Кофе с сестрой Вассой: «В юности я перестал ходить в церковь»
Приветствую всех! Я сестра Васса, и я пью кофе сейчас здесь, в Вене, Австрии.
Сегодня, многочисленные зрители, нашу студию посетил неожиданный гость. Его зовут Атанасиос Хаилас, он из города Эсслинген в Германии, и он – удостоенный наград переводчик немецких субтитров для нашего шоу.
Он приехал с неожиданным визитом в Вену и согласился дать интервью для нашего шоу! Вы знаете, я очень благодарна за это небольшое отступление от нашего обычного шоу, потому что на прошлой неделе у нас в студии происходили какие-то тревожные события.
Если вы смотрели эпизод на прошлой неделе, вы знаете, мои многомиллионные зрители, что у нас появились новые жильцы наверху, а именно, бизнесмен из России и его окружение.
Возможно, вы помните, что на прошлой неделе одним ранним утром на нашем балконе очутился загадочный ботинок. И никто не захотел подняться наверх и вернуть ботинок его законному владельцу. В конце концов, Дэвид из студии звукозаписи, член нашей съемочной группы, мужественно согласился сходить и вернуть ботинок.
Единственная плохая новость заключается в том, что это произошло вчера утром, и с тех пор мы ничего о нем не слышали. И я немного волнуюсь, хотя остальные члены съемочной группы считают, что нет причин для беспокойства. Он взрослый человек, и мы должны оставить его в покое. Может быть, его пригласили покататься на лыжах с русскими или что-то еще. Потому что наверху стало очень тихо.
Что бы там ни случилось, я рада, что Атанасиос сегодня здесь. И давайте начнем наше интервью!
– Итак, Атанасиос, добро пожаловать в нашу студию и большое спасибо, что пришли к нам! Почему бы вам сразу не рассказать нашим зрителям немного о себе. Насколько я знаю, вы принадлежите к Греческой православной церкви и живете в Германии. И почему бы вам не рассказать нам немного о вашем образовании и происхождении. И, пожалуйста, чувствуйте себя как дома в нашей студии. Угощайтесь, пожалуйста.
– Спасибо, но нет.
– Знаете, вы можете есть их во время поста. Они полностью химические!
– Вообще, я скорее сейчас подумал об углеводах, но спасибо.
Да, я являюсь православным греком, мне 44 года, я женат, и у меня есть 6-летний сын. Я родился в Штутгарте, в Германии, в греческой семье. Мои родители приехали в Германию в середине 60-х годов. Они поженились в Германии, и все их дети родились там.
Знаете ли, у меня есть старший брат и младшая сестра. Греческая община в Германии довольно большая, достаточно большая, чтобы реализовать главные приоритеты для диаспоры: иметь греческую школу и церковь. Для диаспоры очень важно не забывать, кто мы и откуда мы пришли… Так что в детстве я посещал две школы: греческую и немецкую.
– И говоря о греческой школе, вы имеете в виду, что там также изучался катехизис?
– Нет, в детстве у нас не было катехизиса. Так что все, что мы узнали о вере, пришло от наших родителей. Но поскольку наши родители не имели возможности получить хорошее образование, в отличие от их детей, и они, если и были знакомы, то только с основами катехизиса: как совершать крестное знамение, молитву Господню, позднее – Символ веры; нас учили поститься во время Страстной недели и причащаться на Пасху.
– То есть, вы причащались только на Пасху?
– Да, так и было. Мы ходили в церковь достаточно регулярно, и, конечно, мы отмечали множество церковных событий, таких, как венчания, крестины, и так далее. У нас дома был иконостас, а мама регулярно кадила иконы и комнаты, читая нараспев.
Я помню, как она пела: «Спаси, Господи, люди Твоя…» (Тропарь Кресту). И мы вставали и совершали крестное знамение, когда она делала это.
– Атанасиос, вы продолжали ходить в церковь, когда становились старше?
– В подростковом возрасте мой контакт с Церковью, скажем так, вошел в режим ожидания. В основном я ходил в церковь на Пасху или на такие события, как венчания или похороны. Я вспоминал о Боге и духовной жизни только тогда, когда мне доводилось услышать православные песнопения по греческому радио.
