От переводчика
“Желательно, — писал святитель Иоанн Златоуст, — чтобы кто-нибудь в состоянии был рассказать нам полную историю Апостолов, чтобы не только о том, что они писали и говорили, но и о прочем их образе жизни, что они ели и когда ели, когда сидели и куда ходили, что делали каждый день, в каких странах бывали, в какой дом входили и где плавали, обо всём этом рассказал бы подробно, — такой великой пользы исполнено всё, что они делали! Если о друге всякий спрашивает, где он живёт, что делает, куда идёт, то неужели, скажи мне, нам не следует знать всё это о всеобщих учителях вселенной? Кто живёт духовно, того и одежда, и походка, и слова, и дела, вообще всё приносит пользу слушающим”1.
В работах, посвящённых жизни и трудам святого апостола Павла, основное внимание уделяется его трём апостольским путешествиям и путешествию в узах в Рим, поскольку исследователи ограничиваются самым надёжным источником — Священным Писанием (Деяниями Апостолов и Посланиями апостола Павла). Большой промежуток жизни Апостола языков — от освобождения из первых уз до мученической кончины (около 5 лет, с 63 по 68 гг.) — остаётся неосвещённым2. Сведения, доставляемые преданием Церкви, как правило, игнорируются — их используют немногие и фрагментарно3. Но и тогда о четвёртом апостольском путешествии святого Павла на Запад упоминается лишь вкратце. Описания же вторых римских уз и кончины святого апостола Павла мы в научных трудах не найдём.
Но кончине святого всегда уделяется большое внимание: завершение жизненного пути — венец праведной жизни. О завершении жизни святого апостола Павла мы знаем, что он был усечён мечом при Нероне. Об этом факте упоминают святитель Климент Римский, святитель Дионисий Коринфский, Тертуллиан, Евсевий Кесарийский и многие Отцы, жившие после IV века. Это предание стало устойчивой агиографической традицией. Но при каких обстоятельствах апостол Павел был подвергнут заключению, какому именно, сколько оно продолжалось и какова была мученическая кончина апостола Павла, нам известно крайне мало. Но нельзя полагать, что римские христиане первого века ничего не знали о кончине великого Павла, а если и знали, то ничего не сохранили. Поистине, думать так — значит оклеветать тех, кто своими глазами видел апостолов Петра и Павла и слушал их проповедь, тех, кто стойко претерпел страшные “иллюминации” во время гонения Нерона, тех, вера которых возвещается во всем мире (Рим 1:8). Скорее нам следовало бы обвинить себя за то, что мы не в должной степени пользуемся тем колоссальным богатством, которое сохранила для нас святая Церковь за более чем два тысячелетия своего существования.
О том, что рассказ о кончине святого апостола Павла существовал, мы узнаём от Евсевия Кесарийского. В Церковной истории он ссылается на устное предание: “Рассказывают, что Павел при нём (Нероне — П. Г.) был обезглавлен в самом Риме, а Пётр распят; рассказ этот подтверждается именами Петра и Павла, уцелевшими на кладбищах этого города”4. Выражение “этот рассказ” говорит о некотором законченном повествовании. Археологические раскопки в Риме подтвердили истинность слов церковного историка: в 1838 г. при перестройке базилики San Paolo fuori le Mura (святой Павел-вне-стен) была обнаружена древняя мраморная плита с надписью PAULO APOSTOLO MART и древняя гробница святого апостола Павла5. Открытие это подтверждает и существование рассказа.
Только один документ, дошедший до нас из глубокой древности, может соответствовать “рассказу”, о котором говорит Евсевий Кесарийский. Это так называемое “Мученичество святого апостола Павла”, греческий оригинал и многочисленные переводы которого известны в рукописях VIII–XVI веков.
Мученичества — один из самых древних агиографических жанров6. Подлинность этих произведений раннехристианской письменности давно признана не только церковной, но и светской наукой. Именно к этому жанру относится и “Мученичество святого апостола Павла”. В то же время, как утверждают ученые, Мученичество является частью другого произведения христианской древности — апокрифических Деяний Павла.
Новозаветные апокрифы появились одновременно с каноническими новозаветными текстами7. В них отражены не вошедшие в канон предания, восходящие к самим Апостолам8. Новозаветные апокрифы были широко распространены в Древней Церкви, многие из них даже входили в канон Священных книг некоторых Поместных Церквей. Однако по причине частого использования этих произведений еретиками они потеряли свой авторитет; тем не менее апокрифы регулярно переписывались и хранились в монастырских библиотеках.
Апокриф Деяния Павла дошёл до нас в рукописях IV–XV вв. Оригинал был написан на греческом языке и состоит из трёх частей: Деяния Павла, переписка апостола Павла с Коринфянами и Мученичество апостола Павла9. Открытие в 1897 г. повреждённой коптской версии VI в., а в 1936 г. — фрагмента греческого папируса (так называемого Гейдельбергского), датируемого IV в., подтвердили единство всех частей10.
