1. Кокразтаке. Этот выпуск “Лингвалидола” почти целиком составлен из тех примеров, которые прислали читатели. Кокразтаке — один из них. Что это? Или кто? Новое лекарство от гриппа? Неизвестная науке болезнь? Или имя жителя другой планеты? Все ответы неверные! Потому что перед нами не одно слово, а целых три: как раз таки. И пишется это сочетание без дефиса перед “таки”, просто в три слова.
2. Карло Маркс. Еще одна читательница рубрики нашла для нее пример в городской маршрутке. Она увидела там надпись: “До Карло Маркса”. Что это был за город, она не указала. Но перед нами — отличный пример переименования c помощью всего одной буквы. Легким движением руки известный немец превратился в неизвестного итальянца!
3. Поллитра. Ну, скажете вы, кого же удивишь в “Лингвалидоле” таким словом? Его и так все знают, вот только пишется оно через дефис: пол-литра. Не спешите делать скоропалительные выводы. Перед нами — слово “палитра”. Его увидели наши читатели в описании пудры. В этом контексте известная киноцитата “Пол-литра? Вдребезги? Да я тебе…” приобретает новое звучание. Представляются не герои фильма “Операция Ы”, а, например, подружки в магазине дорогой косметики.
4. Брилки. Если сделать ударение на первую и, все станет ясно. Это не что иное, как приспособления для бритья. Например, одноразовые станки — брилки. Мой сын, например, видимо, в рамках импортозамещения, называл миксер взбилкой. А чем брилки хуже? Но на самом же деле это брелки (от слова “брелок”)! И здесь, как видите, ошибка не только в корневой гласной. Хотя некоторые словари делают послабление, но все-таки строгой литературной нормой остаются брелоки, а не брелки.
5. Вориант. Вор, который предлагает варианты: жизнь или кошелек! Шутки шутками, но Гугл показывает более 7 тысяч упоминаний именно такой, так скажем, версии этого слова. Вариативность в языке — это очень важно, но все-таки только тогда, когда правильны оба варианта.
Принимайте “Лингвалидол” своевременно и не забывайте присылать свои примеры по адресу turkovax@gmail.com