Читателям предлагается репортаж с презентации книги игумена Арсения (Соколова) «Книга пророка Амоса. Введение и комментарий», прошедшей 25 января 2012 года. Автор публикации, выпущенной издательством Новоспасского монастыря, не только исследует слова пророка, но и показывает их актуальность сегодня.
25 января в Новоспасском мужском монастыре прошла презентация книги игумена Арсения (Соколова) «Книга пророка Амоса. Введение и комментарий», выпущенной издательством Новоспасского монастыря.
Презентация началась со вступительного слова наместника Новоспасского монастыря, викария Святейшего Патриарха Московского и всея Руси епископа Воскресенского Саввы. Он отметил, что выход книги – событие значительное не только для автора, но и для издательства монастыря, который в соответствии с новой программой деятельности будет не только издавать литературу, необходимую для просвещения и катехизации на начальном уровне, не только книги для новоначальных, но и серьезную богословскую литературу. В частности, следующим после книги толкований на пророка Амоса будет подготовлено критическое издание деяний собора 1917–1918 годов: «Думаю, что книга пророка Амоса – благословение этого святого человека на наши дальнейшие труды по подготовке к изданию книги деяний собора 1917–1918 годов».
Автор книги, кандидат богословия игумен Арсений (Соколов), свое выступление начал с краткого экскурса в историю, рассказав о том времени и ситуации, в которой жил и проповедовал пророк Амос: «Северное царство (Израиль) при Иеровоаме II оказалось на вершине своего могущества… Удивительно, что пророчество Амоса о надвигающейся катастрофе прозвучало в то время, когда, казалось бы, ничто ее не предвещало: Египет, Ассирия, Сирия – в тяжелом внутреннем кризисе и, казалось, им уже не возвыситься; Иудея, маленькое и жалкое царство давидидов, покорена и унижена. На всем Ближнем Востоке в этот момент истории не было государства более сильного, чем Израиль царя Иеровоама II». Чем же был вызван гнев Божий? Как отмечает игумен Арсений, книга Амоса дает ответ и на этот вопрос: причины – религиозный синкретизм, рост социального неравенства и коррумпированность правосудия – не могут не привести к гибели Израиля, при всей его временной политической стабильности и при всем его экономическом могуществе. Далее автор исследования остановился подробно на каждом «проблемном» пункте, проведя прямую параллель с нашим временем.
Религиозный синкретизм: «Народу было предложено поклоняться золотым тельцам, служившим теперь не только изображением Ваала, но и кощунственной иконой Яхве: «Вот боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской»».
В наше же время, отметил игумен Арсений, уровень религиозного синкретизма ничуть не меньше, чем во времена пророка. И не только в России, где бытовая магия – например заговаривание грыж освященной вербой или съедание «поминального блина», лежащего на лице покойника во время отпевания, – процветает, но и за рубежом. Так, например, в Португалии, в месте явления Богородицы в Фатиме, все коммерциализировано, в том числе и формы народного благочестия: во всех ларьках продают сделанные из воска и парафина модели человеческих органов, которые надо купить и бросить в топку возле храма, «и стоит дым до небес, огонь, народ приходит в религиозный восторг и воодушевляется».
Социальная несправедливость: «Пророк резко обличает все социальные язвы своего времени: взяточничество, насилие над попадавшими в ипотечную кабалу бедняками, ростовщичество, спекуляцию и прочие коммерческие обманы. Обличает бесстыдство и религиозное лицемерие тех, которые разбогатели за счет жестокого обращения с ближним. Причиной катастрофы, предвозвещенной Амосом, был не только грех идолопоклонства, но и грех ожесточения к ближнему», – поясняет игумен Арсений, опять же приводя актуальные примеры и из нашего времени: «Португалия – самая на сегодня, наряду с Грецией, бедная страна Европейского союза, где пропасть между богатыми и бедными очень высокая. Теперь, когда у богатых кризис, расплачиваются за него бедные – бедному крестьянину надо урезать пенсию и социальные пособия, надо отнять у младенцев их бесплатное младенческое питание. Думаю, что в России вопрос социальной справедливости стоит не менее остро».