Святитель Ипполит Римский использовал материал этого апокрифа в толковании на книгу пророка Даниила, которое он написал в 180 г. Прямое упоминание о Деяниях Павла мы находим у Тертуллиана в произведении “О крещении”, написанном около 190 г. Евсевий Кесарийский пишет, что Деяния Павла “известны большинству церковных писателей”. Отделив Деяния Павла от канонических книг Нового Завета, он в то же время поместил их в списке раньше таких произведений, как Пастырь Ерма, Послание апостола Варнавы, Учение двенадцати Апостолов и Апокалипсис Иоанна Богослова11. Кларомонтанский кодекс (VI в.) содержит список книг Нового Завета, датируемый обычно около 300 г. В этом списке находятся и Деяния Павла: “…Послание Варнавы, 850 строк; Откровение Иоанна, 1200; Деяния Апостолов, 2600; Пастырь, 4000 строк; Деяния Павла, 3560 строк; Апокалипсис Петра, 270 строк”12. В V в. блаженный Иероним упоминал этот апокриф, но, следуя Тертуллиану, сомневался в его достоверности. Возражение против этого произведения находится у святителя Фотия. Тем не менее апокрифические Деяния Павла продолжали пользоваться большой популярностью в Церкви. На их материале составлялись жития и проповеди, писались иконы и фрески. Рукописи с Деяниями Павла переписывались и хранились в монастырских библиотеках вплоть до XVII века, когда изобретение Гутенберга вообще прекратило традицию рукописных книг.
Церковный авторитет Деяний Павла
Исторический материал Деяний Павла был воспринят практически всей святоотеческой традицией13. Их цитировали и на них ссылались как на авторитетный источник святитель Ипполит Римский (18014), Ориген (230), преподобный Ефрем Сирин (360), святитель Афанасий Великий (350), святитель Григорий Назианзин (363), святитель Григорий Нисский, святитель Епифаний Кипрский (377), святитель Иоанн Златоуст (376–401), святитель Амвросий Медиоланский (377), блаженный Августин (396), преподобный Макарий Великий (410), святой Исидор Пелусиот (V в.), преподобный Иоанн Дамаскин (VIII в.), святой Симеон Метафраст (910) и многие другие15. Преподобный Симеон Новый Богослов (1032) пересказал почти всё содержание апокрифа16. Наконец, житиё святой первомученицы Феклы почти дословно повторяет рассматриваемый апокриф. Прослеживается прямая литературная зависимость: многие из церковных писателей говорят словами Деяний; это позволяет говорить, что упоминания взяты не из общего предания, а из того самого сочинения, которое дошло до нас17. Ни у одного из указанных святых Отцов и Учителей Церкви нет не только опровержения рассказа Деяний Павла, но нет даже и тени сомнения в его достоверности. Святитель Ипполит Римский в толковании на книгу пророка Даниила (около 180 г.) пишет: “Если мы верим, что когда апостол Павел был осуждён на съедение зверям, то выпущенный на него лев, припав к его ногам, стал лизать его, — то как же мы не будем верить и тому, что случилось с Даниилом!”18. Для святителя Ипполита авторитет Деяний Павла очень высок: достоверность событий Священного Писания доказывается на основании апокрифа!
Научное значение Деяний Павла
Отечественные учёные придают этому апокрифу большое значение. Профессор Н. Н. Глубоковский охарактеризовал Деяния Павла как “памятник очень ценный”. Он писал: “Из многих черт с неотразимостью вытекает, что автор повести хорошо знал политическую историю Малой Азии, а в первохристианскую эпоху она менялась столь часто, неожиданно и резко, что лишь близкое — хронологически — лицо могло не перепутать всех подробностей”19. А. Артоболевский, используя Деяния Павла как источник для описания первого миссионерского путешествия апостола Павла, посвятил им специальное приложение, где обосновывал их достоверность20. “Деяния Павла во всех получивших своё начало на Востоке каталогах священных книг являются в качестве кафолического писания, по достоинству подобного Пастырю Ерма, Посланию апостола Варнавы и Учению двенадцати Апостолов”21. Современные исследователи также признают высокое значение Деяний, указывая их хронологическую и географическую точность, знание системы управления провинциями22.
Высокое мнение о Деяниях Павла господствует и среди зарубежных учёных. Ещё первый издатель на основании полемики блаженного Августина с Фавстом утверждал историческую достоверность Деяний Павла23. К этой аргументации примкнули Фабрициус, Бароний и Тишендорф24. Достоинство Деяний защищал Рамсей25. В XIX столетии протестант Р. Липсиус попытался обосновать гипотезу И. Тило, предположившего гностическое происхождение апокрифа. Основательной критике его аргументов посвятил несколько страниц И. Артоболевский26. После работ К. Шмидта, опубликовавшего Гейдельбергский папирус, эта гипотеза была окончательно отвергнута. Под влиянием аргументации Шмидта изменил свои взгляды и А. Гарнак. Среди католических ученых начала XX века господствовало представление о Деяниях Павла как о добротном церковном произведении27. Во второй половине XX века А. Хамман стал рассматривать Деяния Павла как ортодоксальное произведение, вышедшее из среды сирийского монашества и использовавшееся для катехитических целей28. Даже либеральные теологи отмечают, что в апокрифических Деяниях Павла собраны устные предания, восходящие к апостольскому веку29. Наконец, современные зарубежные учебники, посвящённые новозаветной литературе, прямо называют Деяния Павла произведением “кафолическим, назидательным и антигностическим”30.
Всё сказанное о Деяниях Павла следует отнести и к Мученичеству святого апостола Павла. Это произведение использовали историки Церкви и святые Отцы, на него ссылается Евсевий Кесарийский31, его использует для толкования Посланий апостола Павла святитель Иоанн Златоуст32. Мученичество является частью апокрифа, но насколько значителен церковный и научный авторитет Деяний Павла, настолько же, если не больше, значим и авторитет Мученичества святого апостола Павла.
Важнейшие рукописи33
Греческий текст Мученичества сохранился в двух рукописях. Первая, Р, происходит из монастыря святого Иоанна Богослова на о. Патмос, № 48, in quatro, 412 листов. Она датируется IX в. Рукопись написана плохо, но имеет большое значение как свидетель текста. Другая, А, из афонского монастыря Ватопед, № 79, X–XI вв. Текст её хотя и требует исправлений, однако более корректен, чем Р, а сам рассказ более пространен. Сирийская версия представлена рукописью из Британского музея add. 12172, текст является промежуточным между первоначальным и текстом папы Лина34. Славянская версия дошла в рукописи № 1296, in octo, XV–XVI вв., из коллекции князя Ундольского Румянцевской библиотеки Москвы. Текст почти дословно близок к греческому. Версии коптская, арабская, эфиопская и армянская очень близки к тексту Патмосской рукописи и не имеют самостоятельного значения. Латинские версии представлены в нескольких вариантах: Passio Pauli brevior дошли в трёх рукописях из Мюнхена. Lat. 4554, VIII–IX вв., наиболее пространная. Две другие (lat. 22020, XII в.; lat. 19642, XV в.) сохранились хуже и содержат только три первые главы мученичества.
Автор, время и место написания
Так как Мученичество входит в состав апокрифических Деяний Павла, то и вопросы его написания связывают со временем создания апокрифа35. На основании свидетельства Тертуллиана принято считать, что Мученичество апостола Павла как часть Деяний Павла написано неким пресвитером в Малой Азии36. Свидетельство Ипполита Римского37 позволяет говорить о том, что текст был известен в Риме уже к 180 г. Именно этот год вошёл в научную литературу38. Однако блаженный Иероним на основании греческого текста сочинения Тертуллиана указывает, что пресвитер был изобличён “перед Иоанном”, то есть перед апостолом и евангелистом Иоанном Богословом39. Если принять это свидетельство, время создания Мученичества следует отнести к концу I века по Р. Х. Такая дата соответствует современным научным представлениям о том, что апокрифы появились одновременно с каноническими писаниями40.
Актуальность перевода
Первая часть апокрифа — Деяния Павла и Феклы — уже была переведена на русский язык как с греческого, так и с сирийского41. Апокрифическая переписка с Коринфянами также известна в русском переводе: она публиковалась в творениях преподобного Ефрема Сирина вместе с его толкованием42. Мученичество святого апостола Павла было переведено А. П. Скогоревым с более поздней латинской версии, текст которой восходит к IV–V вв.43. Однако перевода с греческого оригинала не существует до сих пор. В то же время перевод этого древнего и ценного источника для жизнеописания Апостола позволит по-новому подойти к изучению жизни и трудов Павла и к истории первых веков христианства.
Текст перевода
Перевод Мученичества святого апостола Павла сделан по электронной версии греческого текста, помещённого в TLG, которая воспроизводит текст Мученичества по изданию Martyrium Pauli / Ed. R. A. Lipsius // Acta apostolorum apocrypha. Vol. 1. Leipzig: Mendelssohn, 1891 (repr. Hildesheim: Olms, 1972): 104, 106, 108, 110, 112, 114–117. (Cod: 1,252: Acta, Apocryph., Hagiogr.)44. Издание Липсиуса является одним из самых авторитетных в этой области. В отличие от более поздних изданий текст Мученичества, помещённый у Липсиуса, хотя является критическим и не воспроизводит конкретную рукопись, однако наиболее связен и полон из опубликованных.
Мученичество святого апостола Павла
I. Когда Лука пришёл из Галатии, а Тит из Далматии45, они ожидали в Риме Павла. Увидев их, Павел возрадовался, так что вне городской черты Рима снял на своё иждивение дом46, в котором вместе с братьями учил слову истины. Он стал известен и многие души обратил ко Господу, так что по всему Риму распространилась молва, и к нему присоединилось великое множество уверовавших из кесарева дома, и была великая радость. И некто Патрокл, виночерпий кесаря47, поздним вечером пришёл в тот дом и, не сумев войти к Павлу из-за обилия народа, сел на высокое окошко и слушал, как Павел поучал слову Божию. Но по зависти нечистого диавола к любви братьев Патрокл упал с окошка и умер, о чём немедленно возвестили Нерону. А Павел, узнав об этом духом, сказал: “Мужи братия! Нечистый нашёл способ, чтобы искусить вас. Выйдите наружу и отыщите упавшего с высоты юношу, который вот-вот должен умереть. Поднявши, принесите его сюда ко мне”. И посланные принесли юношу. Увидев его, народ смутился. А Павел сказал им: “Ныне, братия, да явится вера ваша: восплачемся же ко Господу нашему Иисусу Христу, чтобы Он оживил этого отрока, и вы останетесь беспечальны”. Когда же все восстенали, дыхание вернулось к отроку и его, усадив на коня48, отослали живого вместе с другими, бывшими из кесарева дома.
II. Нерон же, услышав о смерти Патрокла, сильно опечалился, и когда пришёл из бань, приказал другому быть виночерпием49. А слуги возвестили ему: “Кесарь, Патрокл жив и стоит перед трапезой”. Но кесарь, услышав, что Патрокл жив, испугался и не хотел, чтобы он вошёл. Когда же тот вошёл, Нерон увидел Патрокла и, изумившись, спросил: “Патрокл, ты жив?”. А тот ответил: “Жив, кесарь”. Тогда Нерон сказал: “Кто оживил тебя?”. И отрок, охваченный духом веры, ответил: “Иисус Христос, Царь веков!”. Но кесарь, взволновавшись, сказал: “Так Он собирается царствовать над веками и разрушить все царства?”. И Патрокл ему ответил: “Поистине, Он разрушает все царства под небесами, и Сам будет единственным Царём во веки, и не будет царства, которое бы избегло Его”. Нерон же, ударив его по лицу, спросил: “Патрокл, и ты воинствуешь50 этому Царю?”. И Патрокл ответил: “Истинно так, повелитель кесарь, ибо Он воскресил меня, когда я умер!”. И Варсава Иуст плоскостопый, и Урий51 Каппадокиец, и Фест Галат, первые у Нерона, сказали: “И мы воинствуем тому же Царю веков”. Тогда Нерон их, которых весьма любил, жестоко мучив, заключил в темницу и приказал отыскать всех воинов великого Царя, и издал такой указ: “Всех, которых найдут христианами или воинами Христа, убивать”52.
III. Тогда в числе многих других приводится и Павел. К нему присоединялись все, схваченные вместе с ним53, так что кесарь решил, что он и есть предводитель воинов. И сказал Павлу54: “Человек великого Царя, но мой пленник, с какой целью задумал ты тайно придти в Римское государство и набирать воинов на моей территории?”. Павел же, исполненный Святого Духа, прежде всего сказал: “Кесарь, мы набираем войско не только на твоей территории, но со всей вселенной. Ибо так приказано нам: не отвергать никого, желающего служить моему Царю, Который — если и тебе будет угодно служить Ему — спасёт тебя. Ибо не богатство, ни блеск твоей нынешней жизни не спасут тебя, но только если покоришься Ему и умолишь Его. Ибо Он намеревается в один день55 в огне сотворить брань с миром”56. Услышав это, кесарь приказал сжечь в огне всех заключённых, а Павла обезглавить по закону Римлян. Павел же не умолкал в слове, но был в общении с префектом Лонгом и центурионом Кестом.
И вот Нерон в Риме по действию сатанину многих христиан казнил без суда, так что Римляне, явившись во дворец, возопили: “Довольно, кесарь! Ибо эти люди — наши! Ты губишь силу Римлян!”. Тогда послушавшись их, Нерон прекратил гонения и приказал не трогать никого из христиан до тех пор, пока не решит, что делать с ними.
IV. Тогда Павел был приведён к Нерону согласно указу, и по его слову был осуждён на отсечение головы57. А Павел сказал: “Кесарь, не на малое время я живу для моего Царя. Даже если отсечёшь мне главу, сделаю вот что: восстану, чтобы зримо явиться тебе, что я не умер, но живу Господом моим Христом Иисусом, Который грядёт судить вселенную”. А Лонг и Кест говорят Павлу: “Откуда у вас такое царство, что вы веруете в него, не желая отречься даже до смерти?”. Павел же, сообщая им учение, сказал: “О мужи, находящиеся в таковом неведении и заблуждении! Обратитесь и спаситесь от огня, грядущего на всю вселенную! Ибо мы воинствуем не земному царю, как вы полагаете, но небесному, Богу Живому, Который из-за содеянных в этом мире беззаконий придёт как Судия. И блажен тот человек58, который уверует в Него: он будет жить во веки, когда Он придёт очистить мир огнём59”. Тогда, умоляя его, они сказали: “Просим тебя, помоги нам, и мы освободим тебя”. Он же, отвечая, сказал: “Я не беглец Христов, но законный воин Бога Живого60. Если и знал бы, что умираю, сделал бы это, о Лонг и Кест! Но поскольку я живу для Бога и люблю себя самого, пойду ко Господу, чтобы явиться с Ним во славе Отца Его”. Они говорят ему: “Как же мы будем жить, если ты будешь обезглавлен?”.
V. Когда они ещё беседовали, Нерон отправил неких Парфения и Феретана посмотреть, обезглавлен ли Павел. Они же нашли его ещё живым. А Павел, обличая их, сказал: “Уверуйте в Бога Живого, Который и меня, и всех верующих в Него восставит из мёртвых”. Они же отвечали: “Мы сейчас возвращаемся к Нерону. Когда же ты умрёшь и воскреснешь, тогда мы поверим в твоего Бога”. И когда Лонг и Кест ещё больше умоляли Павла о спасении, он сказал им: “Придя тотчас утром сюда к месту моей казни61, вы найдёте двух молящихся мужей, Тита и Луку. Они дадут вам печать в Господе62”. Тогда Павел, обратившись к востоку и воздев руки к небу, долго молился, и во время молитвы он, как и его отцы, произносил слова на еврейском языке. И ничего более не сказав, он вытянул шею. Когда же спекулатор отсёк его главу, на одежды воина истекло молоко63. Воин же и все предстоявшие, видя это, изумились и прославили Бога, даровавшего Павлу такую славу. А посланные возвестили кесарю обо всём произошедшем.
VI. И тот, услышав всё это, очень удивлялся и недоумевал. Около девятого часа, когда вокруг кесаря собралось много философов и военачальников64, вошёл Павел и встал перед всеми и сказал: “Кесарь, вот я, Павел, воин Божий! Я не умер, но жив Богом моим65. Тебя же, несчастный, через немногие дни ждёт горе и великое наказание за кровь праведников, несправедливо пролитую тобой”. И сказав это, Павел вышел от него. А Нерон, услышав это и весьма испугавшись, приказал отпустить связанных, и Патрокла и всех, кто был с Варсавой.
VII. И как повелел Павел, отправившиеся утром Лонг и центурион Кест с благоговением подошли к месту казни Павла. Приблизившись, они увидели двух молящихся мужей и Павла между ними66. Увидев это, они были поражены невероятным чудом. А Тит и Лука, видя Лонга и Кеста идущих к ним, убоялись страхом человеческим и обратились в бегство. Тогда Лонг и Кест, устремившись за ними, говорили: “Мы преследуем вас не для того, чтобы предать смерти, как вы думаете, о блаженные человеки Божии! но чтобы вы дали нам жизнь, как обещал нам Павел, которого мы только что видели с вами стоящего и молящегося!”. И услышав это от них, Тит и Лука с великой радостью преподали им печать Господню, прославляя Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа67, Которому слава во веки веков. Аминь.
Анализ содержания
Структура, стиль, язык
Структуру Мученичества апостола Павла можно представить в следующем виде:
Предисловие
o Проповедь апостола Павла в Риме
Патрокл и Нерон
o Воскрешение Патрокла
o Патрокл и Нерон
o Указ Нерона
Узы апостола Павла
o Первая встреча апостола Павла и Нерона
o Гонение Нерона
o Вторая встреча апостола Павла и Нерона
Мученичество апостола Павла
o Путь апостола Павла на казнь
o Казнь апостола Павла
o Явление апостола Павла Нерону
Заключение
o Встреча Лонга и Кеста с апостолами Титом и Лукой
o Славословие
Начало текста — ’Hsan dќ — указывает на то, что это продолжение другого рассказа (как было отмечено выше, Мученичество является частью Деяний Павла). В целом повествование отличается чрезвычайной краткостью и даже отрывистостью. В греческом тексте Мученичества отсутствует эпизод с Плотиллой, присутствующий в латинских вариантах68. Как полагают протестантские ученые, краткость текста может считаться признаком его древности69. На этом основании говорят, что греческий текст Мученичества является более древним, чем латинский, однако существует и противоположное мнение70. В тексте есть и смысловые лакуны. Например, когда Нерон не разрешает войти воскресшему Патроклу, остаётся неясно, почему же всё-таки Патрокл вошёл. Когда Нерон осуждает апостола Павла на казнь, то после слов Апостола, обращённых к Нерону, сразу идёт диалог между святым апостолом Павлом и Лонгом и Кестом. В рассказе явно пропущено упоминание о том, что этот диалог происходил уже на пути к месту казни. Весь стиль Мученичества отличается простотой изложения и практическим отсутствием так называемой “литературной обработки”.
