В преддверии Рождества Христова Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл обратился с посланием ко всей полноте Русской Церкви. Рождественское  послание 2010/2011 года публикуется одновременно на государственных языках ряда стран, входящих в каноническое пространство Московского Патриархата, и некоторых других. В их числе — русский, украинский, белорусский, молдавский, эстонский, латышский, литовский, казахский, туркменский, таджикский, узбекский, киргизский, азербайджанский, китайский, японский, а также английский, немецкий, французский, итальянский, греческий языки.

Преосвященные архипастыри, досточтимые отцы, всечестные иноки и инокини, дорогие братья и сестры!

Святейший Патриарх Московский и всея Руси КириллВ нынешнюю светозарную ночь мы вновь духовно переживаем радость обретения миром своего Спасителя. Вновь мысленно зрим Сына Бога Живого, лежащего в яслях Вифлеемского вертепа. Вновь слышим в сердцах своих ангельский глас, воспевающий хвалу Творцу и Искупителю: «Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение» (Лк. 2, 14).

Внимая славословию небесных сил, мы осознаем, что Рождество Христово исполнено вневременного значения и имеет прямое отношение к судьбе каждого человека. Даже тот, кто пока еще ничего не знает о подвиге Спасителя, может теперь обрести познание Истины, стать чадом Божиим и наследовать жизнь вечную. Рождество Христово открывает нам правду о нас самих и делает возможным эту правду понять и усвоить.

Вспомним, что первый человек был создан Творцом совершенным, по образу и подобию Божию (см.: Быт. 1, 26). Но Адам, преступив заповедь, исказил замысел Создателя о себе. Лишившись живого общения с Богом, человечество все больше и больше погружалось в бездну греха и гордыни. И тогда Господь, любя свое творение и желая ему спасения, посылает в мир Единородного Сына, Который восстановил целостность человеческой природы и стал Новым Адамом. Христос показал нам пример жизни, сообразной Божественному замыслу о человеке. Этот пример есть надежный ориентир, который помогает нам не сбиться с пути и обрести единственно верное направление, приводящее к полноте жизни и в условиях земного бытия, и в вечности.

Мы идем по этому спасительному пути, когда откликаемся на Божии призывы. Один из таких обращенных к нам призывов содержится в послании апостола Павла: «Прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии» (1 Кор. 6, 20). Это значит, что мы возносим хвалу Богу не только молитвами и песнопениями, но и добрыми делами во благо ближнего, во благо своего народа, во благо Церкви.

Такой труд становится радостным трудом во имя Христово, он реально преобразует окружающий мир и нас самих. Люди достигают сплоченности, работая не по принуждению и не ради корысти, а движимые искренним желанием сотворить дело доброе и полезное. Тем самым мы совместно служим Создателю, претворяя в жизнь Его волю. Греческое слово «литургия» переводится как «общее дело».

Вся наша жизнь должна стать Литургией, общей молитвой и общим делом, совершаемым для того, чтобы воплотить в жизнь Божий замысел о мире и о человеке и тем самым воздать славу и хвалу Творцу. Это требует от нас солидарности с братьями и сестрами по вере и даже с теми, кто еще не обрел в сердце своем Господа, но, подобно евангельским волхвам, находится на пути к Нему.

Важность объединения усилий для преодоления скорбей и несчастий показали нам пожары, засухи и наводнения минувшего года в России и в некоторых других странах исторической Руси. Они еще раз напомнили нам о христианском долге помощи ближним — без различия убеждений, национальности, социального положения. В горячие летние месяцы многие люди щедро делились своими силами, временем и достоянием с теми, кого они даже не знали и которых вряд ли когда-либо увидят. Во имя чего они это делали? Во имя сострадания тем, кому плохо, кто терпит лишения и кому нужна помощь.

Рождество Христово. Икона XV в.Общественная солидарность, совместные труды ради достижения общих целей невозможны без преодоления эгоизма, без понуждения себя к добру, без отказа от обращенности исключительно к своим нуждам и интересам. В основании подлинного «единства духа» (Еф. 4, 3) лежит закон любви, завещанный нам Спасителем. Единение народа не может быть ограничено лишь минутами испытаний. Оно должно стать неотъемлемой частью нашего национального самосознания и жизни.

Сила церковного единства явственно ощущалась мной во время многочисленных поездок по епархиям России, Украины, Казахстана, Азербайджана. Всюду я видел готовность архипастырей, клира, монашествующих и мирян трудиться на благо Православия, совершенствовать приходскую, монастырскую и епархиальную деятельность. Это вселяет надежду на успешное развитие церковной жизни в духе единения и соработничества.

От сердца, исполненного радости, поздравляю вас, Преосвященные архипастыри, досточтимые клирики, насельники обителей, братья и сестры, с великим и спасительным праздником Рождества Христова и Новолетием. Молитвенно желаю всем вам быть ревностными исполнителями воли Божией, приносящими духовные дары рождшемуся ныне Спасителю мира, дабы имя Его прославлялось всегда, ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

Кирилл,

ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ

Рождество Христово 2010/2011 г.

Christmas Message
of His Holiness Patriarch KIRILL of Moscow and All Russia
to the Archpastors, Pastors, Monastics and all the Faithful Children
of the Russian Orthodox Church
Your Eminences the archpastors, honourable fathers,
venerable monks and nuns, dear brothers and sisters!
On this present light-bearing night we again spiritually relive the joy of the world’s finding of its Saviour. Again in our thoughts we gaze upon the Son of the Living God who lies in a manger of the cave of Bethlehem. Again we hear in our hearts the voice of the angels giving praise to the Creator and Redeemer: ‘Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men’ (Lk. 2:14).
As we listen attentively to the powers of heaven, we realize that Christ’s Nativity is filled with an extra-temporal meaning and has a direct bearing upon the destiny of each human person. Even he who does not know of the Saviour’s feat may now acquire the knowledge of the Truth, become a son of God and inherit life eternal. Christ’s Nativity reveals to us the truth about ourselves and makes it possible for us to understand and assimilate this truth.
Let us recall that the first man was made by the Creator as perfect ‘in the image and likeness of God’ (see: Gen. 1:26). Yet Adam transgressed the commandment and distorted the Creator’s intention for him. Deprived of a living communion with God, humanity buried itself evermore into the abyss of sin and pride. And then the Lord, in loving his creation and desiring salvation for it, sends into the world his Only-begotten Son, who restored the integrity of human nature and became the New Adam. Christ has shown to us an example of life conforming to the divine plan for the human person. This example is a reliable guide, which enables us not to depart from the way and to find only true direction leading to the fullness of life in both the conditions of our earthly existence and in eternity.
We progress along this saving path when we respond to the calls of God. One such call directed towards us is contained in the Epistle of St. Paul: ‘glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s’ (1 Cor. 6:20). This means that we render praise to God not only in our prayers and hymns but also through good deeds for the benefit of our neighbour, people and Church.
This labour becomes a joyous labour in the name of Christ; it genuinely transforms the world around us and ourselves. People achieve a sense of togetherness when they work not by compulsion and not for the sake of gain but when moved by the sincere desire to do good and useful deeds. It is in this way that we serve the Creator together by embodying his will in our lives. The Greek word leitourgia (‘liturgy’) is translated as ‘common cause.’ Our entire lives should become a Liturgy, a common prayer and cause accomplished so that God’s plan for the world and human person may be embodied in life and so that we can thereby give glory and praise to the Creator. This demands from us solidarity with our brothers and sisters in faith and even with those who have not yet found the Lord in their heart yet, like the Magi of the Gospels, find themselves on the path towards him.
The importance of unifying our endeavours in order to overcome tragedy and misfortune was demonstrated to us by the fires, droughts and floods of the past year in Russia and in the other countries of historical Rus’. They once more reminded us of our Christian duty to help our neighbours without regard to their beliefs, nationality and social status. During the hot summer months many people generously shared their efforts, time and material goods with those they may not even know and whom they shall ever likely see. To what purpose did they do this? Out of compassion for those to whom misfortune fell, who experienced hardship and who needed help.
Public solidarity and joint labours for the attainment of common goals are impossible without overcoming selfishness, without forcing oneself to do good, without the renunciation of exclusive attention to our needs and interests. At the foundation of true ‘unity of the Spirit’ (Eph. 4:3) there lies the law of love bequeathed to us by the Saviour. National unity cannot be limited to merely times of trials. It has to become an integral part of our national self-consciousness and life.
I manifestly felt the strength of church unity during my numerous journeys to the dioceses of Russia, Ukraine, Kazakhstan and Azerbaijan. Everywhere I saw the readiness of the bishops, clergy, monks and nuns to labour for the good of the Orthodox Church, to bring to perfection their parochial, monastery and diocesan ministries. This plants hope for a successful growth of church life in the spirit of unity and co-operation.
From the bottom of my heart, which is filled with joy, I congratulate you, Your Eminences the archpastors, honourable clergy, monks and nuns, brothers and sisters, on the great and saving feast of the Nativity of Christ and the New Year. I prayerfully wish that you be zealous executors of the will of God, bringing spiritual gifts to the Saviour of the world who has now been born so that his name be glorified always, now and forever, and unto ages of ages. Amen.
KIRILL
Patriarch of Moscow and All Russia
The Nativity of Christ 2010/2011

На английском языке:

Christmas Message of His Holiness Patriarch KIRILL of Moscow and All Russia to the Archpastors, Pastors, Monastics and all the Faithful Children of the Russian Orthodox Church

Your Eminences the archpastors, honourable fathers, venerable monks and nuns, dear brothers and sisters!

