«И тогда он повысил на меня шрифт». Что происходит с языком интернета
Фото: rawpixel.com
Фото: rawpixel.com
В мессенджерах и соцсетях рождаются новые правила общения. Сообщение без смайлов — недружелюбное, много точек в тексте — выражение обиды, в зачеркнутом тексте спрятана шутка, а капслок — это почти крик. Не зря говорят: «Не повышай на меня шрифт!» О русском языке в эпоху интернета рассуждает филолог Светлана Гурьянова.

Светлана Гурьянова

Раньше речь традиционно делилась на устную и письменную, но появление интернета и мессенджеров сломало эту четкую классификацию. Лингвисты даже ввели новый термин — «устно-письменная речь»: с одной стороны, формально мы фиксируем речь с помощью письменных знаков — но, с другой стороны, пользуемся ею в быстрых и спонтанных диалогах, которые часто бывают неформальными и необдуманными. Из-за этого язык интернета приобретает множество черт речи устной или определенным образом обыгрывает ее особенности.

Эмодзи, капслок, зачеркивание

Появились новые инструменты коммуникации. Например, эмодзи — картинки, призванные передавать эмоции говорящего. В процессе реальной устной речи эту функцию выполняют интонация, мимика и жесты, а в тексте письменном традиционных средств передачи эмоций очень мало — этим и объясняется популярность эмодзи.

До появления эмодзи интернет-пользователи пытались передать настроение, делая картинки из доступных символов, но зачастую это приводило к курьезам из-за разных трактовок таких изображений. Например, что значит символ <3 ? Многие приписывали ему разные значения, а на деле это сердечко, которое использовали для признаний в любви (но, как вы понимаете, не всегда удачно).

Эмодзи гораздо более однозначны, но и с ними иногда возникают проблемы. Например, что обозначают прижатые друг к другу ладони — благодарность, просьбу, молитву, аплодисменты, «дай пять»? 

Использовать такие неоднозначные эмодзи нужно с осторожностью — убедившись, что их смысл достаточно хорошо расшифровывается из контекста.

Чтобы как-то обозначить отсутствующие в письменной речи мимику и интонацию, наряду с введением новых инструментов коммуникации происходит переосмысление старых. 

Так, особое значение приобрели прописные буквы: слово, записанное с их помощью, стало использоваться для обозначения крика, повышенного тона (в связи с этим даже появилась шутливая фраза «Не повышай на меня шрифт»). Впрочем, иногда капслоком просто выделяют наиболее значимые слова или заголовок текста — но даже это многих раздражает или задевает, настолько закрепилась ассоциация между прописными буквами и агрессией.

Изменились и функции точки. Нейтральный, обязательный в конце большинства предложений знак приобрел в интернет-диалогах дурную репутацию: теперь для многих он стал знаком холодности и обиды.

Функцию точки в русскоязычных интернет-диалогах фактически взял на себя сокращенный смайлик, вот такой — «)». Иногда даже в продублированном несколько раз варианте — «)))». Именно он стал знаком нейтрального дружелюбного сообщения — совсем необязательно бодрого и веселого. 

Как отмечает лингвист Максим Кронгауз в одном из интервью: «Смайлики стали очень важным элементом общения. Смайлик обычно ставят в конце предложения — более того, это стало так привычно, что его отсутствие настораживает. Особенно если мы говорим о людях моложе тридцати. Они, если не видят в конце предложения смайлика, думают, что собеседник на них обижен. То есть нейтральным стало наличие смайлика, а не его отсутствие».

Любопытно и то, что сокращенные смайлики стали отличительной особенностью именно русскоязычных диалогов. 

Использовать скобки-смайлики в переписке с иностранцами не стоит: они часто даже не понимают, что это означает.

Еще один интересный прием в интернет-речи — преднамеренное зачеркивание. Оно имитирует оговорку: пишущий делает вид, что сначала сказал что-то не то. Но именно это «не то» оказывается акцентированным, ведь оно читателям все же явлено, да еще и выделено чертой (или словом «зачеркнуто»). На таком приеме обычно строится ирония или языковая игра, например: «И первое, куда идет любой турист в европейском городе — это бар (зачеркнуто) конечно же, старый город».

Слова из мемов и сокращения

Лет 20 назад для интернет-коммуникации был очень характерен так называемый «язык падонкафф» — употребление специально исковерканных слов. По словам Максима Кронгауза, «у людей, использовавших «язык подонков», было ощущение, что это игра в интернет и есть возможность игровой свободы. В интернете эти люди были крутыми хулиганами, говорили на смелые темы, а в жизни это были такие скромные ботаники».

Но сейчас выросло поколение, для которого интернет — уже не игра, а важная часть жизни, а общение в Сети уже мало отличается от реального.