Богословие
Мученичеству апостола Павла без преувеличения можно дать характеристику, которая даётся в современной науке Деяниям Павла в целом: это “труд кафолический, назидательный и антигностический”71. В Мученичестве ярко и определённо утверждается догмат воскресения мёртвых. За временной земной жизнью следует вечная блаженная жизнь во славе Божией. Апостол Павел умирает за Христа и затем оживает в Царствии Небесном. Он является Нерону, чтобы зримо доказать действительность воскресения мёртвых. Другой существенный догмат — учение о Страшном суде — связан с учением о воздаянии: грешники за свои грехи осуждаются на муки, а праведники за любовь ко Христу награждаются вечной жизнью с Богом. Вместе с тем проповедь святого апостола Павла являет нам безмерную любовь Христову: даже Нерон имеет возможность получить спасение, если возлюбит служение Истине. В тексте утверждается необходимость участия в Таинствах Церкви: вечную жизнь можно получить, только приняв печать Господню, то есть Таинство святого Крещения. Особую роль в рассматриваемом произведении приобретают чудеса. Они свидетельствуют о всемогуществе Божием и о всепобеждающей силе Евангельской проповеди: чудо воскрешения отрока прямо соотносится с Деяниями Апостолов (Деян 20:9–12), а чудо истечения молока из тела апостола Павла имеет многочисленные параллели в Житиях святых. Здесь мы видим подтверждение пророческих слов Господа нашего Иисуса Христа: Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит (Ин 14:12). Таким образом, с богословской точки зрения Мученичество — произведение строго церковное, ортодоксальное. Автор Мученичества ни в чём не отступает от Православия. В словах апостола Павла, приводимых в этом произведении, мы слышим то же учение великого Апостола языков, которое содержится в его Посланиях: на первое место выступает учение о смерти и воскресении, о Страшном суде и спасительной вере во Христа как Бога. Заканчивается Мученичество классическим церковным славословием: апостолы Тит и Лука прославляют “Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа, Которому слава во веки веков. Аминь”.
Выводы
Мученичество апостола Павла восполняет существенный пробел в жизнеописании великого Апостола. Оно даёт нам картину вторых римских уз Апостола языков и непосредственное описание мученической кончины святого апостола Павла. Древность Мученичества свидетельствует о его происхождении от первых христиан Рима, а достоверность его содержания ограждает его достоинство в качестве источника для описания мученической кончины святого апостола Павла.
1Святитель Иоанн Златоуст. Толкование на Послание к Филимону. Предисловие // Святитель Иоанн Златоуст. Творения. Т. 11. Ч. 2. СПб., 1905. С. 885.
2В некоторых работах, написанных, как правило, протестантами, вообще не упоминается об этом периоде: четвёртое апостольское путешествие отождествляется с путешествием в узах в Рим.
3Артоболевский А. Первое путешествие святого апостола Павла с проповедью Евангелия. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1900; Глубоковский Н. Н. Хронология Ветхого и Нового Завета. М., 1996; Деко А. Апостол Павел. Жизнь замечательных людей. М., 2005.
4Евсевий Кесарийский. Церковная история. Кн. 2. Гл. 25. М., 1993. С. 76.
5Leclercq H. Paul (saint) // Dictionnaire d’archеologie chrеtienne et de liturgie. Vol. 13. II p. Paris, 1938. Р. 2664.
6Дунаев А. Г. Предисловие к мученичеству святого Поликарпа // Писания мужей апостольских. М., 2003. С. 394.
7Мещерская Е. Н. Новозаветные апокрифы // Православная энциклопедия. Т. III (Анфимий–Афанасий). М., 2001. С. 51.
8Ауни Д. Новый Завет и его литературное окружение. СПб., 2000. С. 141. Глубоковский Н. Н. Рецензия на книгу И. Артоболевского “Первое путешествие святого апостола Павла с проповедью Евангелия” (Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1900) // Церковный вестник. 1900. № 22. С. 703.
9Мещерская Е. Н. Новозаветные апокрифы. С. 51; Bigar— C., Bonsirven J. Apocryphes du Nouveau Testament // Introduction … la Bible (sous la dir. de A. Robert, A. Feuillet). Vol. II. Nouveau Testament. Tournai, 1959. P. 758.
10Bigar— C., Bonsirven J. Apocryphes du Nouveau Testament. P. 758; Leclercq H. Paul (saint). С. 2685.
11Евсевий Кесарийский. Церковная история. Кн. 3. Гл. 25. М., 1993. С. 103.
12Мецгер Б. Канон Нового Завета. М., 2001. С. 307.
13Лишь блаженный Иероним и святитель Фотий, Тертуллиан и Евсевий Кесарийский не признавали подлинности Деяний Павла. Обычно это объясняют тем, что они видели Деяния Павла, повреждённые еретиками.
14В скобках указаны годы написания тех сочинений, где святые Отцы используют Деяния Павла.
15Vouaux L. Les Actes de Paul et ses lettres apocryphes. Paris, 1913. С. 24–64.
