1. Паропед. Это слово одна из наших читательниц сопроводила вопросом: “Интересно, угадаете ли, что имелось ввиду?” И уточнила, что “паропеды” обнаружены в группе «Жесть по-псковски» в одной из социальных сетей”. Из контекста становится понятно (хотя не с первого раза, признаюсь честно), что речь идет о парапете. Хотя изначально кажется, что это совсем другой предмет. Паропед — это же явно велосипед на пару! Странно, что до сих пор такого слова не было в русском языке.
2. В опреоре. Послание с этой диковинкой начиналось как рекламная акция: “Вам понравится это чудо!” И действительно, такое чудо не может оставить равнодушным. Перед нами — не что иное, как слово априори, зачем-то сопровожденное предлогом “в”. Что это за опреор такой и зачем нам оказыватья внутри него? Это науке неизвестно. Мне кажется, что тут произошла какая-то путаница с выражением в идеале. Предлог “в” точно оттуда, а орфографические метаморфозы, может быть, связаны с каким-нибудь ореолом… Удивительно, кстати, что встречается еще и вариант в апостериоре. Но вот его происхождение я уже объяснить не в силах. ПРИМЕР ТУТ ВНИЗУ СТРАНИЦЫ!
3. Брет. Это не имя известного писателя Брета Гарта, который писал о золотоискателях в Калифорнии. Это существительное бред. В конце д, проверочное слово — бреда. Буква т придает ему какую-то элегантность, хочется даже произнести э в середине — брэт. А еще глухая согласная “оглушает” и само слово. Такой бред/брет — не громкий, не кричащий, а какой-то тихий и обреченный.
4. Моржа. Это не родительный падеж существительного морж. Это экономический термин. Встретить его можно в разных сочетаниях и комбинациях. Вот, например, на бизнес-форуме кто-то спрашивает (не падайте!): “А что, на пельмехах большая моржа?” Автору этой строчки с поистине некрасовской ритмикой иронично отвечают: “И тут моржи!”. На самом деле речь, конечно, о марже — разнице между ценой и себестоимостью. Образовано это слово от французского marge, а изначально пришло из латыни и означало край, границу.
5. Воотчию. Больше 21 тысячи упоминаний в поисковике Гугл. Вариант наречия воочию, но с патриотическим уклоном. Тут явно содержится намек на Отечество! Увидеть воотчию — это, вероятно, своими глазами убедиться в чем-то у себя на родине. Непонятно, правда, как тогда объяснить вариант во отчую? В нем отчую выглядит либо как глагол (потчую — отчую), либо как прилагательное. В какую-то отчую предлагают нам отправиться авторы этого варианта.
Принимайте “Лингвалидол” регулярно и пишите нам по адресу lingvalidol@gmail.com