Однако на рудименты «падонкаффского языка» можно наткнуться и сейчас: то и дело в диалогах всплывают «кагбэ», «ящитаю», «аффтар», «щас», «памагити», «узбагойся», «штош» или «девачьки», часть слов пришла из мемов. Но это именно отдельные словечки, весь текст «на падонкаффском» никто уже не пишет.

Даже чаще, чем отголоски «падонкаффского», можно встретить характерные только для общения в интернете аббревиатуры: кмк (как мне кажется), имхо (IMHO — сокращение от in my humble opinion — «по моему скромному мнению»), емнип (если мне не изменяет память). Эти сокращения выглядят довольно органично при непринужденном, неофициальном общении. 

Явление другого порядка — распространившиеся в последнее время сокращенные формулы вежливости спс (спасибо) и дд (добрый день), которые часто вызывают недоумение или раздражение, ведь в таком виде они перестают выполнять свою главную функцию — подчеркивание уважения к собеседнику. И если «спасибо» довольно часто встречается и в дружеской переписке, где сокращение может быть вполне уместным, то выражение «добрый день» используется только при достаточно формальном общении с малознакомыми или вовсе не знакомыми людьми, поэтому сокращать его не стоит.

«Доброго времени суток Вам и присаживайтесь». Почему гипервежливость только мешает общению
Подробнее

И отдельно хочется написать о выражении «доброго времени суток», которое появилось именно в интернет-эпоху из-за того, что сообщение, отправленное, например, днем в одном часовом поясе, доставляется мгновенно и может быть прочитано собеседником из другого часового пояса, где уже наступил вечер. Писать в таких случаях «добрый день» показалось кому-то неуместным и невежливым (хотя это не так, «добрый день» — универсальное приветствие, потому что слово «день» имеет и значение «сутки»), и была придумана новая приветственная формула — «доброго времени суток». Но сейчас она уже воспринимается как заезженный штамп из двухтысячных и многих раздражает. 

К тому же это выражение грамматически неверно построено: при приветствии принято употреблять существительные в именительном падеже («доброе утро», «добрый день», «добрый вечер»), а родительный используется при прощании («доброй ночи», «удачи», «хорошего дня»). Поэтому лучше отказаться от довольно, прямо скажем, несуразного «доброго времени суток» и вернуться к классическому «здравствуйте».

Орфография и пунктуация времен интернета

Пунктуация в Сети тоже имеет свои особенности. Обычно интернет-коммуникация не содержит сложных синтаксических конструкций, причастных и деепричастных оборотов, поэтому сама потребность в большом количестве запятых, в точке с запятой, в тире и двоеточии возникает довольно редко. Но даже и необходимые с точки зрения правил пунктуации знаки препинания пропускаются очень часто. Причина банальна: людям просто не хочется тратить на них время.

Из-за всех этих особенностей орфографии и пунктуации стал очень распространенным следующий миф: интернет-общение якобы ведет к безграмотности. Но в действительности в этом утверждении поменялись местами причина и следствие: наоборот, те, кто уже был неграмотным, просто явили это свое качество в Сети. Мы просто наблюдаем речь тех людей, которые раньше не имели доступа к такой публичности. Попроси их написать что-то в «доинтернетную» эпоху, они обнаружили бы примерно тот же уровень грамотности.

Но даже очень образованные и грамотные люди нет-нет да и пропустят запятую в сетевых диалогах. Однако в этой ситуации мы лишь наблюдаем переключение регистров.

Все мы разговариваем с закадычными друзьями не так, как с начальником — точно так же мы оформляем речь в интернете не так, как официальный документ. И это нормально.

Странно выглядит, наоборот, речь интернет-пользователя, который сочиняет предложения в стиле Льва Толстого, использует исключительно нейтральный или высокий стиль и всегда пишет «Вы» с большой буквы. Да, это уместно в деловой переписке или в личном письме очень уважаемому человеку. 

Но при общении с другом в мессенджере или в комментариях под постом в фейсбуке вполне логично переключить регистр — а грамотный человек тем и отличается от неграмотного, что умеет это делать и пользуется языком во всем его многообразии. Иначе есть риск превратиться в гоголевских дам города N, которые «отличались необыкновенною осторожностию и приличием в словах и выражениях» и никогда не говорили: «я высморкалась», «я вспотела», «я плюнула», а говорили: «я облегчила себе нос», «я обошлась посредством платка».

Как же общаться в эпоху интернета? Готового рецепта нет. Ясно одно: нужно соблюдать принцип уместности и думать о собеседнике. Впрочем, как это и было всегда.

Поскольку вы здесь...
У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.
Сейчас ваша помощь нужна как никогда.
Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!
Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.