Европа. Она может быть католической или, что еще более актуально, сектантской. Но не многие знают, что почти в каждом, к примеру, крупном немецком городе есть своя православная церковь Московского Патриархата. И прихожане в ней не только наши братья-славяне, но и немцы. На «Верую» и «Отче Наш» они открывают молитвословы и с немецким акцентом начинают петь молитвы вместе со всеми на церковно-славянском языке. Регулярно ходят в храм, не толкаются и не просят передать свечи… Вот здесь нужно было бы поучиться немецкой самоорганизованности и дисциплине. Прихожанин города Дюссельдорфа доктор Элмар Кальтхоф рассказал нам о своей православной жизни и поделился своим мнением о важности миссионерского служения.
Элмар Кальтхоф
Доктор естественных наук
Дипломированный специалист по физике
Магистр Богословия (Свято-Сергиевский Православный Институт Богословия, Париж)Публикации:
Перевод книги с английского на немецкий язык: Александр Шмеман: Великий Пост, 2-ое дополненное издание, монастырь святого Оттилия. Институт Православного Богословия Мюнхенского Университета. ISBN 978-3-8306-7272-2
Alexander Schmemann: DieGroßeFastenzeit, 2. Verbesserte Auflage, St. Ottilien 2007. Institut für Orthodoxe Theologie der Universität München. ISBN 978-3-8306-7272-2
Служба 12-ти Евангелий. Т.5:Liturgische Texte und Studien (hrsg. von Theodor Nikolaou), Institut für orthodoxe Theologie der Ludwig-Maximilians-Universität München), 2004. ISBN 3-9803437-4-X
— Доктор Кальтхоф, расскажите, как и в каком возрасте Вы пришли в Православие?
— Православие заинтересовало меня еще в то время, когда я учился в гимназии. Это было на уроке религиоведения. Но при этом меня привлекла не сама Православная Церковь, а рассказ учителя об одном греко-католическом украинском монастыре, который был основан в Германии после Второй мировой войны.
Несмотря на то, что я был католиком, меня тянуло время от времени по воскресеньям в монастырь, и в нем на Литургии я чувствовал себя в безопасности, как бы это сентиментально ни звучало.
В это время я стал интересоваться иконами, и поначалу они для меня ассоциировались исключительно с Литургией и ни с чем более. Я не понимал, что церковное искусство верующие могут ставить у себя в домах. Эти первые впечатления сохраняли и умножали мой тогдашний интерес к православию.
А дальше — университет, первая работа, женитьба и дети… и кажется, что остановилось познание веры… В своем вузе мне все-таки удалось посещать, например, курс церковнославянского языка, и постепенно я стал вновь сближаться с Церковью.
В это самое время случилось настоящее чудо: мне удалось найти немецгоговорящую православную общину Архангела Михаила в Дюссельдорфе! Она принадлежит Архиепископии православных русских церквей в Западной Европе в Париже. Я регулярно туда ходил, и только по прошествии многих лет в 1983 году я впервые был приглашен тогдашним Архиереем Сергием Хайтцем в русскую православную церковь на Светлую седмицу.
Там я узнал о том, что в Париже есть Свято-Сергиевский Православный Институт Богословия. И это не стало простой случайностью в моей жизни. В то время я уже был на заре своей карьеры и, к счастью, мог полностью сфокусироваться на изучении православия.
В 2009 году, то есть совсем недавно, я получил степень Мастера Богословия, закончив Парижский Университет. Контакт со священнослужителями и доцентами вуза, с одной стороны, четко и логично выстроили мой научный путь в богословии, а с другой стороны коренным образом изменили мою жизнь во Христе.
— Вы упомянули, что у вас есть семья и дети. А как они отреагировали на Ваш переход в православие?
— Все члены моей семьи католики. А отреагировали они, к счастью, очень положительно. Конечно, у нас нередко возникают разговоры на какие-либо богословские тематики с точки зрения католицизма и православия. Но это лишь служит как им так и мне поводом для еще большего «углубления» в догматику. То есть отрицательно или даже разрушительно это ни в коей мере не влияет. Моя жена относится с большим пониманием, когда каждое воскресенье я ухожу в храм на литургию.
— А дети?
— Тоже католики. У них сформировалось свое собственное представление и отношение к вере. То есть в нашей семье никто никому ничего не навязывает. Конечно, между католицизмом и православием существуют различия, но в повседневной жизни, в быту это не должно вызывать существенных недопониманий и проблем.
— В какую церковь в Германии вы ходите? И как часто?
— Я хожу в церковь в Дюссельдорфе каждое воскресенье. Раз в месяц после Литургии немецкоязычные прихожане собираются под руководством архиерея Петра Карпински. К счастью, мы дружим с другим православным приходом Св.Константина и Елены в городе Кёльне.
— Что вы обсуждаете на беседах после Литургии?