On this present light-bearing night we again spiritually relive the joy of the world’s finding of its Saviour. Again in our thoughts we gaze upon the Son of the Living God who lies in a manger of the cave of Bethlehem. Again we hear in our hearts the voice of the angels giving praise to the Creator and Redeemer: ‘Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men’ (Lk. 2:14).

As we listen attentively to the powers of heaven, we realize that Christ’s Nativity is filled with an extra-temporal meaning and has a direct bearing upon the destiny of each human person. Even he who does not know of the Saviour’s feat may now acquire the knowledge of the Truth, become a son of God and inherit life eternal. Christ’s Nativity reveals to us the truth about ourselves and makes it possible for us to understand and assimilate this truth.

Let us recall that the first man was made by the Creator as perfect ‘in the image and likeness of God’ (see: Gen. 1:26). Yet Adam transgressed the commandment and distorted the Creator’s intention for him. Deprived of a living communion with God, humanity buried itself evermore into the abyss of sin and pride. And then the Lord, in loving his creation and desiring salvation for it, sends into the world his Only-begotten Son, who restored the integrity of human nature and became the New Adam. Christ has shown to us an example of life conforming to the divine plan for the human person. This example is a reliable guide, which enables us not to depart from the way and to find only true direction leading to the fullness of life in both the conditions of our earthly existence and in eternity.

We progress along this saving path when we respond to the calls of God. One such call directed towards us is contained in the Epistle of St. Paul: ‘glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s’ (1 Cor. 6:20). This means that we render praise to God not only in our prayers and hymns but also through good deeds for the benefit of our neighbour, people and Church.

This labour becomes a joyous labour in the name of Christ; it genuinely transforms the world around us and ourselves. People achieve a sense of togetherness when they work not by compulsion and not for the sake of gain but when moved by the sincere desire to do good and useful deeds. It is in this way that we serve the Creator together by embodying his will in our lives. The Greek word leitourgia (‘liturgy’) is translated as ‘common cause.’ Our entire lives should become a Liturgy, a common prayer and cause accomplished so that God’s plan for the world and human person may be embodied in life and so that we can thereby give glory and praise to the Creator. This demands from us solidarity with our brothers and sisters in faith and even with those who have not yet found the Lord in their heart yet, like the Magi of the Gospels, find themselves on the path towards him.

The importance of unifying our endeavours in order to overcome tragedy and misfortune was demonstrated to us by the fires, droughts and floods of the past year in Russia and in the other countries of historical Rus’. They once more reminded us of our Christian duty to help our neighbours without regard to their beliefs, nationality and social status. During the hot summer months many people generously shared their efforts, time and material goods with those they may not even know and whom they shall ever likely see. To what purpose did they do this? Out of compassion for those to whom misfortune fell, who experienced hardship and who needed help.

Public solidarity and joint labours for the attainment of common goals are impossible without overcoming selfishness, without forcing oneself to do good, without the renunciation of exclusive attention to our needs and interests. At the foundation of true ‘unity of the Spirit’ (Eph. 4:3) there lies the law of love bequeathed to us by the Saviour. National unity cannot be limited to merely times of trials. It has to become an integral part of our national self-consciousness and life.

I manifestly felt the strength of church unity during my numerous journeys to the dioceses of Russia, Ukraine, Kazakhstan and Azerbaijan. Everywhere I saw the readiness of the bishops, clergy, monks and nuns to labour for the good of the Orthodox Church, to bring to perfection their parochial, monastery and diocesan ministries. This plants hope for a successful growth of church life in the spirit of unity and co-operation.

From the bottom of my heart, which is filled with joy, I congratulate you, Your Eminences the archpastors, honourable clergy, monks and nuns, brothers and sisters, on the great and saving feast of the Nativity of Christ and the New Year. I prayerfully wish that you be zealous executors of the will of God, bringing spiritual gifts to the Saviour of the world who has now been born so that his name be glorified always, now and forever, and unto ages of ages. Amen.

KIRILL

Patriarch of Moscow and All Russia

The Nativity of Christ 2010/2011

На греческом языке:

Χριστουγεννιάτικο Μήνυμα του Πατριάρχη Μόσχας και Πασών των Ρωσιών Κυρίλλου προς τους Αρχιερείς, ιερείς, μοναχούς και όλα τα πιστά τέκνα της Ρωσικής Ορθόδοξης Εκκλησίας

Σεβασμιώτατοι Αρχιερείς, σεβαστοί πατέρες, οσιώτατοι μοναχοί και μοναχές, αγαπητοί αδελφοί και αδελφές!

Αυτή τη λαμπροφόρα νύχτα και πάλι βιώνουμε εν Πνεύματι τη χαρά της αποκτήσεως από τον κόσμο του Σωτήρα αυτού. Και πάλιν βλέπουμε νοερώς τον Υιό του Θεού του Ζώντος, τον ανακείμενο στη φάτνη της Βηθλεέμ. Και πάλι ακούμε μέσα στις καρδιές μας εκείνη την αγγελική φωνή, ανυμνούσα τον Δημιουργό και Λυτρωτή: «Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ, καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη, ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία» (Λκ. 2. 14).

Παρακολουθώντας τη δοξολογία των επουρανίων Δυνάμεων, συνειδητοποιούμε ότι η Γέννηση του Χριστού έχει διαχρονική σημασία και αναφέρεται άμεσα σε κάθε άνθρωπο. Ακόμα και εκείνος, ο οποίος προς το παρόν δε γνωρίζει τίποτε για τον αγώνα του Σωτήρα, μπορεί να αποκτήσει τη γνώση της Αλήθειας, να γίνει τέκνο Θεού και να κληρονομήσει την αιώνια ζωή. Η Γέννηση του Χριστού μας φανερώνει την αλήθεια για τον εαυτό μας και καθιστά εφικτή την κατανόηση και την αφομοίωση αυτής.

Ας ενθυμηθούμε πως ο Δημιουργός έπλασε τέλειο τον πρώτο άνθρωπο, κατ΄εικόνα και καθ΄ομοίωσιν Αυτού. (πρβλ. Γεν. 1.26). Όμως ο Αδάμ, αφού παραβίασε την εντολή, αλλοίωσε το σχέδιο του Δημιουργού για αυτόν. Στερημένη της ζωντανής κοινωνίας με τον Θεό η ανθρωπότητα ολοένα και περισσότερα βυθιζόταν στην άβυσσο της αμαρτίας και υπερηφάνειας. Και τότε ο Κύριος από την αγάπη προς το δημιούργημά Του και την επιθυμία της σωτηρίας του στέλνει στον κόσμο τον Μονογενή Του Υιό, ο Οποίος αποκατέστησε την ακεραιότητα της ανθρώπινης φύσεως και αναδείχθηκε νέος Αδάμ. Ο Χριστός μας έδωσε το παράδειγμα της ζωής σύμφωνα με το Θείο σχέδιο για τον άνθρωπο. Αυτό το παράδειγμα αποτελεί τον ασφαλή γνώμονα για να μην παρεκκλίνουμε από το δρόμο μας και να επιλέξουμε τη μόνη σωστή κατεύθυνση, η οποία οδηγεί στην πληρότητα της ζωής εδώ, στη γήινη μας ύπαρξη, και στην αιωνιότητα.

Βαδίζουμε αυτό τον δρόμο της σωτηρίας όταν ανταποκρινόμαστε στις εκκλήσεις τις οποίες κάνει ο Θεός στους ανθρώπους. Μια από αυτές περιλαμβάνεται στην Α΄ προς Κορινθίους Επιστολή του Αποστόλου Παύλου: «δοξάσατε δὴ τὸν Θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν καὶ ἐν τῷ πνεύματι ὑμῶν ἅτινά ἐστι τοῦ Θεοῦ» (Α΄ Κορ. 6. 20). Αυτό σημαίνει ότι ανυμνούμε τον Θεό όχο μόνο με προσευχές και ψαλμωδίες, αλλά και με τα καλά μας έργα για το καλό του πλησίον, του λαού μας και της Εκκλησίας.

Αυτό το έργο, το οποίο αποκτάει χαρμόσυνο χαρακτήρα και επιτελείται για χάρη του Χριστού, πραγματικά μεταμορφώνει τον περιβάλλοντα κόσμο και τον εαυτό μας.  Αι άνθρωποι πετυχαίνουν συνοχή, εργαζόμενοι όχι κατόπιν καταναγκασμού ή για το συμφέρον τους, αλλά κινούμενοι από την ειλικρινή επιθυμία να αναδειχθούν εργάτες των καλών και ωφέλιμων έργων. Τοιουτοτρόπως υπηρετούμε από κοινού τον Δημιουργό, κάνοντας πραγματικότητα το θέλημά Του. Η Ελληνική λέξη «λειτουργία» ερμηνεύεται ως «κοινό έργο». Όλη η ζωή μας πρέπει να γίνει Λειτουργία, κοινή προσευχή και κοινό έργο επιτελούμενο για την υλοποίηση του Θείου σχεδίου για τον κόσμο και τον άνθρωπο, ώστε με αυτό τον τρόπο να δοξάζεται και να υμνείται ο Κτίστης. Εδώ χρειάζεται η προσφορά συμπαράστασής μας προς τους ομόπιστους αδελφούς και αδελφές και προς εκείνους, οι οποίοι δεν έχουν ακόμα ανακαλύψει τον Κύριο μέσα στην καρδιά τους, αλλά σαν τους μάγους του Ευαγγελίου ευρίσκονται στο δρόμο προς Αυτόν.

Οι πυρκαγιές, η ανομβρίες και οι πλημμύρες, οι οποίες έπληξαν τη Ρωσία και μερικές άλλες χώρες τις ιστορικής Ρωσίας τον παρελθόντα χρόνο, απέδειξαν τη σημασία της ενοποιήσεως των προσπαθειών για την αντιμετώπιση των θλίψεων και συμφορών. Μας υπενθύμισαν και πάλι τον χριστιανικό καθήκον να βοηθούμε τους πλησίον ανεξαρτήτως πεποιθήσεων, εθνικότητας και κοινωνικής θέσεως. Τους καυτούς καλοκαιρινούς μήνες πολλοί ήταν εκείνοι, οι οποίοι προσέφεραν πλουσιοπάροχα τις δυνάμεις, τον χρόνο και τις περιουσίες τους σε αυτούς, τους οποίους ούτε καν γνώριζαν και είναι αμφίβολο να τους δουν ποτέ. Εξαιτίας τίνος το έκαναν; Εξαιτίας της συμπόνιας για όσους υποφέρουν στερήσεις και χρήζουν βοήθειας.

Η κοινωνική αλληλεγγύη και τα κοινά έργα για την επίτευξη των κοινών σκοπών είναι αδιανόητα χωρίς την υπέρβαση του εγωισμού, χωρίς τον εκβιασμό του εαυτού μας για το καλό, χωρίς την αναίρεση του αποκλειστικού χαρακτήρα των αναγκών και συμφερόντων μας. Τη βάση της πραγματικής «ἑνότητας τοῦ Πνεύματος» (Εφ. 4.3) αποτελεί ο εντεταλμένος από τον Σωτήρα νόμος της αγάπης,. Η ενοποίηση του λαού δεν πρέπει να περιορίζεται σε στιγμές δοκιμασίας. Είναι ανάγκη να γίνει το αναπόσπαστο μέρος της εθνικής μας αυτοσυνειδησίας και ζωής.

Διαπίστωσα ορατή την ενότητα της Εκκλησίας κατά τη διάρκεια των πολλαπλών επισκέψεων μου στις επαρχίες της Ρωσίας, της Ουκρανίας, του Καζαχστάν, του Αζερμπαϊτζάν. Παντού είδα την προθυμία των αρχιερέων, του ιερού κλήρου, των μοναχών και μοναζουσών, των λαϊκών να εργάζονται για το καλό της Ορθοδοξίας, να αναβαθμίζουν τη δράση των ενοριών, των μοναστηριών και των επαρχιών. Αυτό εμπνέει ελπίδα για την ανάπτυξη της εκκλησιαστικής ζωής σε πνεύμα ενοποίησης και συνεργασίας.

Από καρδιάς, γεμάτης χαράς, απευθύνω συγχαρητήρια επί τη μεγάλη και σωτήρια εορτή των Χριστουγέννων και την Πρωτοχρονιά προς εσάς, Σεβασμιώτατοι Αρχιερείς, αξιότιμοι κληρικοί, μοναχοί και μοναχές, αδελφοί και αδελφές. Προσεύχομαι και εύχομαι σε όλους εσάς να καταστείτε ένθερμοι εφαρμοστές του θείου θελήματος, κομίζοντας πνευματικά δώρα στο γεννηθέντα σήμερον Σωτήρα του κόσμου για να δοξάζεται το όνομά Του πάντοτε, νυν και αεί και εις τους αιώνας των αιώνων.

Αμήν.

Μόσχα, Χριστούγεννα, 2010

ΠΑΤΡΙΑΡΧΗΣ ΜΟΣΧΑΣ ΚΑΙ ΠΑΣΩΝ ΤΩΝ ΡΩΣΙΩΝ ΚΥΡΙΛΛΟΣ

На французском языке:

Message de Noël du patriarche Cyrille de Moscou et de toute la Russie

En cette nuit lumineuse, nous revivons la joie spirituelle de la rencontre du monde avec son Sauveur. A nouveau nous voyons en pensée le Fils du Dieu Vivant couché dans la crèche de la grotte de Bethléem. A nouveau nous entendons dans nos cœurs la voix angélique chantant la louange au Créateur et Rédempteur : «Gloire à Dieu au plus haut des cieux, paix sur la terre et aux hommes bienveillance » (Lc. 2, 14).

Attentifs aux louanges des forces célestes, nous devenons conscients que la Nativité du Christ est remplie d’une signification intemporelle et a un sens immédiat pour le destin de chaque être humain. Même celui qui ne sait encore rien du sacrifice du Sauveur peut dès à présent parvenir à la connaissance de la Vérité, devenir enfant de Dieu et hériter de la vie éternelle. La Nativité du Christ nous révèle la vérité sur nous-mêmes et nous permet de comprendre et d’assimiler cette vérité.

Souvenons-nous que le premier être humain a été formé parfait par le Créateur, à l’image et à la ressemblance de Dieu (cf. Gn. 1, 26). Mais Adam, ayant enfreint le commandement, a faussé l’intention du Créateur à son propos. Privé de la relation vivante avec Dieu, l’humanité s’enfonçait de plus en plus dans l’abîme du péché et de l’orgueil. Alors, le Seigneur, plein d’amour pour sa créature et désirant son salut, envoie dans le monde Son Fils unique qui a rétabli la plénitude de la nature humaine et est devenu le Nouvel Adam. Le Christ nous a donné l’exemple d’une vie conforme au dessein divin pour l’humanité. Cet exemple représente l’orientation pleine d’espérance qui nous aide à ne pas nous égarer et à trouver l’unique chemin juste qui amène à la plénitude de vie tant dans notre existence terrestre que dans l’éternité.

Nous suivons ce chemin de salut dans la mesure où nous répondons aux appels divins. L’un de ces appels qui nous sont adressés est contenu dans une épitre de Saint Paul : « Glorifiez Dieu dans votre corps et dans votre esprit, lesquels appartiennent à Dieu » (1 Co. 6, 20). Cela signifie que nous rendons grâce à Dieu, non seulement par les prières et par le chant, mais aussi par les bonnes œuvres pour le bien de notre prochain, pour le bien de notre peuple, pour le bien de l’Eglise.

Un tel effort devient un effort joyeux au nom du Christ, il transfigure réellement le monde qui nous entoure, ainsi que nous-mêmes. Les gens atteignent la cohésion en œuvrant non pas par contrainte, non pas pour le profit, mais étant mus par le désir sincère d’accomplir une œuvre bonne et utile. Par là-même, nous servons ensemble le Créateur en mettant en œuvre Sa volonté. Le mot grec « leitourgia » est traduit par « œuvre commune ». Et toute notre vie doit devenir Liturgie, prière commune et œuvre commune accomplies afin d’incarner dans la vie le dessein de Dieu pour le monde et pour l’humanité et par là-même rendre gloire et louange au Créateur. Ceci exige de nous la solidarité avec nos frères et nos sœurs par la foi et même avec ceux qui n’ont pas encore trouvé dans leur cœur le Seigneur, mais qui, tout comme les mages de l’évangile, sont en chemin vers Lui.

L’importance de l’union des efforts pour surmonter les afflictions et les malheurs nous a été montrée par les feux, la sécheresse et les inondations de l’année écoulée en Russie ainsi que dans certains autres pays de la Russie historique. Une fois de plus, nous a été montré le devoir de l’aide au prochain – sans distinction des convictions, des nationalités, des situations sociales. Durant les mois de chaleur de l’été, beaucoup de gens ont généreusement partagé leurs forces, leur temps et leurs biens avec ceux qu’ils ne connaissaient même pas et que probablement ils ne verront jamais. Au nom de quoi le faisaient-ils ? Au nom de la commisération vis-à-vis de ceux qui sont dans le malheur, qui souffrent de privations et qui ont besoin d’aide.

La solidarité sociale, les efforts conjugués pour atteindre les buts communs, ne sont pas possibles sans que l’on surmonte l’égoïsme, sans que l’on ne s’efforce à se tourner vers le bien, sans refuser de n’être tournés que vers ses propres besoins et intérêts. A la base de l’authentique « unité de l’esprit » (Ep. 4, 3) se trouve la loi de l’amour qui nous a été légué par le Sauveur. L’unité d’un peuple ne peut être limitée qu’aux instants d’épreuves. Elle doit devenir une partie inséparable de notre conscience et de notre vie nationales.

La force de l’unité de l’Eglise, je l’ai ressentie clairement à l’occasion de mes nombreux voyages dans les diocèses de Russie, d’Ukraine, du Kazakhstan, de l’Azerbaïdjan. Partout, j’ai constaté l’empressement des évêques, du clergé, des moines et moniales, et des laïcs, de travailler pour le bien de l’Orthodoxie, pour perfectionner l’action des paroisses, des monastères, des diocèses. Ceci provoque l’espérance d’un développement plein de succès de la vie de l’église dans un esprit d’unité et de collaboration.

De tout mon cœur, rempli de joie, je vous adresse tous mes meilleurs voeux, éminents évêques, honorables clercs, habitants des communautés monastiques, frères et sœurs, à l’occasion de la grande fête salvatrice de la Nativité du Christ et de l’année nouvelle. En prière, je vous souhaite à tous d’être de fervents exécutants de la volonté de Dieu, apportant des dons spirituels au Sauveur du monde né en ce jour, afin que Son Nom soit glorifié en tout temps, maintenant et toujours et pour les siècles des siècles.

Amen.

Cyrille,

PATRIARCHE DE MOSCOU ET DE TOUTE La RUSSIE

la Nativite du Christ 2010/2011

На молдавском языке:

Pastorală la Nașterea Domnului a Sanctității Sale Kiril, Patriarhul Moscovei și al Întregii Rusii

Preasfințiților arhipăstorilor, cinstiților slujitori și nevoitori, iubiților întru Hristos frați și surori!

În această noapte lumioasă și plină de căldură a Nașterii retrăim cu alese bucurii venirea în lume a Mântuitorului. Iarăși suntem cu gândul la Fiul lui Dumnezeu Cel Viu, Care stă în ieslea din peștera Betleemului. Iarăși simțim în inimi glasul îngeresc, care cântă laudă Creatorului și Răscumpărătorului: «Slavă întru cei de sus lui Dumnezeu și pe pământ pace, între oameni bunăvoire» (Luca 2, 14).

Ascultând cântarea îngerească înțelegem că Nașterea lui Hristos a împlinit sensul vieții pământești și se răsfrânge asupra fiecărui suflet omenesc. Chiar cel ce nu știe nimic despre jertfa Mântuitorului poate ajunge la cunoașterea Adevărului, este capabil să intre în turma Domnului și să fie vrednic de a moșteni viața veșnică. Nașterea lui Hristos ne deschide adevărul despre noi înșine și ne dă șansa de a-l înțelege și trăi.

Să ne amintim că primul om a fost zidit desăvârșit de către Creator său, după chipul și asemănarea Domnului (Facere 1, 26). Însă Adam a călcat porunca, știrbind din planul Creatorului față de creatura Sa. Prin păcat s-a rupt de comunicarea cu Dumnezeu, iar omenirea s-a scufundat și mai mult în întunericul păcatului și mândriei. Atunci Dumnezeu din dragostea și dorința de a-și salva zidirea îl trimite în lume pe Unicul Său Fiu, Care a restabilit unitatea ființei umane și a devenit Noul Adam. Hristos ne-a arătat exemplul perfect al unei vieți conform voii divine. Acest exemplu devine busola ce ne ajută să nu ne abatem din cale și să ne ținem de drumul cel drept, care ne duce spre viață plină de sens atât aici pe pământ, cât și în veșnicie.

Noi parcurgem acest drum mântuitor doar când răspundem chemării Domnului. Un astfel de îndemn îl întâlnim la Apostolul Pavel: «Slăviţi, dar, pe Dumnezeu în trupul vostru şi în duhul vostru, care sunt ale lui Dumnezeu» (I Corinteni 6, 20). Astfel, noi aducem slavă Domnului nu doar prin rugăciuni și cântări, dar și prin fapte bune față de aproapele, spre binele poporului și al Bisericii.

Această trudă devine o nevoință plină de bucurii întru Domnul, fiind capabilă să ne schimbe pe noi înșine și pe cei din jur. Oamenii pot dobândi unitate, lucrând nu din obligațiune sau interes propriu, dar din intenția sinceră de a lucra binele. În același timp doar astfel îi putem sluji Ziditorului, punând în viață voia Sa, căci cuvântul grecesc «liturghie» se traduce ca «lucru comun». Întreaga viață ar trebui să devină o Liturghie, o rugăciune și o îndeletnicire comună, pentru a pune în viață planul lui Dumnezeu despre univers și om și prin acestea a aduce slavă Creatorului. Pentru aceasta e nevoie de solidaritate a fraților și surorilor în credință, precum și cu cei care încă nu-l au inimă pe Dumnezeu, dar sunt asemenea magilor din Evanghelie care vin spre El.

Important este să ne unim eforturile pentru a depăși mai ușor scârbele și necazurile care vin prin foc, secetă sau inundații. Anul acesta am avut de suferit în urma acestor cataclisme atât noi, cei din Rusia, cât și unele țări învecinate. Acestea ne aduc aminte despre datoria sfântă de a fi alături de apropiații noștri, necătând la convingeri, naționalitate și statut social.

Vara trecută mulți au dat o mână de ajutor celor care au avut nevoie de ea, unii au jertfit din timpul lor pentru cei care erau disperați. Dar ce i-a determinat să înfăptuiască aceste lucruri bune?  Doar  compătimirea față de cei care suferă și au nevoie de ajutorul nostru!

Solidaritatea societății și eforturile întru dobândirea scopurilor comune sunt imposibile fără depășirea egoismului, fără îndemnul de a fi mai buni, fără lăsarea grijilor și intereselor personale. La baza «unității Duhului» (Efeseni 4, 3) stă legea dragostei dată de Însuși Mântuitorul. Unitatea poporului nu poate fi redusă doar la clipele de încercare. Ea trebuie să devină partea de căpătâi a conștiinței naționale și a vieții.

Această putere prin unitatea în credință am simțit-o în timpul diverselor vizite în eparhiile din Rusia, Ucraina, Cazahstan și Azerbaidjan. Peste tot am simțit râvna arhipăstorilor, clericilor, monahilor și mirenilor pentru binele Ortodoxiei, pentru desăvârșirea activităților la nivel de parohie, mănăstrire și eparhie. Toate acestea îmi dau speranță că vom îmbunătăți viața bisericească în duhul unității și conlucrării.

Din inima plină de bucurii, Vă adresez sincere felicitări, preasfințiților arhipăstorilor, cinstiților slujitori și nevoitori, iubiților întru Hristos frați și surori, cu acest măreț și mântuitor praznic al Nașterii lui Hristos și cu prilejul Anului Nou civil.

Rugându-mă Vă îndemn să fiți cu râvnă înflăcărată pentru a împlini voia Domnului, aducând daruri duhovnicești Nou-Născutului Mântuitor al lumii, pentru ca numele Lui să se proslăvească în vecii vecilor.

Amin.

На латышском языке:

Maskavas un visas Krievzemes Patriarha KIRILA Kristus Piedzimšanas svētku vēstījums virsganiem, draudžu ganiem, mūku kārtai un visiem uzticamajiem Krievzemes Pareizticīgās Baznīcas bērniem

Augstisvētītie virsgani, godātie tēvi, cienījamie inoki un inokiņas, dārgie brāļi un māsas!

Šajā gaismu nesošajā naktī mēs no jauna garīgi pārdzīvojam prieku par mūsu pasaulei dāvāto Pestītāju. No jauna domās redzam Bētlemes alā silītē dusošo Dzīvā Dieva Dēlu. No jauna savās sirdīs dzirdam eņģeļu balsis, kas dziesmās pauž slavu Radītājam un Pestītājam: „Gods Dievam augstībā, miers virs zemes un cilvēkiem labs prāts” (Lk. 2, 14).

Uzklausot debesu spēku pausto slavas dziesmu, mēs apzināmies, ka Kristus Piedzimšana piepildīta ar pārpasaulīgu nozīmi un tai ir vistiešākā saistība ar ikviena cilvēka likteni. Pat tas, kurš šobrīd vēl neko nezina par Pestītāja varoņdarbu, tagad var iegūt zināšanas par Patiesību, kļūt par Dieva bērnu un mantot mūžīgo dzīvi. Kristus Piedzimšana mums atklāj patiesību par mums pašiem un sniedz iespēju šo patiesību saprast un apgūt.

Atcerēsimies, ka pirmo cilvēku Radītājs radīja pilnīgu, pēc Dieva tēla un līdzības (sk. 1 Moz. 1, 26). Bet Ādams, pārkāpis bausli, izkropļoja Radītāja nodomu par sevi. Šķīrusies no dzīvās saskares ar Dievu, cilvēce arvien vairāk un vairāk grima grēka un lepnuma bezdibenī. Un tad Kungs, mīlot savu radījumu un vēlot viņam pestīšanu, sūta pasaulē Vienpiedzimušo Dēlu, Kurš atjaunoja cilvēciskās dabas veselumu un kļuva par Jauno Ādamu. Kristus mums parādīja dzīves piemēru, atbilstošu Dievišķajam nodomam par cilvēku. Šis piemērs ir drošs orientieris, kurš palīdz mums nenovērsties no ceļa un iegūt vienīgo patieso virzienu, kas ved uz dzīves pilnību gan laicīgajā ikdienas dzīvē, gan mūžībā.

Mēs ejam pa šo pestījošo ceļu, kad atsaucamies uz Dieva aicinājumu. Viens no šādiem mums domātiem aicinājumiem atrodams apustuļa Pāvila vēstījumā: „Jūs esat dārgi atpirkti. Tad nu pagodiniet Dievu ar savu miesu!” (1 Kor. 6, 20). Tas nozīmē, ka mēs slavējam Dievu ne tikai ar lūgšanām un dziesmām, bet arī ar labiem darbiem savu tuvinieku, savas tautas un Baznīcas labā.

Šāds darbs kļūst par tīkamu darbu Kristus vārdā, tas reāli maina apkārtējo pasauli un mūs pašus. Ļaudis  rod vienotību, nevis strādājot ar piespiešanos un domājot par savu labumu, bet tad, ja viņus virza patiesa vēlme paveikt labu un noderīgu darbu. Tādā veidā mēs kopīgi kalpojam Radītājam, īstenojot dzīvē Viņa gribu. Vārds „liturģija” no grieķu valodas tiek tulkots kā „kopīgs darbs”. Visai mūsu dzīvei jākļūst par Liturģiju, kopēju lūgšanu un kopēju darbu, kas tiek veikts tādēļ, lai īstenotu dzīvē Dieva nodomu par pasauli un par cilvēku un līdz ar to dotu godu un slavu Radītājam. Tas no mums prasa vienotību ar ticības brāļiem un māsām, un pat ar tiem, kuri vēl nav savās sirdīs iepazinuši Kungu, bet, līdzīgi evaņģēlija Austrumu gudrajiem, atrodas ceļā pie Viņa.

To, cik liela nozīme ir spēku apvienošanai bēdu un nelaimju pārvarēšanā, mums parādīja aizvadītā gada ugunsgrēki, sausuma periodi un ūdens plūdi Krievijā un dažās citās vēsturiskās Krievzemes valstīs. Šīs nelaimes mums vēlreiz atgādināja par kristīgo pienākumu palīdzēt tuviniekiem – nešķirojot pārliecības, nacionalitātes, sociālo stāvokli. Karstajos vasaras mēnešos daudz ļaužu  dāsni dalījās savos spēkos, laikā un līdzekļos ar tiem, kurus viņi pat nepazina un kurus diez vai kādreiz ieraudzīs. Kā vārdā viņi to darīja? Izjūtot līdzcietību pret tiem, kuriem grūti, kuri cieš trūkumu un kuriem vajadzīga palīdzība.

Sabiedrības solidaritāte, kopīgs darbs kopēju mērķu sasniegšanā nav iespējams bez egoisma pārvarēšanas, bez sevis piespiešanas paveikt ko labu, bez atteikšanās vadīties tikai pēc savām vajadzībām un interesēm. Patiesas „gara vienības” (Ef. 4, 3) pamatā ir mīlestības likums, kuru mums novēlējis Pestītājs. Tautas vienotība nevar izpausties tikai pārbaudījumu brīžos. Tai jākļūst par mūsu nacionālās pašapziņas un dzīves neatņemamu sastāvdaļu.

Baznīcas vienotības spēku skaidri izjutu savu daudzskaitlīgo braucienu laikā pa Krievijas, Ukrainas, Kazahstānas, Azerbaidžānas eparhijām. Visur es saskāros ar virsganu, klēra, mūku kārtai piederīgo un laicīgo cilvēku gatavību strādāt Pareizticības labā, pilnveidot draudžu, klosteru un eparhiju darbību. Tas rada cerību par sekmīgu baznīcas dzīves attīstību vienotības un sadarbības garā.

No visas sirds sveicu jūs, Augstisvētītie virsgani, godātie klēriķi, klosteru iemītnieki, brāļi un māsas, diženajos un pestījošajos Kristus Piedzimšanas svētkos un Jaunajā gadā. Lūgšanās vēlu jums visiem būt dedzīgiem Dieva gribas pildītājiem, kuri pienes garīgās dāvanas šodien dzimušajam pasaules Pestītājam, lai Viņa vārds tiek slavēts vienmēr, tagad un nemitīgi, un mūžu mūžos.

Āmen.

+KIRILS

MASKAVAS UN VISAS KRIEVZEMES PATRIARHS

Kristus Piedzimšana 2010/2011

На украинском языке:

Різдвяне послання Патріарха Московського і всієї Русі Кирила архіпастирям, пастирям, чернецтву і всім вірним чадам Руської Православної Церкви

Преосвященні архіпастирі, високоповажні отці, всечесні ченці та черниці, дорогі брати й сестри!

Цієї світлосяйної ночі ми знову духовно переживаємо радість отримання світом свого Спасителя. Знову подумки бачимо в яслах Віфлеємського вертепу Сина Бога Живого. Знову чуємо в серцях своїх ангельський глас, який співає хвалу Творцю і Спасителю: “Слава в вишніх Богові і на землі мир, у людях благовоління” (Лк. 2: 14).

Слухаючи славослів’я Небесних Сил, ми усвідомлюємо, що Різдво Христове сповнене позачасового сенсу й безпосередньо стосується долі кожної людини. Навіть той, хто поки що нічого не знає про подвиг Спасителя, може тепер набути пізнання Істини, стати чадом Божим і отримати життя вічне. Різдво Христове відкриває нам правду про нас самих і надає змогу цю правду зрозуміти й осягти.

Пригадаймо, що перша людина була створена Творцем досконалою, за образом і подобою Божою (див.: Бут. 1: 26). Але Адам, порушивши заповідь, спотворив задум Творця про себе. Позбавивши себе живого спілкування з Богом, людство дедалі більше й більше поринало в безодню гріха та гордині. І тоді Господь, люблячи своє створіння і бажаючи його спасти, посилає у світ Єдинородного Сина, Який відновив цілісність людської природи і став Новим Адамом. Христос показав нам приклад життя, відповідного Божественному задуму про людину. Цей приклад є надійним орієнтиром, що допомагає нам не збитися на манівці і знайти єдино вірний напрямок, що приведе до повноти життя і в умовах земного буття, і у вічності.

Ми йдемо цим спасенним шляхом, коли відзиваємося на Божі поклики. Один з таких звернених до нас покликів міститься в посланні апостола Павла: “Прославляйте Бога в тілах ваших і в душах ваших, які є Божі” (1 Кор. 6: 20). Це означає, що ми підносимо хвалу Богові не лише молитвами та піснеспівами, а й добрими справами на благо ближнього, на благо свого народу, на благо Церкви.

Такий труд стає радісним трудом в ім’я Христове, він реально перетворює навколишній світ і нас самих. Люди досягають єднання, працюючи не з примусу і не заради користі, а натхненні щирим бажанням здійснити добру й корисну справу. Тим самим ми спільно служимо Творцю, втілюючи в життя Його волю. Грецьке слово “літургія” перекладається як “спільна справа”. Усе наше життя має стати Літургією, спільною молитвою і спільно справою, здійснюваною для того, щоб втілити в життя Божий задум про світ і про людину і таким чином віддати славу і хвалу Творцеві. Це вимагає від нас солідарності з братами й сестрами у вірі, а також з тими, хто ще не пізнав у серці своєму Господа, але, подібно до євангельських волхвів, перебуває на шляху до Нього.

Важливість об’єднання зусиль для подолання скорбот і бід явили нам пожежі, засухи та повені минулого року в Росії і в деяких інших країнах історичної Русі. Вони ще раз нагадали нам про християнський обов’язок допомагати ближнім — без розрізнення переконань, національності, соціального стану. В гарячі літні місяці багато людей щедро ділилися своїми силами, часом і майном з тими, кого вони навіть не знали і яких навряд чи коли-небудь побачать. В ім’я чого вони це робили? В ім’я співчуття тим, кому погано, хто потерпає від злигоднів і кому потрібна допомога.

Громадська солідарність, спільна праця заради досягнення загальної мети неможливі без подолання егоїзму, без спонукання себе до добра, без відмови від спрямованості виключно на власні потреби та інтереси. В основі справжньої “єдності духу” (Єф. 4: 3) лежить закон любові, заповіданий нам Спасителем. Єднання народу не може бути обмеженим лише хвилинами випробувань. Воно має стати невід’ємною частиною нашої національної самосвідомості та життя.

Сила церковної єдності ясно відчувалася мною під час численних поїздок єпархіями Росії, України, Казахстану, Азербайджану. Усюди я бачив готовність архіпастирів, кліру, чернецтва й мирян трудитися на благо Православ’я, удосконалювати парафіяльну, монастирську та єпархіальну діяльність. Це вселяє надію на успішний розвиток церковного життя в дусі єднання та співпраці.

Від серця, сповненого радості, вітаю вас, преосвященні архіпастирі, високоповажні клірики, насельники обителей, брати й сестри, з великим і спасенним святом Різдва Христового і Новоліттям. Молитовно бажаю усім вам бути ревними виконавцями волі Божої, щоб ми змогли приносити духовні дари народженому нині Спасителеві світу, щоб ім’я Його прославлялося завжди, нині, і повсякчас, і у віки вічні.

Амінь.

Кирил,

Патріарх Московський і всієї Русі

Різдво Христове 2010/2011

На эстонском языке:

Moskva ja kogu Venemaa patriarhi KIRILLUSE Jõululäkitus ülemhingekarjastele, preestritele, mungaelupidajatele ja kõigile Vene Õigeusu Kiriku ustavatele lastele

Ülipühitsetud ülemhingekarjased, austatud isad, kõigeausamad mungad ja nunnad, kallid vennad ja õed!

Tänasel valgustkiirgaval ööl elame vaimulikult taaskord läbi seda rõõmu, mida anti maailmale Päästja leidmisel. Taas näeme oma mõttes Elava Jumala Poega, kes lebab sõimes Petlemma koopas. Taas kuuleme oma südames inglite häält laulmas kiitust Loojale ja Lunastajale: „Au olgu Jumalale kõrges ja maa peal rahu, inimestest hea meel“ (Lk. 2,14).

Keskendudes taevavägede kiituselaulu kuulama, teadvustame, et Kristuse Sündimine on ajatu tähendusega ja sellel on otsene seos iga inimese saatusega. Ka see inimene, kes veel ei tea midagi Lunastaja vägitööst, võib nüüd leida Tõe tundmise, saada Jumala lapseks ning pärida igavese elu. Kristuse Sündimine ilmutab meile tõe meie endi kohta ja teeb võimalikuks seda tõde tunnetada ja omaks võtta.

Meenutagem, et esimene inimene oli loodud täiuslikuks, Jumala näo ja sarnasuse järgi (vt. 1.Mo. 1,26). Kuid Jumala käsusõnast üle astudes moonutas Aadam Jumala plaani inimese kohta. Kaotades elava osaduse Jumalaga, vajus inimkond üha enam ja enam patu ja kõrkuse sügavikku. Aga siis saadab oma loodut armastav ja talle pääsemist sooviv Issand maailma oma Ainusündinud Poja, kes taastas inimloomuse terviklikkuse ja sai uueks Aadamaks. Kristus näitas meile eeskuju elust, mis vastab Jumalikule plaanile inimese kohta. See eeskuju on kindel orientiir, mis aitab meil teelt mitte kõrvale kalduda ja leida ainus õige suund, mis viiks elu täiuseni nii maistes tingimustes kui ka igavikus.

Me käime seda päästvat teed mööda, kui vastame Jumala kutsetele. Üks selline meile suunatud kutse on apostel Pauluse kirjas: „Austage Jumalat oma ihus ja hinges, mis on Jumala päralt“ (1.Kor. 6,20). See tähendab, et me kiidame Jumalat mitte üksnes palvetes ja lauludes, vaid ka heade tegudega oma ligimese, oma rahva ja Kiriku heaks.

Selline töö muutub Kristuse nimel tehtavaks rõõmsaks tööks, mis reaalselt muudab meid ümbritsevat maailma ja meid endid. Inimesed hakkavad tajuma ühtekuuluvust, kui töötavad mitte sunniviisil ja mitte kasuahnusest, vaid siirast soovist teha head ja kasulikku tööd. Nõndaviisi teenime üheskoos Loojat, viies ellu Tema tahet. Kreeka keeles tähendab „liturgia“ ühistööd, „talgut“. Kogu meie elu peaks saama Liturgiaks, ühispalveks ja ühistööks, mida teeme selleks, et kehastada Jumala plaani maailma ja inimese kohta ning nõndaviisi saadame kiitust ja austust Loojale. See nõuab meilt solidaarsust õdede ja vendadega usus, aga ka nendega, kes pole veel oma südames leidnud Issandat, vaid on alles teel Tema poole nagu hommikumaa targad Evangeeliumi jutustusest.

Jõupingutuste ühendamise tähtsust häda ja õnnetuse ületamisel näitasid meile möödunud aasta tulekahjud, põud ja üleujutused Venemaal ning mõnedes teistes maades ajaloolistel Vene aladel. Need viletsused tuletasid meile veel kord meelde ligimese aitamise kristlikku kohustust olenemata ligimese veendumustest, rahvusest, sotsiaalsest seisundist. Selle suve palavatel kuudel jagasid paljud inimesed lahkelt oma jõudu, aega ja vara nendega, keda nad üldse ei tundnud ja keda vaevalt kunagi veel kohtavad. Mille nimel nad seda tegid? Kaastundest nende vastu, kellel on halb, kes kannatab puudust või kes vajab abi.

Ühiskondlik solidaarsus, ühised teod ühiste eesmärkide saavutamiseks pole võimalikud ilma egoismi ületamiseta, ilma enesesunnita, ilma loobumiseta enesekesksest suhtumisest oma vajadustesse ja huvidesse. Tõelise „vaimu ühtsuse“ (Ef. 4,3) aluseks on armastuse seadus, mille Päästja meile pärandas. Rahva ühtsus ei peaks piirduma vaid katsumuste minutitega. Sellest peaks saama lahutamatu osa meie rahvusteadvusest ja elust.

Kirikliku ühtsuse väge tundsin ma selgelt külastuste ajal Venemaa, Ukraina, Kasahhimaa ja Azerbaidžaani paljudesse piiskopkondadesse. Kõikjal nägin ma ülemhingekarjaste, vaimulike, mungaelupidajate ja ilmalike valmidust töötada õigeusu hüvanguks, täiustada koguduse-, kloostri- ja piiskopkonna tegevust. See sisendab lootust edukale kirikuelu arengule ühinemise ja koostöö vaimus.

Ülipühitsetud ülemhingekarjased, austatud vaimulikud, kloostrielanikud, vennad ja õed, rõõmuga täidetud südamest õnnitlen Teid Kristuse Sündimise suure ja päästva püha puhul ning uue aasta puhul. Palvelikult soovin Teile kõigile, et oleksite Jumala tahte usinad täitjad, kes toovad vaimulikke kingitusi täna sündinud maailma Päästjale, et Tema nimi saaks austatud alati, nüüd ja ikka ja igavesti.

Aamen.

KIRILLUS

MOSKVA JA KOGU VENEMAA PATRIARH

Kristuse Sündimine 2010/2011

На немецком языке:

Die Weihnachtsbotschaft des Patriarchen von Moskau und ganz Russland Kirill an die Oberhirten, Hirten, Mönchen und alle treuen Kinder der Russisch-Orthodoxen Kirche

Hochgeweihte Oberhirten, hochwürdige Väter, hochverehrte Mönche und Nonnen, liebe Brüder und Schwestern!

In dieser lichthellen Nacht erleben wir geistig erneut die Freude, dass die Welt ihren Heiland aufgefunden hat. Wir schauen erneut den Sohn des lebendigen Gottes, der in der Krippe von Bethlehem liegt. Erneut hören wir in unseren Herzen die Engelstimme, lobpreisend den Schöpfer und Erlöser: „Ehre sei Gott in der Höhe und Frieden auf Erden und den Menschen seines Wohlgefallens“ (Lk. 2, 14).

In dem wir das Lob der Himmelsheere beachten, begreifen wir, dass die Geburt Christi von außerzeitlicher Bedeutung erfüllt ist und einen direkten Bezug auf das Schicksal jedes Menschen hat. Sogar derjenige, der noch nicht von der Großtat des Heilands weiß, kann nun die Erkenntnis der Wahrheit gewinnen, Kind Gottes werden und das ewige Leben erben. Die Geburt Christi eröffnet uns die Wahrheit von uns selbst und macht möglich, diese Wahrheit zu verstehen und sich anzueignen.

Erinnern wir uns, dass der erste Mensch vom Schöpfer als vollkommen geschaffen worden war, „als Bild und Gleichnis Gottes“ (1 Mos. 1, 26). Aber Adam, der das Gebot übertreten hatte, entstellte die Absicht des Schöpfers über sich. Da die Menschheit die lebendige Gemeinschaft mit Gott verloren hatte, versank sie mehr und mehr in den Abgrund der Sünde und des Stolzes. Und dann der Herr, der seine Schöpfung liebt und ihr Rettung wünscht, sendet seinen Eingeborenen Sohn in die Welt, der die Ganzheit der menschlichen Natur wiederhergestellt hat und der neue Adam geworden ist. Christus hat uns das Vorbild des der göttlichen Absicht angemessenen Lebens gegeben. Dieses Vorbild ist ein zuverlässiger Orientierungspunkt, der uns hilft, vom Wege nicht abzuweichen, und die einzige wahrhafte Richtung zu bekommen, die zur Fülle des Lebens führt, sowohl in den Bedingungen des irdischen Seins, als auch in der Ewigkeit.

Wir beschreiten diesen Heilsweg, wenn wir den Rufen Gottes folgen. Ein solcher an uns gerichteter Ruf steht im 1. Korintherbrief vom heiligen Apostel Paulus: „Darum so preist Gott an eurem Leibe und in eurem Geiste, welche sind Gottes“ (6, 20). Dies bedeutet, dass wir nicht nur Gott durch Gebete und Gesänge das Lob emporsenden, sondern auch durch gute Werke zugunsten des Nächsten, zugunsten des Volkes und der Kirche.

Solche Arbeit wird uns erfreuen im Namen Christi, sie wandelt tatsächlich die Umwelt und uns selbst um. Die Menschen erreichen Geschlossenheit, in dem sie nicht um des Zwanges und des Eigennutzes willen arbeiten, sondern wenn sie von dem aufrichtigen Wunsch bewegt werden, ein gutes und nützliches Werk zu machen. Dadurch dienen wir zusammen dem Schöpfer, seinen Willen im Leben zu verwirklichen. Das griechische Wort „Liturgie“ wird als „gemeinsame Sache“ übersetzt. Unser ganzes Leben muss Liturgie, gemeinsames Gebet und gemeinsame Sache werden, die dafür vollbracht wird, um die Absicht Gottes über die Welt und den Menschen zu verwirklichen, und dadurch dem Schöpfer Ruhm und Lob zu erweisen. Dies verlangt von uns Solidarität mit den Glaubensgeschwistern und sogar mit denjenigen, die noch nicht den Herrn im Herzen gespürt haben, aber gleich den biblischen Weisen auf dem Weg zu Ihm sind.

Die Brände, Dürren und Hochwasser des vergangenen Jahres hierzulande und in manchen anderen Ländern der geschichtlichen Rus haben uns gezeigt, wie wichtig es ist, dass wir unsere Bemühungen zur Überwindung von Elend und Unglück vereinen müssen. Sie haben uns noch einmal an die christliche Pflicht der Nächstenhilfe erinnert, ungeachtet ihrer Überzeugung, Nationalität und des sozialen Standes. Viele Leute haben in den heißen Sommermonaten ihre Kräfte, Zeit und Eigentum großzügig mit denjenigen geteilt, die sie sogar kaum kannten und niemals sehen werden. Wofür haben sie das getan? Aus Mitleid für diejenigen, die in Not sind, die Mangel leiden und Hilfe brauchen.

Die gesellschaftliche Solidarität, gemeinsame Werke zur Erreichung gemeinsamer Ziele sind ohne Überwindung des Egoismus, ohne Selbstnötigung zum Guten und ohne Verzicht auf ausschließlich eigene Bedürfnisse und Interessen unmöglich. Der genuinen „Einigkeit im Geist durch das Band des Friedens“ (Eph. 4, 3) liegt das Liebesgesetz zugrunde, das uns vom Heiland verordnet wurde. Die Einigung des Volkes darf sich nicht nur auf Minuten der Prüfung beschränkt werden. Sie muss ein unabdingbarer Teil unseres nationalen Selbstbewusstseins und Lebens werden.

Die Kraft der kirchlichen Einheit spürte ich deutlich während meiner zahlreichen Reisen in die Eparchien Russlands, der Ukraine, Kasachstans und Aserbaidschans. Überall sah ich die Bereitschaft der Oberhirten, des Klerus, des Mönchstandes und der Laien, sich für das Wohl der Orthodoxie zu engagieren, die Pfarr-, Kloster- und Diözesantätigkeit zu vervollkommnen. Dies erweckt die Hoffnung auf erfolgreiche Entwicklung des kirchlichen Lebens im Geiste der Einigung und Mitarbeit.

Von mit Freude erfülltem Herzen gratuliere ich euch, hochgeweihte Oberhirten, verehrte Geistliche, Mönche und Nonnen, Schwester und Brüder, zum großen und heilsbringenden Fest der Geburt Christi und zum Neuen Jahr. In meinen Gebeten

wünsche ich euch allen, eifrige Vollzieher des Willens Gottes zu sein, die die geistlichen Gaben dem heute geborenen Heiland der Welt darbringen, damit sein Name jetzt und immerdar, und von Ewigkeit zu Ewigkeit gepriesen wird. Amen.

PATRIARCH VON MOSKAU UND GANZ RUSSLAND

Weihnacht 2010/2011

На узбекском языке:

Москва ва бутун Рус Патриархи КИРИЛЛнинг бош руҳонийлар, руҳонийлар, роҳиблар ҳамда Рус Православ Черковининг барча содиқ фарзандларига РОЖДЕСТВО МАКТУБИ

Ҳазрати бош руҳонийлар, муҳтарам руҳонийлар, ҳурматга сазовор роҳиблар ва роҳибалар, азиз ака-укалар ва опа-сингиллар!

Бугунги нарафшон тунда биз дунё ўз Ҳалоскорини топганлигидан яна қалбимизда қувонч ҳиссини туймоқдамиз. Яна Тирик Худонинг Ўғлини Вифлеем тоғида охурда ётганлиги хаёларимизда кўрмоқдамиз. Яна Яратганга ва Гуноҳлардан халос этувчига ҳамду-сано айтгувчи фаришталариникидек ёқимли товуш қалбимизда янграмоқда: «Худога ҳамду-санолар ва оламга тинчлик, инсонларга мурувват» (Лк. 2, 14).

Самовий кучларнинг мадҳияларини тинглар эканмиз, Христос Таваллуди (Рождество Христово) замон тушунчасидан ташқари муносабатга тўлиқлигини ва ҳар бир инсоннинг тақдирига туташ эканлигини англаймиз. Ҳатто Ҳалоскор мадрлиги тўғрисида ҳали ҳеч нарса билмайдиган киши ҳам Ҳақиқатни англаши, Худонинг фарзандига айланиши ва боқий ҳаётни мерос қилиб олиши мумкин. Христос Таваллуди бизга ўзимиз ҳақимиздаги ҳақиқатни очиб беради ва ушбу ҳақиқатни тушуниш ва ўзлаштириб олиш имконини беради.

Ёдга олинг, биринчи инсон Худо томонидан мукаммал қилиб, Худога ўхшаб кетадиган қилиб (қаранг.: Быт. 1, 26) яратилган. Бироқ Одам Ато амрни бузиб Яратувчининг ўзи тўғрисидаги ниятини ўзгартирди. Парвардигор билан жонли мулоқотдан маҳрум бўлган инсоният тубанлик ва кибр ботқоғига борган сари кўпроқ бота бошлади. Шунда Худо, инсонга муҳаббати боис ва унга нажот истаган ҳолда оламга Ёлғиз Ўғлини юборади, У инсон табиатининг яхлитлигини тиклади ва Янги Одам Атога айланади. Христос бизга Худонинг инсон тўғрисидаги ғоясига мос ҳаёт тарзини ибрат қилиб кўрсатди. Бу ибрат ишончли мўлжал бўлиб, бизга йўлдан адашмаслик ва ҳам бу дунёда, ҳам боқий дунёда тўлақонли ҳаётга олиб келувчи ягона тўғри йўналишни топиш имконини беради.

Биз Худонинг амрларига қулоқ тутган пайтимизда ушбу нажот йўлидан борамиз. Шундай бизга қаратилган даъватлардан бири ҳаворий Павелнинг номасида учрайди: «Худони танагизда ҳам, қалбингизда ҳам улуғланг, зеро улар илоҳийдир » (1Кор. 6, 20). Демак, биз нафақат ибодатларимиз ва қасидаларимиз билан, балки яқинларимиз, бутун халқимиз, Черков учун қилган эзгу ишларимиз билан ҳам Худони улуғлаймиз.

Христос учун қилинган бундай меҳнат қувончлидир, у атрофимиздаги оламни ва ўзимизни ҳам ўзгартиради. Мажбур бўлганидан ва манфаат кўзлагани учун эмас, балки эзгу ҳамда фойдали иш билан шуғулланишга самимий нияти туфайли меҳнат қилиш инсонларни бирлаштиради. Ушбу орқали биз биргаликда Яратганга хизмат қиламиз, унинг иродасини амалга оширамиз. Юнонча «литургия» сўзи «умумий иш» деб таржима қилинади. Бутун ҳаётимиз Литургияга, Худонинг инсон ва олам тўғрисидаги ғоясини рўёбга чиқариш учун умумий ибодатга ва умумий ишга айланиши лозим, биз бу билан Яратганни улуғлаган бўламиз. Бу биздан диндон биродарлар ва опа-сингиллар билан ва ҳаттоки ҳали қалбидан Худони топмаган, бироқ инжилдаги волхвлар сингари Унга етишиш йўлида бўлганлар билан ҳамжиҳатликни талаб қилади.

Ўтган йили Россия ва қадимий Руснинг бошқа айрим давлатларидаги ёнғинлар, қурғоқчилик ва сув тошқинлари ғам ва кулфатларни енгиш учун баҳамжиҳат ҳаракат қилиш муҳимлигини кўрсатди. Улар бизга эътиқоди, миллати, ижтимоий аҳволидан қатъий назаряқинларга ёрдам бериш тўғрисидаги христианлик бурчимизни яна бир бор ёдга солди. Жарима ёз кунлари кўпчилик инсонлар ўз кучи, вақти ва бойлигини ўзлари танимаган ва ҳеч қачон кўрмаслиги мумкин бўлган кишилар билан ҳам саҳийларча бўлишдилар. Улар нима учун бундай қилдилар? Аҳволи ёмон, йўқотишларга учраган ва ёрдамга муҳтож кишиларга ҳамдардлик ундади уларни.

Ижтимоий ҳамжиҳатлик, умумий мақсадларга эришиш йўлидаги биргаликда меҳнатни худбинликни енгишсиз, эзгуликка интилишсиз, фақат ўз эҳтиёжи ва манфаатларини кўзлашдан воз кечишсиз амалга ошириш мумкин эмас. Ҳақиқий «руҳий бирдамлик» (Еф. 4, 3) асосида бизга Ҳалоскор томонидан васият қилинган меҳр-муҳаббат қонуни ётади. Халқнинг бирашиши фақат синов дақиқалари билан чекланмаслиги керак. У миллий ўзликни англаш ва ҳаётнинг ажралмас қисмига айланиши лозим.