Но даже в подростковом возрасте я чувствовал, что моя душа реагирует на эти прекрасные мелодии, и они даже трогали меня до слез. Но я не следовал этому призыву, пока мне не исполнилось 24 года.
– Что же произошло в 24 года?
– В это время, сестра Васса, случилось то, что я неожиданно испытал первый раз в своей жизни экзистенциальный страх. Это не было связано с работой, потому что у меня была довольно успешная карьера; это было действительно нечто экзистенциальное, и я не понимал, что это.
Я словно потерял почву под ногами, и это был очень страшный опыт. И только постепенно, шаг за шагом в течение длительного периода времени я возвращался к активной духовной жизни.
– Можете ли вы рассказать, Атанасиос, как происходило ваше возвращение к духовной жизни?
– Несколько лет назад мне пришло на ум зайти в интернет. Я нашел православный форум, который я начал читать, а потом и задавать различные вопросы. Было ощущение, что я как будто вернулся к основам веры и начал все сначала.
Я узнал о различных молитвах, о смысле и происхождении таинств; о посте и духовном образе жизни, а также кое-что из богословия. Я большой поклонник святителя Григория Паламы. И я начал понимать, что моя вера – это не просто часть моей жизни по воскресеньям или некая культурная составляющая.
Но по мере того, как я начал относиться к вере более серьезно, я также обнаружил, что становилось все труднее придерживаться и следовать ей. Трагические жизненные обстоятельства, стресс, переутомление, депрессия, агрессия и, конечно, внутренняя слабость часто заставляли меня сомневаться в Боге и даже быть против Него.
Если бы меня попросили выбрать строку из Писания, чтобы описать мои чувства, я бы выбрал эти слова из Евангелия от Марка 9:24: «Верую, Господи! Помоги моему неверию».
Эта внутренняя двойственность является большой борьбой внутри меня, и сегодня я лучше понимаю, что означает выражение «духовная сфера». Тем не менее, со временем я стал проявлять большую активность в церкви и на форумах в интернете. Например, я провожу экскурсии в нашей церкви в Эсслингене, стараясь содействовать борьбе с религиозной маргинальностью в сознании как неправославных, так и самих православных людей.
А моя недавняя деятельность… Да, это перевод на немецкий субтитров для вашего шоу.
– Скажите, Атанасиос, а как вы узнали о нашем шоу?
– Я нашел ваш канал через блог друга, который также живет в Германии, и я был очень впечатлен, и мне понравилось то, что вы делаете: настроение, содержание, информация и ваша личность. Это именно тот катехизис, которого мне не хватало в молодости.
Когда я узнал, что вы ищете добровольцев для перевода субтитров, я почувствовал, что «кто-то» хочет, чтобы я последовал призыву.
– И у меня есть последний вопрос к вам, Атанасиос. Как вы думаете, почему в подростковом возрасте вы перестали ходить в церковь регулярно?
– Я думаю, что как подросток, я бы ответил примерно то, что обряды были слишком длинными и утомительными, и я многого не понимал, потому что наши службы проходят в основном на койне – это старый церковный греческий язык, – за исключением проповеди.
Но еще я думаю, что, будучи подростком, который вырос в достаточно комфортных условиях, мое сердце было больше устремлено к развлечениям и отдыху за пределами церкви.
Сейчас, будучи взрослым человеком, я продолжаю считать, что язык наших служб должен быть более понятным, и я думаю, что очень важно стараться донести смысл наших церковных служб до молодых людей.
Однако когда я снова начал ходить в церковь, мной руководили причины гораздо более веские, чем любые недостатки, которые я замечал в церкви. Я имею в виду, что я действительно чувствовал и чувствую, что мне необходимо ходить в церковь, потому что без церкви в моем сердце появляется пустота, которую я не могу заполнить ни в каком другом месте.
– Да, это было замечательно, Атанасиос. Спасибо вам большое! Атанасиос Хаилас из Германии, дамы и господа! Благодарю!
Перевод Алены Гаспарян