— Мы обсуждаем животрепещущие темы, утверждаемся в вере благодаря чтению Святого Писания, или, например, беседуем о значении Великого Поста и других постов для христианина. Нам рассказывали об иконах, которые выносятся на праздничные Богослужения, разбирали молитву «Отче Наш», читали про святых и изучали текст литургии на немецком языке. Темы предлагаем мы сами, и благодаря этому, наши беседы всегда интересные и актуальны.
— Вопрос по поводу литературы. На русском языке ее в изобилии. А достаточно ли немецких книг по православию?
— Да, существует большое количество переводов о Православной Церкви, литургии и особенно об иконах. Но что касается икон, то в большинстве случаев – это книги по искусству и редко сами переводчики православные. На мой взгляд, важно то, что работы как раз православных авторов распространаются в различных СМИ. При этом я также имею в виду книги, которые переводятся с русского на немецкий. И инициатива исходит от Конференции Православных Епископов в Германии (Orthodoxe Bischofskonferenz in Deutschland — OBKD). По их поручению была издана «Божественная Литургия св.Ионна Златоуста» в новом немецком переводе.
— Доктор Кальтхоф, я хотела бы задать Вам вопрос об отличии католицизма от православия. С Вашей точки зрения. Крайне редко выдается такая возможность узнать мнение европейца на этот счет.
— С удовольствием! Но сначала позвольте сказать следующее.
При противопоставлении Римско-католической Церкви и Православной Церкви следует говорить о Православной Церкви как об ортодоксально-кафолической, как об этом писал о. Алексий Мальцев в конце 19-ого века в его немецко-славянских изданиях литургических текстов.
Под термином «православно-кафолическая церковь», имеется в виду то, что она сохранила чистую веру, она едина по первым семи Вселенским Соборам. Понятие «кафолический» не может рассматриваться как только лишь Западная Церковь. Но это мое личное мнение.
А главное отличие, на мой взгляд, состоит в том, что в Православной Церкви нашла наиболее полное выражение идея Бога как Троицы. И на этом строится религиозное сознание верующих.
— Очень интересно. Ведь догмат о Святой Троице – это действительно одно из самых сложных и непостижимых моментов в Богословии. Какие есть различия?
— Вы правы. Понимание Троицы не поддается человеческому разуму. Это наша истина, то, во что мы верим, но одновременно и непостижимая тайна. В литургии православной церкви Троичность Бога упоминается много раз в молитвах, и таким образом всегда на слуху у верующих.
Православная церковь четко обозначает Троицу в Символе Веры, в форме, принятой на Вселенском Соборе в Константинополе в 381 году. Она также учит о том, что Святой Дух исходит от Бога Отца, а не от Отца и Сына, как, к примеру, это происходит в Западной Церкви. Это добавление называется Филиокве. На мой взгляд, в этом и состоит главное отличие.
— Доктор Кальтхоф, давайте немного отойдем от теории. Православные христиане не мыслят духовной жизни без паломничества. А любите ли вы посещать святые места, если да, то где были и куда хотите еще поехать?
— Да, я уже участвовал в трех больших паломнических поездках, которые были организованы Парижской Епархией.
1999 Израиль
2000 Россия (Москва)
2001 Россия (Санкт-Петербург, Валаам, Псков)
Очень хотел бы поехать в Синайский монастырь, так как это имеет отношение к моей научной диссертации.
— Вы посещали святые места и в России, где редко встретишь православных европейцев. Что бы Вы могли посоветовать русским миссионерам, которые ведут диалог с иностранными туристами, например, в древних русских монастырях? Существуют множество экскурсий как по Золотому Кольцу, так и в Кремле. Некоторые туристы открыты для беседы, покупают свечи, подходят к иконам…
— Сложно сказать… Дело в том, что у туристов все-таки есть определенная цель путешествия, и она не всегда религиозного направления. Но во многих случаях можно изменить неправильное представление о православном мировоззрении. Ведь часто у туристов складывается совершенно далекое от истины мнение об иконопочитании. В таких случаях следует найти точки соприкосновения и начать диалог.
— Как можно содействовать распространению информации по России о Русской Православной Церкви в Германии?
— Мы очень хотим, чтобы в Германи была возможность дистанционного богословского образования. К примеру, я думаю о роде академии, которая основана Московским Патриархатом в Париже.
Но, может, в начале стоит организовать некий информационный центр, например, с Даниловым монастырем в Москве. Вы рассказывали, что в нем проходит активное молодежное служение и существует также миссионерское направление деятельности.
По моему мнению, постоянное представительство РПЦ в Дюссельдорфе во главе с Архиепископом Клинским Лонгиным является подходящим местом для такого рода центра. Это мое личное мнение. Но также и каждый православный приход Германии не должен, в первую очередь, сам стесняться рассказывать общественности о своей деятельности, о развитии храма, и привлекать прессу к своим мероприятиям.
— Доктор Кальтхоф, я благодарю Вас за интересную и познавательную беседу.
Беседовала Марина Архипова. Г.Дюссельдорф, Германия
Читайте также: