Дорогие друзья, сегодня в нашей музыкальной гостиной мы прикоснемся к миру современной музыки. Мы послушаем ораторию сочиненную нашим современником Владимиром Рубиным. Многих слушателей, привыкших к музыке, написанной по законам классической гармонии, может отпугнуть смелость и острота композиторской техники. Но вооружимся терпением и раскроем для себя удивительный мир современной духовной музыки.
Каждый номер снабжен небольшим комментарием, которые написал С.Ю. Маркелов — преподаватель Московского хорового училища им. А.В. Свешникова, школы духовного пения при храме святой мученицы Татианы при МГУ, человек, который в 1990 году, будучи учащимся Хорового училища им. Свешникова, участвовал в исполнении этого произведения.
Светлое Воскресение
Светлое Воскресение — эти слова в нашем сознании связываются в первую очередь с Пасхой, и именно в светлые, радостные пасхальные дни хотелось бы познакомить вас с замечательным и, к сожалению, малоизвестным произведением нашего современника – композитора Владимира Рубина. Произведение так и называется: «Светлое Воскресение». Это «оратория на старинные канонические тексты в девяти частях. Для двух хоров: большого смешанного, мужского и трех солистов», как написано в автографе партитуры.
Владимир Рубин — без преувеличения, выдающийся современный русский композитор. Его отличает безупречная техника, свободное использование самых смелых достижений современной гармонии; но тот или иной прием используется всегда очень уместно, и служит только наиболее точному воплощению замысла, не становясь самоцелью.
Композитор обладает удивительным даром: он может каким-то неуловимым и непостижимым образом точно и достоверно музыкой передать какое-либо, вполне определенное настроение. Этот талант в полной мере проявился и в «Светлом Воскресении».
Написана оратория была в 1988 году. Вот как говорит сам Рубин о ее создании: «Это произведение далось мне очень трудно. Работал я с огромным напряжением, хотя написал быстро, за три месяца… Какой-то свет коснулся меня, ослепил, что-ли… это сочинение отняло много душевной энергии и одновременно дало новую надежду на будущее».
Премьера состоялась 27 мая 1990 года в Москве, в Колонном зале Дома Союзов, первым (и пока — увы — единственным) исполнителем стал хор мальчиков и мужской хор Академии Хорового Искусства под управлением покойного уже ныне Виктора Сергеевича Попова (этим хором впоследствии была сделана запись, которую мы и предлагаем вашему вниманию). Позже сочинение исполнялось в Париже, Бонне, других городах Западной Европы… и везде ему сопутствовал оглушительный успех.
Первые четыре номера – «хроника» искупительного подвига Христа: и первая часть – «Страстная пятница» — картина за картиной, рисует те трагические часы: вот вечевой колокол (начальные аккорды), созывающий народ, вот суд Пилата и вопли озлобленной толпы («Да будет распят!..»), вот скорбное шествие, сопровождаемое молниями (возгласы в партиях верхних голосов) и раскатами грома (глиссандо в партии басов), вот все усиливающиеся страшные муки, и… «Отче, в руки Твои передаю дух Мой…». В конце звучит погребальный плач.
Вторая часть – «Смертию смерть поправ» — погружает нас в безмолвие Великой Субботы. Сосредоточенно, возвышенно, тихо звучит молитва-размышление о том, ЧТО произошло в Страстную Пятницу… время от времени мужской состав на словах «Бог наш» имитирует удары колокола (при помощи трехголосного созвучия, состоящего из двух квинт). Мы предстоим гробу Распятого за нас — «Да молчит всякая плоть человеча»!
Смертию смерть поправ. Скачать
Третий и четвертый номер: «Воскресение Твое» и «Радуйтеся» исполняются без перерыва.
Ангельский мир уже стал свидетелем Воскресения: на земле же еще ночь – и враги продолжают торжествовать, а скорбь и растерянность учеников, кажется, достигли предела,.. но свет Воскресения уже разливается в Небесах — ангельски, неотмирно звучит серебристый голос солиста-дисканта: «Ангели поют…» который затем, в связке между номерами, сменяется благовестием: «Аще и во гроб снизшел еси, Безсмертне…» солиста-баса на фоне стройных аккордов мужского хора.
Так начинается четвертая часть – «Радуйтеся» — в которой Пасхальная радость приходит с Небес в наш, земной мир. Слово Ангела, благовестующего о Воскресении, подхватывается взволнованной скороговоркой хора, которая стремительно разливается полнозвучным, ликующим перезвоном – и в мгновении ока мы оказываемся на Пасхальной Заутрени!
Молитвы, радостные клики и звон колоколов перебивая друг друга, смело, радостно несутся ввысь, в небеса, и заканчивается первый раздел оратории истаивающим, небесным «радуйтеся» мужских голосов на фоне торжественного, полнозвучного аккорда хора.
Следующие части обращают нас к внутреннему миру человека. Христос всех зовет в Свое Царство, но мы сами должны откликнуться на Его призыв и сделать себя способными принять Его дар – отсюда – «Господи, помилуй!..» Только эти слова повторяются на протяжении всей пятой части.
Шестая и восьмая части оратории очень близки друг другу: и там, и там – на фоне «клястеров» — сложных и красочных, даже не аккордов – созвучий; или тягучих подголосков, поющихся закрытым ртом, или на тот или иной гласный звук, звучат со словами молитв голоса солистов (бас и тенор).
Музыка как бы проникает в сложный, сокровенный внутренний мир человека, тайну его личного предстояния Богу. Между шестым и восьмым номерами отголоском четвертой части звучит №7 – молитва: «Тебе поем».
В богослужении эти слова сопровождают пресуществление Даров на литургии – самый важный и таинственный момент, потому и звучание их в богослужении всегда традиционно – тихое, сосредоточенное, темп уставных роспевов и композиторской музыки небыстрый.
Здесь же Рубин придает этому тексту неожиданно праздничное, легкое, радостное звучание, добавляя, в том числе, отсутствующий в каноническом тексте, припев: «Аллилуия». Музыка седьмой части – вновь колокольный перезвон.
Гармония – вот слово, которым одним можно охарактеризовать звучание заключительной, девятой части оратории. Написана она на текст Нагорной проповеди. Стройные, величественные, удивительно соразмеренные и гармоничные созвучия, воспринимаемые как попеременное пение двух хоров, или «ликов», как именует их церковный устав; устремляют наш мысленный взор к тому Богослужению, которое нескончаемо будет совершаться в грядущем Царствии Спасителя.
Ощущение Небесного света, передаваемого звуками, здесь достигает особой полноты: в заключении, на словах: «Господи, помяни нас во Царствии Твоем!..»это ощущение разливающегося повсюду света становится почти реальным, осязаемым. Свет заполняет все собою, и так хочется закрыть глаза, и раствориться в нем…
Музыка имеет силу нести свет, радость, обращаться напрямую к сердцу. Она способна буквально рисовать картины, все эти ее свойства в полной мере проявились в «Светлом Воскресении» Рубина.
В частности, вряд ли можно найти более удачную музыкальную иллюстрацию к Пасхальной службе, чем №4: «Радуйтеся». Оратория «Светлое Воскресение» — одна из лучших проповедей о Воскресении Христовом, выраженная музыкальными звуками.
И как бы хотелось, чтобы это приношение верующего сердца (Владимир Ильич Рубин – верующий, воцерковленный человек) не забылось, чтобы чаще звучало оно и с концертной эстрады, и в записях, и передавало слушателям радость и свет Христова Воскресения!