
Содержание статьи [скрыть]
Афанасий Никитин
«Хождение за три моря» Афанасия Никитина — это не просто памятник древнерусской литературы, а уникальное свидетельство эпохи, запечатленное в живом слове. Это не выдуманная история, а реальное путешествие, совершённое русским купцом в XV веке.
Афанасий Никитин не был богат. Он родился в Твери и от простого крестьянина поднялся до купца, что для того времени было головокружительной карьерой. Скорее всего, Никитин — его отчество, а не фамилия. Путешественнику и торговцу удалось прославить свое имя в веках благодаря литературному таланту.
Начало пути
В 1460-х годах Афанасий Никитин покидает Тверь и отправляется на юг, в Персию, а затем в Индию. Его главная цель — торговля. Но путешествие превращается в целое приключение, полное опасностей и открытий. Никитин встречает разные народы, знакомится с их обычаями, изучает веру, отмечает различия в образе жизни.
«Люди ходят нагие, а голова не покрыта, а груди голы, а волосы в одну косу заплетены, все ходят брюхаты, а дети родятся каждый год, а детей у них много. И мужчины, и женщины все нагие да все черные. Куда я ни иду, за мной людей много – дивятся белому человеку. У тамошнего князя – фата на голове, а другая на бедрах, а у бояр тамошних – фата через плечо, а другая на бедрах, а княгини ходят – фата через плечо перекинута, другая фата на бедрах. А у слуг княжеских и боярских одна фата на бедрах обернута, да щит, да меч в руках, иные с дротиками, другие с кинжалами, а иные с саблями, а другие с луками и стрелами; да все наги, да босы, да крепки, а волосы не бреют. А женщины ходят – голова не покрыта, а груди голы, а мальчики и девочки нагие ходят до семи лет, срам не прикрыт».
Дневник путешественника
«Хождение за три моря» — это произведение в форме дневника, где автор записывает свои наблюдения, мысли и чувства. Он не просто констатирует факты, но и анализирует увиденное. В тексте много конкретных деталей, которые позволяют нам лучше понять жизнь людей того времени: цены на товары, характер отношений между народами, религиозные обряды, быт, еда.
Индусы же не едят никакого мяса, ни говядины, ни баранины, ни курятины, ни рыбы, ни свинины, хотя свиней у них очень много. Едят же днем два раза, а ночью не едят, и ни вина, ни сыты не пьют. А с бесерменами не пьют, не едят. А еда у них плохая. И друг с другом не пьют, не едят, даже с женой. А едят они рис, да кхичри с маслом, да травы разные едят, да варят их с маслом да с молоком, а едят все правой рукой, а левою не берут ничего. Ножа и ложки не знают. А в пути, чтобы кашу варить, каждый носит котелок. А от бесермен отворачиваются: не посмотрел бы кто из них в котелок или на кушанье. А если посмотрит бесерменин, – ту еду не едят. Потому едят, накрывшись платком, чтобы никто не видел.
Многое можно сказать и о самом смелом, дерзком, талантливом и предприимчивом авторе произведения, который решился на крайне рискованное путешествие.
«Хождение за три моря» написано на древнерусском языке, но встречаются в тексте и тюркские, персидские, арабские слова в кириллической записи. Это очень интересное произведение с точки зрения лингвистики.
Литературная ценность
«Хождение» — это не только исторический документ, но и литературное произведение. В нём ярко слышится авторский голос. Никитин использует образные выражения, народные пословицы, живописные описания.
Он мастерски передаёт свои эмоции, радость от открытия нового, печаль от потерь, удивление от необычных явлений.
Господи, Боже мой! На тебя уповал, спаси меня, Господи! Пути не знаю – куда идти мне из Индостана: на Ормуз пойти – из Ормуза на Хорасан пути нет, и на Чаготай пути нет, ни в Багдад пути нет, ни на Бахрейн пути нет, ни на Йезд пути нет, ни в Аравию пути нет. Повсюду усобица князей повыбивала. Мирзу Джехан-шаха убил Узун Хасан-бек, а султана Абу-Саида отравили, Узун Хасан-бек Шираз подчинил, да та земля его не признала, а Мухаммед Ядигар к нему не едет: опасается. А иного пути нет. На Мекку пойти – значит принять веру бесерменскую. Потому, веры ради, христиане и не ходят в Мекку: там в бесерменскую веру обращают. А в Индостане жить – значит издержаться совсем, потому что тут у них все дорого: один я человек, а на харч по два с половиной алтына в день идет, хотя ни вина я не пивал, ни сыты.
Интересное произведение стало важным событием в русской культуре. Эта книга расширила географические представления о мире, воодушевила путешественников и заинтересовала многих авторов. На основе «Хождения» были написаны несколько литературных произведений, а имя Афанасия Никитина стало символом смелости и любознательности.
«Хождение за три моря» успешно экранизировали. Индийский режиссер Ходжа Аббас снял фильм в СССР на киностудии Мосфильм совместно с советским режиссёром Василием Прониным. Некоторые роли сыграли индийские актеры, а роль Афанасия Никитина исполнял Олег Стриженов.
И сегодня «Хождение за три моря» остаётся актуальным произведением. В нём мы находим ответы на вечные вопросы о человеке и его месте в мире, о поиске истины и смысла жизни. Путешествие Афанасия Никитина — это история не только о торговле и морском пути, но и о человеке, который стремился познать мир и не боялся испытаний.
В 1474 году в Смоленске Афанасий Никтин тяжело заболел заболел и скончался, не доехав до родной Твери всего 400 километров.
Спутники путешественника сохранили его дневники и передали их московскому дьяку Василию Момыреву. «Хождение за три моря» осталось в церковных сборниках, а обнаружил записи историк Николай Михайлович Карамзин в XIX веке. Он написал о «Хождении» в «Истории государства Российского». Так текст получил «вторую жизнь».
Читайте также:
- Женщина в древнерусской литературе. Лекция Анны Архангельской
- Анна Архангельская. «Повесть о Петре и Февронии»: сакральные и бытовые аспекты семейной темы в Древней Руси