Знание древнегреческого языка поможет иначе взглянуть на понятия, связанные с верой. Подробнее об этом Вы сможете узнать, прочитав нашу статью.
Древнегреческий язык
Как мы себя обедняем тем, что не изучаем греческий язык, не припадаем к этому источнику, несущему нам огромный опыт и знания. Неслучайно древнегреческий язык преподавался в царской России, а одной из первых кафедр Московского университета с 1755 года была кафедра классической филологии, где изучался древнегреческий язык. Посмотрите, в одном английском языке — 35 тысяч слов греческого происхождения. А у нас в церковнославянском многие слова даже не переводятся: «Евхаристия», «хиротония», «аксиос», «исполать»,»дискос», «потир» и многие другие. Этот язык не только связывает нас с античностью. «Читая на греческом мы понимаем все христианские истины в их полноте и целостности», — сказал религиозный мыслитель и историк протоиерей Георгий Флоровский. Через перевод Священного Писания на греческий этот язык приобрел вселенское значение, особую духоносность. Тем более греческий важен для нас, ведь он тесно связан с церковнославянским языком, а греческий алфавит — в основе славянского алфавита.
К этому языку нужно обязательно хотя бы притронуться. А потом, если человек хочет, он пойдет дальше. К нам в школу приходят многие священники: они побывают на Афоне, в каких-то других духовных греческих центрах и поймут, как важно хотя бы прочитать надпись, услышать музыку языка, почувствовать, как эти молитвы звучали под сводами Софии Константинопольской, что именно вот эту речь слушали великие святые, и на Вселенских Соборах говорили и писали на этом языке.
В нашей школе Греческого языка мы преподаем «чистый» греческий язык, или «кафаревуса», во многом сохраняющий грамматику и запас слов древнегреческого языка в сочетании с современным произношением (существует еще так называемый народный язык — «димотика», на котором сейчас в основном и общаются греки). Наши ученики — от пятилетних детей до восьмидесятилетних пенсионеров. У каждого — своя мотивация: кто-то учится для общего развития, например. Некоторые люди приходят в нашу бесплатную школу с чисто коммерческой, меркантильной целью: изучить греческий для работы — в банке, в туристической фирме. А потом эти люди не уходят, их затягивает. «Нас обновляет этот язык, дает какие-то хорошие импульсы», — признаются они. Язык красив и с эстетической точки зрения. Как-то в МГУ ко мне подошла студентка с кафедры итальянского языка и сказала, что хочет изучать греческий. Она объяснила, что слышала службу на греческом в Бари, у мощей Святителя Николая, и ее так потрясли красота и звучность языка, что она решила, вернувшись в Москву, выучить его.
Недавно мама одного мальчика, нашего ученика, сказала: «Этот язык просто «строит голову». Он настолько логически выстроен, отточен, что и мой сын, и те, кто с ним изучает греческий, стали лучше успевать и по другим предметам». И буквально после этого я узнаю, что в Англии, в Высшей школе экономики ввели древнегреческий язык, чтобы заставить будущих экономистов мыслить, систематизировать, обобщать. Погружаясь в стройную систему греческого, в те истоки, где он рождался, человек просто физически не сможет говорить площадным языком. Греческий язык своею мощью оказывает на человека очень сильное воздействие.
Знание греческого поможет иначе взглянуть на понятия, связанные с верой. Например, то слово, которое мы на русский перевели как «грех», в греческом обозначает «промахнуться», а понятое как «спасение» значит «цельный, неделимый». Владыка Афанасий, представитель Александрийского Патриархата при Патриархе Московском и всея Руси блестящий знаток и древнегреческого, и новогреческого языков, как-то в разговоре со мной заметил: «Почему вы говорите и пишите Святое Евангелие от Матфея? По-гречески более правильно звучит по Матфею, то есть, как он понял, как истолковал ему данное, идущее не от него, а — через него».
Да, к сожалению, в Греции, как и у нас, тоже идут дебаты: а не сделать ли церковные службы «понятными»? То есть перевести их с древнегреческого на новогреческий? У них в одно время даже проводилось нечто вроде эксперимента: параллельно читали Апостол сначала на старогреческом языке, а потом — на новогреческом. От этого удлинялись службы. К тому же, когда возникла мысль таким же образом читать Евангелие, стало ясно, что это будет неправильно, даже — абсурдно. Как пример привели приглашение Христа ученикам после Воскресения: «придите, обедайте» (Ин 21:12), которое по-древнегречески звучит примерно как «вкусите», а на новогреческом звучит как «идите, позавтракаем», — буквально как пишут в гостиницах.
Сегодня проблемы с образованием существуют не только у нас: греки тоже забили тревогу. Там после реформы языка в 1980-м году в школах отменили преподавание древнегреческого. Как результат —упал общий уровень образования, стала утрачиваться творческая связь со своим прошлым. И греки, ссылаясь на собственный пример, говорят, что не должен язык опускаться до упрощенного состояния, а наоборот, следует людей поднимать к уровню, который язык имеет на протяжении веков. Они понимают, что разворот к греческой культуре и к языку — это не только национальная проблема, а общеевропейская.
Яркий пример, что обучение греческому языку может идти и на государственном уровне — Греческая школа в Ставрополе. Она объявлена национальным достоянием России, финансируется местным Министерством образования как школа дополнительного образования. Тем более, что желающих изучать греческий, тем более — бесплатно — не мало.
Недавно я читала выступление святого Василия Великого, одного из виднейших отцов Церкви перед молодежью (которое, к сожалению, не переведено на русский), где он рассказывает, почему им следует учить древнегреческий язык. Ведь тогда, в IVвеке, остро стоял вопрос об отношении христианства к античности Василий Великий объясняет молодежи на примерах древнегреческой истории, близких им, на примерах древнегреческой литературы, почему это нужно, почему должна существовать языковая связь и почему ее никогда нельзя резко обрубать, нельзя отметать прошлое. Как это актуально звучит и сегодня и не только для греческого языка!
Записала Оксана Головко