в конце 2000-х годов, большинство американцев не имели никакого отношения к растущему уровню насилия, безнаказанности и миграции в Центральной Америке. Для многих граждан Штатов с таким же успехом эти события могли быть и на луне.
За эти годы я медленно собирал кусочки пазла вместе — пазла, который простирается от Центральной Америки через Мексику до моего заднего двора в Чикаго. Я был почти во всех пограничных городах: Браунсвилле, Рейносе, Мак-Аллене, Юме, Калексико — фиксируя растущую милитаризацию на границе.
И каждый раз, когда я возвращался, там было больше техники, больше сенсоров, больше заборов, больше пограничной охраны и больше высокотехнологичных установок, с помощью которых заключают под стражу мужчин, женщин и детей, которых задержало наше правительство. После терактов 11 сентября это стало целой индустрией. <…>
Йерика и побег из страны
Как фотографы мы никогда не знаем, какой именно момент или какой именно человек останется с нами. Люди, которых мы фотографируем, становятся частью нашей общей истории.
Йерика Эстрада была маленькой восьмилетней девочкой, которая осталась в моей памяти. Ее отец отправился в Лос-Анджелес на заработки, чтобы прокормить семью. И как любой ответственный отец, он вернулся домой в Гватемалу с подарками. В те выходные он подарил своему старшему сыну мотоцикл — настоящая роскошь.
И когда сын подвозил отца домой с семейной вечеринки, член банды подъехал и выстрелил отцу в спину. Он просто обознался, что очень часто происходит в этой стране.
Но ущерб уже был нанесен. Пуля прошла сквозь отца и попала в сына. Это был непроизвольный акт насилия, а один из примеров социального насилия в той части мира, где это стало нормой. Безнаказанность процветает там, где государственные учреждения не обеспечивают защиту граждан. Довольно часто такой результат вынуждает людей покидать свои дома и бежать, беря на себя огромный риск, в поисках укрытия.
Отец Йерики умер по дороге в госпиталь. Его тело спасло жизнь его сына. Когда мы подъехали к госпиталю, к воротам, я увидел кричащую маленькую девочку в розовой полосатой кофте. Никто не успокаивал ее, когда она плакала, сжимая маленькие ручки. Она была его младшей дочерью, ее звали Йерика Эстрада. Она плакала и металась, и никто не мог ей помочь, потому что ее отца не уже было.
Когда меня спрашивают, почему молодые матери с четырехмесячными детьми преодолевают тысячи миль, зная, что их наверняка задержат в США, я вспоминаю Йерику и думаю о ней, о ее боли и о ее отце, который спас своего сына своим телом, и я понимаю по-настоящему человеческое стремление мигрировать в поисках лучшей жизни.
Перевод Диляры Гафаровой