Коррумпированность правосудия:«Судьи, призванные судить народ по Закону, часто руководствовались собственной корыстью и выносили свои решения не по справедливости, а в пользу богатых беззаконников… Бесспорно, так бывало везде и всегда, во всех обществах. Но так не должно было быть в Израиле, где правовые отношения должны были строиться на основании высоконравственных Синайских заповедей». В качестве примера современной коррумпированности судопроизводства игумен Арсений привел пример с процессом Егора Бычкова, одного из организаторов фонда «Город без наркотиков» в Нижнем Тагиле.
«Судьба каждого настоящего пророка – бороться со своим временем», –процитировав эти слова современного сибирского библеиста диакона Романа Штаудингера, сказанные им применительно к иудейскому пророку Иеремии, игумен Арсений отметил, что они не менее справедливы и по отношению к его далекому израильскому предшественнику – пророку Амосу, «обличителю духовных извращений и социальных неправд своего времени».
Как отметил автор книги, его задачей было не только исследовать слова пророка, но и показать их актуальность сегодня: «Книга не менее актуальна, чем утренние свежие газеты – стоит раскрыть любую газету, интернет-сайт, включить телевизор, и мы увидим и услышим вопли и стоны невинно осужденных, бесправных, бездомных. Я думаю, что так будет всегда. За 28 веков человечество не стало лучше. И христианство не сделало человека лучше. И нам очень важно и нужно читать пророческую весть и актуализировать ее в нашей жизни».
Затем выступил со своим комментарием к труду игумена Арсения его духовный отец и наставник, кандидат богословия протоиерей Геннадий Фаст. В своем слове он рассказал немного об авторе книги: «Отец Арсений в поздний осенний день в октябре 1990 года принял крещение в реке Енисей. О. Арсений – тогда еще совсем юный – проявлял большой интерес к духовным книгам, которые в то время были еще величайшей редкостью. У меня кое-что имелось в наличии. Он приходил ко мне за книгами, и я давал ему 500-страничный том кого-нибудь из святых отцов. Возвращал его он примерно через неделю, и книга была не только прочитана, но и законспектирована, с массой пометок и вопросов. О. Арсений первый среди нас обратился к языку оригинала – начал самостоятельно изучать иврит». Причем изучение иврита происходило… в тюрьме: «Он принял монашество, а в монастырь идти у него особого желания не было. В то время как-то мы пришли в зону строгого режима, он смотрит и говорит задумчиво, мол, вот настоящий мужской монастырь. Через несколько дней у меня сложился план. Я его подозвал и говорю: “О. Арсений, комната свиданий – твоя келья, зэковская трапезная – твоя трапезная, режим строгий, стены непроницаемые, будешь там жить и служить. Господь пришел к нам на землю, вот и ты пойдешь к зэкам”. Несколько дней о. Арсений молчал, потом согласился. Три года он прожил и служил в зоне, и там было начало его научной библеистики, там он начал заниматься ивритом».
О. Геннадий отметил, что книга игумена Арсения написана на современном научном уровне с привлечением всего необходимого аппарата, и это уже вторая его книга – первая была толкованием на Иисуса Навина.