16Преподобный Симеон Новый Богослов. Слово 85 // Творения. Т. 2, М., 1890. С. 428.
17Артоболевский А. Первое путешествие святого апостола Павла… С. 336.
18Святитель Ипполит Римский. Толкование на пророка Даниила. Кн. 3. Гл. 29 // Творения. Т. 1. Казань, 1898. С. 107.
19Глубоковский Н. Н. Опыт русской обработки материала для жизнеописания святого апостола Павла // Христианское чтение. СПб., 1894. Вып. 1. С. 193–194.
20Артоболевский А. Первое путешествие святого апостола Павла… С. 314–343.
21Зарин С. М. Книги апокрифические Нового Завета // Богословская энциклопедия. Т. XI. СПб., 1910. С. 459.
22Мещерская Е. Н. Новозаветные апокрифы. С. 51; Мещерская Е. Н. Апокрифические деяния Апостолов. М., 1997. С. 24; Свенцицкая И. С. Судьбы Апостолов. Мифы и реальность. М., 2005. С. 85.
23Grabe Е. Spicilegium sanctorum Patrum et haereticorum, Oxonii, 1698. T. I. P. 93–128.
24Артоболевский А. Первое путешествие святого апостола Павла… С. 337.
25Ramsey W. The Church in the Roman empire before A.D. 170. London, 1893.
26Артоболевский И. Первое путешествие святого апостола Павла… С. 322–325.
27Vouaux L. Les Actes de Paul et ses lettres apocryphes. С. 64; Leclercq H. Paul (saint). С. 2685.
28Мещерская Е. Н. Апокрифические деяния Апостолов. С. 24.
29Деко А. Апостол Павел. Жизнь замечательных людей. С. 236; Ауни Д. Новый Завет и его литературное окружение. СПб., 2000. С. 141.
30Bigar— C., Bonsirven J. Apocryphes du Nouveau Testament. P. 758.
31Евсевий Кесарийский. Церковная история. Кн. 2. Гл. 25. С. 76.
32Святитель Иоанн Златоуст. Толкование на Послание к Филимону. Предисловие. С. 885.
33Leclercq H. Paul (saint). С. 2684.
34Множество латинских переложений Passio sancti Pauli apostolic приписываются папе Лину (конец IV — начало V вв.), но его авторство подвергается сомнению. Насчитывают 78 таких рукописей. Поскольку они имеют авторство, их обычно не рассматривают в разделе апокрифических произведений.
35Leclercq H. Paul (saint). С. 2687.
36Тертуллиан. О Крещении (написана около 190 г.) // Творения. Ч. 2. СПб., 1847. С. 24, 25.
37Святитель Ипполит Римский. Толкование на пророка Даниила. С. 107.
38Leclercq H. Paul (saint). С. 2687.
39Блаженный Иероним Стридонский. Книга о замечательных мужах. Гл. 7 // Блаженный Иероним. Творения. Ч. 5. Киев, 1880. С. 294.
40Мещерская Е. Н. Новозаветные апокрифы. С. 51.
41Перевод с греческого: Аверинцев С. С. От берегов Босфора до берегов Евфрата. М., 1987. С. 128–142; с сирийского: Мещерская Е. Н. Апокрифические деяния Апостолов. С. 412–440.
42Преподобный Ефрем Сирин. Творения. Т. 7. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1995. С. 367–392.
43Фрагменты этого перевода опубликованы в серии ЖЗЛ: Деко А. Апостол Павел. С. 236–244. Полный текст с краткими комментариями автора перевода опубликован в книге: Скогорев А. П. Апокрифические деяния апостолов. Арабское Евангелие детства Спасителя. Исследования. Переводы. Комментарии. СПб., 2000; он также доступен на сайте Русской апокрифической студии.
44Переводчик выражает искреннюю благодарность отцу Феодору Юлаеву, оказавшему неоценимую помощь в подготовке данного перевода.
45Апостол Павел пишет Тимофею: Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною (2 Тим 4:10). Когда апостол Павел второй раз пришёл в Рим, апостол Тит временно оставил свою критскую паству и пошёл в Рим послужить своему духовному отцу (см.: Минея богослужебная. Жития. Авг. 25).
46И жил Павел целых два года на своем иждивении и принимал всех, приходивших к нему (Деян 28:30).
47Святитель Иоанн Златоуст в 10-й беседе на Второе послание к Тимофею говорит: “Предстал он (Павел) перед Нероном и спасся, но потом, обратив в христианство виночерпия Нерона, был обезглавлен”. — Святитель Иоанн Златоуст. Творения. Т. 11. Ч. 2. СПб., 1905. С. 829.
48Буквально ‘на домашнее животное’, ktБnoj. Если на Востоке для перевозки людей использовали, в основном, осла (Лк 10:34), то на Западе, а особенно в Риме, распространены были кони, тем более что Патрокл принадлежал к свите кесаря.
