К Марине Андреевне семья Калед питает особую благодарность за огромнейшую, подвижническую работу над литературным наследием отца Глеба. В начале 90-х годов она была его духовной дочерью и внесла огромный вклад в увековечивание его памяти. Именно ей мы во многом обязаны выходу в свет его литературного наследия, без неё некоторые его работы так и остались бы только частью семейного архива.
Ещё в 1991 году Марина Андреевна, прочитав папину рождественскую проповедь «Волхвы», организовала её издание в виде маленькой брошюрки на газетной бумаге — тогда для нас всех это было событием. Позже, в 1994 году, незадолго до смерти о.Глеба она предложила ему написать статью о Туринской Плащанице специально для второго номера журнала «Альфы и Омеги». Статьи о Туринской плащанице папа уже писал и для ЖМП и для ряда других журналов. Чтобы облегчить ему работу, Марина Андреевна предложила сделать дайджест из его статей, на что он согласился.
Вспоминая их совместную работу над этой статьей, Марина Андреевна, с присущей ей иронией и юмором, великолепно владея литературным словом, описала различный тип авторов, с которыми она встречалась как редактор: « …Есть два типа плохих авторов. Одни дают небрежные листки и благодушно говорят: «ну, исправьте там, ну, допишите, — в общем, делайте, что хотите, это все неважно»; при этом качество готовой публикации целиком относят на свой счет и совершенно игнорируют тот факт, что печатный текст имеет мало общего с изначальным памятником мысли. Другие произносят обычно один и тот же патетический текст с небольшими вариациями: «Имейте в виду, я все это выстрадал и буду бороться за каждую запятую». Издатели, обладающие зачатками здравомыслия, таких обычно не печатают, другие же пытаются принять вызов и вплотную приближаются к инфаркту; наконец, третьи, отступив под напором автора, печатают все, как есть, чтобы выслушать по поводу печального результата упреки не только коллег и читателей, но и самого виновника торжества: «ну, неужели трудно было это исправить?» Отец Глеб принадлежал к четвертому типу авторов, он же — единственно правильный. Рукопись снова и снова возвращалась к нам с вычеркнутыми абзацами и с заново вписанными дивным профессорским почерком страницами… На моих глазах происходило то, чем всякий профессиональный лингвист любуется как чудом: превращение мысли в слова, а слов — в текст». И когда второй номер журнал был уже готов, а папе оставалось жить считанные дни, Марина Андреевна уговорила директора типографии сделать отдельные оттиски статьи, которые он успел подписать своим родным и близким, за что мы ей до сих пор благодарны.
Вскоре после кончины отца Глеба в одном из московских храмов я увидел за свечным ящиком брошюру о Туринской плащанице и возникла идея подготовить отдельное издание папиной работы об этой святыне. Я позвонил Марине Андреевне, как редактору журнала, в котором была издана папина статья, высказал свою идею, которую она поддержала, и приехал к ней домой для переговоров. С этого времени началось наше с ней сотрудничество по изданию трудов отца Глеба. Статья отца Глеба под названием «Плащаница Господа нашего Иисуса Христа» была издана отдельной брошюрой, в дальнейшем многократно переиздавалась и печаталась в других периодических изданиях. В следующем номере (№3) журнала вмести с некрологом Марина Андреевна опубликовала папину проповедь о русских святых.
После этого закономерно встал вопрос об издании других папиных работ и в первую очередь «Домашней церкви», которая представляет собой серию очерков, многие из которых не были окончательно завершены и имели только рукописный вариант со множеством исправлений. Понимая, что подготовить к изданию с учетом общей занятости сразу целую книгу невозможно, поэтому были отредактированы и напечатаны несколько очерков, которые затем составили отдельную книгу (первое издание 1997 г.). В этом ей помогала Наталия Алексеевна Ерофеева, которая в течение многих лет являлась бессменным и незаменимым обработчиком рукописей отца Глеба.
Одновременно с работой над «Домашней церковью», Марина Андреевна стала работать над записками тюремного священника («Остановитесь на путях ваших»), которые были изданы в 1995 году. Не желая на этом останавливаться, она предложила собрать у папиных духовных чад все аудиозаписи (некоторые из них были крайне низкого качества) его проповедей, вмести с Натальей Алексеевной Ерофеевой перенесла их на бумагу и подготовила сборник проповедей «Полнота жизни во Христе» (1996).
Марина Андреевна очень трепетно относилась к авторскому тексту и проговаривала со мной каждую редакторскую правку. Хочется отметить, что при издании книг, она не только занималась чисто редакторской работой, но и продумывала весь её макет, включая формат книги, размер шрифта, дизайн, цветовую гамму обложки.
Позже, она опубликовала в своем журнале мамины (Л.В.Каледа – монахиня Георгия) воспоминания об её отце священномученике Владимире (№ 24) и мамины воспоминания об о. Глебе (№ 31-32), которые позже, несколько дополненные, вошли в большой сборник «Священник Глеб Каледа – ученый и пастырь» (2007, 2012).
С помощью Марины Андреевны в издательстве при Зачатьевском монастыре была создана серия «Духовный опыт русского женского подвижничества». Дизайн серии был предложен ею, и она была редактором нескольких книг этой серии. Она также участвовала в организации издания монастырской серии акафистов.
В 2008 году она предложила написать мне статью по проблеме соотношения психических и духовных болезней, которой я занимаюсь как психиатр, это была моя первая публикация в богословском журнале, за что я ей очень благодарен.
Позже, когда мы готовили в издательстве Зачатьевского монастыря сборники, посвященные отцу Глебу (2007, 2012) и монахине Георгии (2012), а также последнее издание (2013) «Домашней церкви» (вместе с мамиными воспоминаниями) мы всегда с ней советовались как по концептуальным вопросам, так и по дизайну книги и обложки, при этом её мнение было для нас определяющим. Хочется отметить, что идея издать «Домашнюю церковь» совместно с мамиными воспоминаниями об отце Глебе (в этом издании их назвали «Наша домашняя церковь») принадлежала Марине Андреевне.
Журнал «Альфа и Омега» Марина Андреевна издавала почти двадцать лет. За эти годы появлялось немалое число православных журналов, многие из которых, просуществовав в лучшем случае несколько лет, канули в Лету. Журнал «Альфа и Омега» издавался регулярно, и трудно поверить, что в этом заслуга одной немолодой удивительной женщины – Марины Андреевны Журинской, в святом крещении Анны.
Её дом с большим количеством экзотических растений и важно прогуливающимся огромным котом Мишкой производил впечатление какого-то оазиса спокойствия и умиротворения.
Отец Глеб, один из её духовников, любил повторять, что «христианство — это радостная полнота жизни». Этой удивительной радостной полнотой жизни обладала Марина Андреевна, и свет этой радости она несла окружающим.
Последний раз я общался с ней этим летом, когда она была уже прикована к больничной койке. Она немного говорила о своих болезнях, больше говорила о своем журнале, о том, что следующий сдвоенный номер журнала «Альфа и Омега» будет последним, и о том, каким она его видит.
Марины Андреевны не стало, но с нами остались созданные ею книги, журналы, выход каждого из которых был событием, сборники, на окнах нашей квартиры по-прежнему зеленеют подаренные ею цветы, а за стеклянной дверцей книжного шкафа на страницах удивительно доброй книжки продолжает свою жизнь обаятельный кот Мишка.
Вечная ей память.