В следующем выступлении зав. кафедрой библеистики ОЦАД к.ф.н. Михаил Георгиевич Селезнев поведал о том, что в настоящее время происходит рост интереса к Библии именно с точки зрения толкований: «За последний год, даже, я бы сказал, последние полгода, вышло или по крайней мере было сдано в печать три подробных историко-филологических комментария к разным библейским книгам. Это примечательно, потому что эти три проекта друг с другом никак не связаны. Один комментарий, который должен со дня на день выйти в издательстве РГГУ, в серии «Orientalia et Classica» – это комментарий Я.Д. Эйделькинда к первым главам Песни Песней, чисто филологический: разбор того, что могло значить то или иное слово, то или иное выражение, тот или иной образ. Совершенно другой характер носит комментарий А.И. Шмаиной-Великановой к книге Руфь, тоже вышедший в РГГУ, но в другой серии. Это не просто историко-филологический комментарий, как в предыдущем случае, а переходящий в комментарий культурологический. Третий комментарий в этом ряду – книга о. Арсения. Но в его работе научно-исследовательский жанр перерастает в другой – причем не культурологический, не религиоведческий, а, я бы сказал, – в пророческий. Амос с его обличениями оказывается не просто героем древней традиции, он оказывается нашим современником». Потому, видимо, и «подчас голос автора книги о пророке приобретает интонации пророка»: «Когда выступления в защиту невинных заведомо безрезультатны, или даже (воспользуемся модным словцом) контрпродуктивны, когда голоса в их поддержку вызывают лишь злобу тех, в чей власти находятся несчастные, стоит ли вообще бунтовать? Не лучше ли помалкивать? Выступления пророков, вся их жизнь и судьба говорят: стоит! Положительный результат действий “алчущих и жаждущих правды” праведников будет явлен, хоть и не вдруг, хоть порой и через поколения. И если так, то “разумность”, “благоразумие” молчащих перед лицом несправедливости имеет здесь скорее отрицательное, нежели положительное значение — это всего лишь их прагматическая осторожность, граничащая с трусостью».
Известный публицист и преподаватель ОЦАД д.ф.н. Андрей Сергеевич Десницкий в своем выступлении коснулся истории своего знакомства в христианской общиной Лиссабона, настоятелем которой является игумен Арсений: «Когда о. Арсений был в Москве, он мне позвонил, зашел в гости, и мы познакомились. Он пригласил меня в Португалию. Я поехал туда и оказался в общине – среди людей, которые друг друга знают, которые живут единой жизнью. И это невероятно радует и невероятно трогает: после воскресной Литургии – все собираются и едут на океан. Так, одна из моих лекций была прочитана на берегу океана. И это здорово – купаться, устраивать пикник, и тут же – говорить о Священном Писании. Как будто переносишься в первые христианские, библейские времена: вот оно – жертвоприношение, трапеза, общение. Видно, что это люди не чужие. Они заботятся друг о друге. Они живут Священным Писанием. На Литургии в храме молитва “Отче наш” читается и поется сразу на нескольких языках. Видно, что для людей это важно. Одно дело – изучать Библию, другое дело – пытаться по ней жить, и не только в индивидуальном порядке, а так, как живет община. Там это есть. И о. Арсений производит впечатление человека, который смотрит и понимает, что и как надо делать. И эта книга – еще один шаг в этом направлении. Очень важно, что это не просто книга – это опыт жизни этой лиссабонской общины».
Заведующий кафедрой библеистики протоиерей Леонид Грилихес отметил, что труд игумена Арсения посвящен достаточно маленькой книге: «Но надо сказать, что сегодня любая, даже самая маленькая библейская книга – больше своего текста. Библейские сюжеты порождают целый ряд художественных произведений, каждая книга представляет собой целый мир, и мне кажется, что ценность книги игумена Арсения заключается в том, что он пытается прочитать книгу, не ограничиваясь ее текстом, он пытается увидеть не только то, что написано, а то, как эта книга прозвучала в веках».
Затем, отвечая на вопросы слушателей, о. Арсений рассказал, что следующей книгой, которую он планирует писать, будет комментарий на книгу пророка Осии. И поясняя свой интерес именно к ветхозаветным книгам, добавил: «Что касается комментариев к Новому завету – их сегодня выходит достаточно много, а вот пророки являются в современной церкви такой terra incognita, о которой мало кто знает. И это при том, что они не менее актуальны, чем Евангелие».
Анна Гальперина