49Буквально ‘приказал другому стоять при вине’.
50См. 2 Кор 10:3, 2 Кор 10:4, 1 Тим 1:18.
51В тексте — OЩr…wn. Вполне вероятно, что это вариант арамейского имени Урия ‘свет мой — Бог’. Урия (OЩr…aj, согласно LXXII) Хеттеянин был мужем Вирсавии (см. 2 Цар 11:21).
52Евсевий Кесарийский в своей Церковной истории приводит следующие слова Тертуллиана: “Нерон был первым, кто стал преследовать наше учение, когда, покорив Восток, стал особенно свирепствовать в Риме”. — Евсевий Кесарийский. Церковная история. С. 76.
53Буквально ‘со-узники’.
54О том, что апостол Павел непосредственно предстоял перед Нероном, свидетельствует святитель Климент Римский: “Павел <…> был в узах семь раз <…> и мученически засвидетельствовал истину перед правителями”. — Святитель Климент Римский. 1 Кор 5 // Послания мужей апостольских. М., 2003. С. 139.
55Выражение ™n miґ №mљrv встречается в Новом Завете только один раз в апокалиптическом смысле: За то в один день придут на нее (Вавилонскую блудницу) казни, смерть и плач и голод, и будет сожжена огнем, потому что силен Господь Бог, судящий ее (Откр 18:8). Именно в этом смысле употреблено здесь это выражение.
56Апостол Павел пишет Фессалоникийцам: <…> будет праведный суд Божий, чтобы вам удостоиться Царствия Божия, для которого и страдаете. Ибо праведно пред Богом — оскорбляющим вас воздать скорбью <…> в явление Господа Иисуса с неба, с Ангелами силы Его, в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа, которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его, когда Он приидет прославиться во святых Своих и явиться дивным в день оный во всех веровавших (2 Фес 1:5–10).
57Это общее предание всех Поместных Церквей засвидетельствовали, в частности, Тертуллиан (De praed. haer., 36 // PL 2, 60), святитель Пётр Александрийский (Epistola canonica, canon IX, de poenitentia // PG 18, 485) и Евсевий Кесарийский (Церковная история. Кн. 2. Гл. 25).
58Апостол Павел пишет Римлянам: Верующему в Того, Кто оправдывает нечестивого, вера его вменяется в праведность. Так и Давид называет блаженным человека, которому Бог вменяет праведность независимо от дел (Рим 4:5,6).
59Святой апостол Пётр пишет: А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков (2 Пет 3:7).
60Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтобы угодить военачальнику. Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться (2 Тим 2:4–5).
61Буквально ‘к моей могиле’.
62Выражение “печать в Господе” означает Таинство Крещения. В Посланиях апостола Павла оно встречается нередко, см. 2 Кор 1:21–22; Еф 1:13; 4:30; 2 Тим 2:19.
63Об этом чуде упоминает преподобный Макарий Великий (ок. 410). (Macarius Magnus. Apocriticus. IV,14). Молоко вместо крови истекало и при страданиях других мучеников: великомученика Пантелеимона, священномученика Власия, мученика Виктора, мученика Менгина, священномученика Емилиана, мученика Евпсихия, мученика Акакия; великомученицы Екатерины, мученицы Татианы, мученицы Христины, мученицы Акилины, мученицы Еликониды, мученицы Севастианы, мучениц Веры, Надежды и Любови.
64Буквально ‘философов и центурионов’. Речь идёт о многочисленной свите римского императора, в которую входили помимо военачальников разного рода гадатели, маги и языческие жрецы (см., напр., Светоний. Жизнь двенадцати цезарей. Кн. 6, 36:1 (Нерон), М., 1991. С. 214).
65См. Рим 8:11, 1 Кор 15:22, Кол 2:13, 2 Тим 2:11.
66Тит пробыл в Риме до кончины святого апостола Павла, по усечении честной главы Апостола предал погребению тело его и снова возвратился на Крит, в Гортину, см. Святитель Димитрий Ростовский. Жития святых. Август, день 25. О присутствии святого евангелиста Луки говорят слова Второго послания к Тимофею: Один Лука со мною (2 Тим 4:10).
67Это славословие, особо выделяющее Ипостаси Бога Отца и Бога Сына, характерно для всех Посланий святого апостола Павла. Дословно: Рим 15:6.
68Скогорев П. А. Апокрифические деяния апостолов. Арабское Евангелие детства Спасителя. Исследования. Перевод. Комментарии. С. 90.
69Мецгер Б. Текстология Нового Завета. С. 205. Впрочем, краткость может свидетельствовать и обратное: текст может быть сокращением более раннего рассказа, см., например, 2 Мак 2:24.
70Скогорев П. А. Апокрифические деяния апостолов. Арабское Евангелие детства Спасителя. Исследования. Перевод. Комментарии. С. 84.
71Bigar— C., Bonsirven J. Apocryphes du Nouveau Testament. P. 758.