Это удивительно, но в нашей стране, в которой практически на официальном уровне декларируется особая духовность, существует проблема государственного разговора на религиозные темы. В строчках поздравительных сообщений читаются капельки пота со лба того, кто писал эти обтекаемые формулировки о «духовно-нравственной традиции» и прочих пространных, но при этом затасканных до дыр фразах.
«Мы празднуем рождение Христа, и давайте праздновать множество бескорыстных поступков, которые олицетворяют христианские ценности любви, служения и сострадания…»
Так Тереза Мэй – премьер-министр Великобритании поздравляет граждан своей страны с Рождеством. Эту даму трудно заподозрить в глубокой набожности, однако имя Спасителя она произносит ярко, внятно, без каких-либо комплексов, литературно раскрывая тему Праздника.
А вот это уже среднестатистический российский губернатор: «Рождественские торжества пробуждают светлые чувства в наших сердцах, дарят ощущение мира и гармонии, дают уверенность, что каждый из нас может менять мир вокруг к лучшему…»
Вроде все гладко, но между строк угадывается какая-то стыдливость. Как оказалось, стыдливость заразная. И она порождает вокруг религиозной темы непробиваемую кору словесных штампов, отлитых в граните речевых модулей: «добрые дела», «традиции», «духовно-нравственные ценности».
Слова по форме правильные, но по сути безвкусные, как столовские котлеты из алюминиевого бака. Съедобно, но не более.
«В этот светлый праздник желаю вам и вашим семьям мира, добра и взаимопонимания. Здоровья, счастья и успехов во всех начинаниях!» – такое пожелание в прошлом году опубликовал губернатор Ярославской области. Региона, где находятся величайшие святыни, монастыри, где история дышит верой, которая, к тому же, во многом формирует местную идентичность. В Псковской области новый губернатор решил в своем поздравлении просто смешать Новый год с Рождеством, что, кстати, стало довольно распространенным приемом экономящих силы пресс-служб. В его пожелании все стерильно: «Эти праздничные дни мы по традиции проводим в кругу семьи, близких, друзей, подводим итоги, строим планы на будущее».
Новгородский губернатор вроде выглядит на этом фоне исключением: «Этот праздник по-особому дорог всем православным христианам. Рождение Спасителя даровало надежду на освобождение мира от зла и пороков, принесло людям свет веры и тепло любви». Но затем включается стандартное: «В Рождественские дни мы обращаемся к вечным духовным ценностям, сверяем с ними свои поступки, объединяемся в стремлении делать добрые дела». И, тем не менее, эту попытку предлагаю засчитать.
«Что вы от них хотите? Они же чиновники!» – зададут вопрос многие, дочитав заметку до этого места.
Да, в общем, я ничего не хочу от наших губернаторов и других ответственных руководителей. Более того, я даже не критикую, сознательно не пишу имен, поскольку суховатое или бесцветное рождественское поздравление – это не самое страшное, что могут сделать люди, наделенные властью.
Речь в первую очередь о языке, о том отношении, которое государство в лице своих первых слуг транслирует по отношению к культурному и ценностному ядру. Это же классический когнитивный диссонанс.
При этом я ни в коем случае не призываю подражать губернаторам многих американских штатов, например, губернатору Джорджии Натану Дилу, который поздравил жителей цитатой из Евангелия от Луки и, по сути, небольшой молитвой: «В этот самый священный день мы возносим наши сердца в похвалу за чудесный дар Иисуса Христа и Радость семьи. Пусть у вас и ваших близких будет счастливое Рождество».
В реалиях консервативной Америки – такое обращение выглядит органично. Попытки наших товарищей «поддать» духовитости выглядят иногда странновато.
Есть, конечно, приятные исключения, которые взгляд выхватывает из общего монотонного ряда. Например, один из подмосковных глав муниципалитетов написал вот так: «Каждый стремится встретить этот светлый праздник со своей семьей. Быть рядом с родными и дорогими людьми, разделить с ними радость и дух Рождества, вместе приветствовать приход Спасителя».
Да, именно – Спаситель! Именинник и главный Герой этого Дня, которого почему-то так стесняются упоминать начальники на всех концах страны, собравшейся, между прочим, всем народом попадать в рай. Младенца выплескивают, а словесную воду оставляют.
И давайте честно – это ведь не вопрос веры. Это язык смыслов, а также элементарная драматургия поздравлений. Любой качественный текст должен иметь лирического героя, раскрывать суть события. Но подавляющее большинство чиновничьих поздравлений в качестве сверхзадачи имеют лишь желание подписанта не показать какой-то особой эмоциональности и, тем более, религиозности.
Почему так? Чтобы не обидеть другие конфессии? Но ведь Рождество – государственный праздник, а представители других вероисповеданий в России всегда с уважением относились к событиям православного календаря.
Думаю, что «многонациональность и многоконфессиональность» – это отговорка. Причина же кроется, во-первых, в незнании «матчасти», во-вторых, в подсознании, где до сих пор сидит суровая советская завуч, отчитывающая мальчика, у которого из-под рубашки выскочил крестик.
Денис Дворников, спичрайтер, автор проекта PROСЛОВО