1. Кондедат. Американские выборы натолкнули меня на мысль достать из коллекции лингвалидольных «неологизмов» все, что связано с избирательным процессом. В числе прочего мне попался, например, кондедат. Очевидно, что-то среднее между кандидатом и конденсатом. На самом деле это слово происходит от латинского candidatus (одетый в белую тогу). Слово пришло в русский язык в начале XVIII века. Оно было заимствовано из голландского (kandidaat) либо из немецкого (Kandidat) языка.
2. Димакрат. В таком варианте написания видится какой-то намек на российского премьера. Но это не игра слов, а просто ошибка. Так иногда (к счастью, не очень часто) пишут слово демократ.
3. Блютень. Голубая тень? Но что это такое и кто ее видел? Никто, и вряд ли кто-то увидит. Потому что это бюллетень – несчастное слово, в котором все время путают буквы. Что только с ним не делают! Превращают и в беллютень, и в бюлютень и т.д. Печальна судьба и множественного числа этого существительного. Вместо правильных бюллетеней мы обычно слышим бЮллетни или бюллетнЯ. Ну а до формы блютень это слово решил сократить, видимо, совсем отчаявшийся человек.
4. Вици президент. Автор этого невольного неологизма (написанного именно так, без дефиса), вероятно, предлагает в вице-президенты кого-то из киногероев Георгия Вицина. Возможно, имиджмейкерам будущего американского вице-президента стоит присмотреться к этим образам.
5. Не в дамек. Ну а эту находку прислали мне читатели рубрики «Лингвалидол». Инструкция по применению: соедините три слова в одно, исправьте а на о – и дело в шляпе! Перед вами – наречие невдомек.
Принимайте «Лингвалидол» вовремя и не забывайте присылать свои наблюдения по адресу lingvalidol@gmail.com