Мен Россия, Украина, Қозоғистон, Озарбайжон епархиялари бўйлаб қилинган кўплаб сафарлар чоғида черков бирдамлиги кучини аниқ ҳис этдим. Мен ҳамма жойда бош руҳонийлар, руҳонийлар, роҳиб ва роҳибалар ҳамда қавмнинг Православия манфаатлари йўлида меҳнат қилишга тайёр эканлигига ишонч ҳосил қилдим. Бу черков ҳаёти бирлашиш ва ҳамкорлик руҳида муваффақиятли ривожланишига умид уйғотади.

Самимий қувончга тўлиқ қалб ила, сиз муҳтарам бош руҳонийлар, руҳонийлар, монастирларда умргузаронлик қилувчилар, ака-укалар ва опа-сингилларни буюк ва нажоткор айём Христос Таваллуди ва Янги йил билан қутлайман. Барчангизга Худо иродасини астойдил ижро этувчи, ҳозир туғилган олам Ҳалоскорига, унинг номи доимо, ҳозир ва мангу улуғлансин, маънавий ҳадялар бахшида этувчи бўлишликни ибодатларимда тилаб қоламан. Амин.

Москва ва бутун Рус Патриархи

Рождество Христово 2010/2011 йил

Москва

На белорусском языке:

Ражджэственскае пасланне Патрыярха Маскоўскага і ўсяе Русі КІРЫЛА архіпастырам, пастырам, манахам і ўсім верным дзецям Рускай Праваслаўнай Царквы

Праасвяшчэнныя архіпастыры, шаноўныя пастыры, пачэсныя інакі і інакіні, дарагія браты і сёстры!

У сённяшнюю светлазарную ноч мы зноў духоўна перажываем радасць атрымання светам свайго Спасіцеля. Зноў духоўным зрокам бачым Сына Бога Жывога, Які ляжыць у яслях Віфлеемскага вярцепа. Зноў чуем у сэрцах сваіх голас ангелаў, што спяваюць хвалу Тварцу і Адкупіцелю: “Слава ў вышніх Богу і на зямлі мір, у людзях добрая воля” (Лк. 2,14).

Слухаючы славаслоўе нябесных сіл, мы ўсведамляем, што Ражджаство Хрыстова напоўнена пазачасавым сэнсам і мае непасрэдныя адносіны да лёсу кожнага чалавека. Нават той, хто пакуль яшчэ нічога не ведае пра подзвіг Спасіцеля, можа цяпер спазнаць Ісціну, стаць дзіцём Божым і ўнаследаваць жыццё вечнае. Ражджаство Хрыстова адкрывае нам праўду пра нас саміх і дае магчымасць гэтую праўду зразумець і засвоіць.

Прыгадаем, што першы чалавек быў створаны Тварцом дасканалым, па вобразу і падабенству Божаму (гл.: Быц. 1, 26). Але Адам, парушыўшы запаведзь, сказіў задуму Стварыцеля пра сябе. Страціўшы жывыя зносіны з Богам, чалавецтва ўсё больш і больш пагружалася ў бездань граху і гардыні. І тады Гасподзь, любячы Сваё стварэнне і жадаючы яму спасення, пасылае ў свет Адзінароднага Сына, Які аднавіў цэласнасць чалавечай прыроды і стаў Новым Адамам. Хрыстос паказаў нам прыклад жыцця, якое адпавядае Божай задуме пра чалавека. Гэты прыклад з’яўляецца надзейным арыентырам, які дапамагае нам не збіцца з дарогі і знайсці адзіна правільны кірунак, што прыводзіць да паўнаты жыцця і ва ўмовах зямнога быцця, і ў вечнасці.

Мы ідзём гэтым спасіцельным шляхам, калі адказваем на Божыя заклікі. Адзін з такіх звернутых да нас заклікаў змешчаны ў пасланні апостала Паўла: “Праслаўляйце Бога і ў целах вашых, і ў душах вашых, якія з’яўляюцца Божымі” (1 Кар. 6, 20). Гэта значыць, што мы ўзносім хвалу Богу не толькі малітвамі і песнаспевамі, але і добрымі справамі на дабро бліжняму, на дабро свайму народу, на дабро Царкве.

Такая праца становіцца радаснаю працаю ў імя Хрыстова, яна па-сапраўднаму пераўтварае навакольны свет і нас саміх. Людзі дасягаюць яднання, працуючы не пад прымусам і не дзеля выгады, а маючы шчырае жаданне зрабіць справу добрую і карысную. Тым самым мы сумесна служым Стварыцелю, ажыццяўляючы Яго волю. Грэчаскае слова “літургія” перакладаецца як “агульная справа”. Усё наша жыццё павінна стаць Літургіяй, агульнай малітвай і агульнай справай, скіраванай на ажыццяўленне Божай задумы пра свет і пра чалавека, каб тым самым узнесці славу і хвалу Тварцу. Гэта патрабуе ад нас салідарнасці з братамі і сёстрамі па веры і нават з тымі, хто яшчэ не знайшоў у сэрцы сваім Госпада, але, як евангельскія валхвы, знаходзіцца на шляху да Яго.

Важнасць аб’яднання намаганняў для пераадолення бед і няшчасцяў паказалі нам пажары, засухі і паводкі мінулага года ў Расіі і некаторых іншых краінах гістарычнай Русі. Яны яшчэ раз нагадалі нам пра хрысціянскі абавязак дапамагаць бліжнім — не зважаючы на розніцу перакананняў, нацыянальнасцей, сацыяльнага становішча. У гарачыя летнія месяцы многія людзі шчодра дзяліліся сваімі сіламі, часам і маёмасцю з тымі, каго яны нават не ведалі і каго наўрад ці калі ўбачаць. У імя чаго яны гэта рабілі? У імя спачування тым, каму кепска, хто церпіць нягоды і каму патрэбна дапамога.

Грамадская салідарнасць, сумесная праца дзеля дасягнення агульных мэтаў немагчымы без пераадолення эгаізму, без змушэння сябе да дабра, без адмаўлення ад засяроджанасці выключна на сваіх патрэбах і інтарэсах. У аснове сапраўднага “адзінства духа” (Эф. 4, 3) ляжыць закон любові, запаведаны нам Спасіцелем. Адзінства народа не можа быць абмежавана толькі хвілінамі выпрабаванняў. Яно павінна стаць неад’емнай часткай нашай нацыянальнай самасвядомасці і жыцця.

Моц царкоўнага адзінства я выразна адчуў у час шматлікіх паездак па епархіях Расіі, Украіны, Казахстана, Азербайджана. Усюды я бачыў гатоўнасць архіпастыраў, кліру, манахаў і міран працаваць на карысць Праваслаўя, удасканальваць прыходскую, манастырскую і епархіяльную дзейнасць. Гэта дае надзею на паспяховае развіццё царкоўнага жыцця ў духу яднання і суработніцтва.

Ад усяго сэрца, напоўненага радасцю, віншую вас, Праасвяшчэнныя архіпастыры, шаноўныя клірыкі, насельнікі абіцеляў, браты і сёстры, з вялікім і спасіцельным святам Ражджаства Хрыстовага і з Навалеццем. Малітоўна жадаю ўсім вам быць стараннымі выканаўцамі волі Божай і прыносіць духоўныя дары народжанаму сёння Спасіцелю свету, каб імя Яго праслаўлялася заўжды, цяпер, і заўсёды, і на векі вякоў.

Амінь.

К І Р Ы Л,

ПАТРЫЯРХ МАСКОЎСКІ І ЎСЯЕ РУСІ

Ражджаство Хрыстова 2010/2011 год

На азербайджанском языке:

Moskva və bütün Rusiyanın Patriarxı Kirillin baş keşişlərə, keşişlərə, rahiblərə və Rusiya Pravoslav Kilsəsinin bütün sadiq övladlarına ünvanladığı Milad bayramı münasibətilə müraciəti

Müqəddəs baş keşişlər, möhtərəm atalar, dürüst rahiblər, əziz qardaş və bacılar!

Bu nurlu gecədə biz birlikdə dünyanm öz Xilaskarını tapması sevincini təkrar yaşayırıq. Yenidən Vifleyem mağarasında Allahın Canlı Oğlunu gözümüzün önünə gətiririk. Qəlblərimizdə Yaradana və Bağışlayana tərif oxuyan mələklərin səsini eşidirik: «Göydəki Allaha, yer üzündə sülhə, insanlarda mərhəmətə həmd olsun» (Lk. 2, 14).

Göy qüvvələrinin mədhiyyəsini dinlədikcə biz dərk edirik ki, İsa Peyğəmbərin doğulduğu gün, yəni Milad günü zamandan kənar mənaya malikdir və hər bir insanın taleyinə birbaşa təsir edir. Hətta Xilaskarın qəhrəmanlığı haqqmda hələ heç nə bilməyən insan indi həmin Həqiqəti dərk edə bilər və Allahın övladına çevrilərək əbədi həyata qovuşa bilər. Milad günü bizə özümüz haqda həqiqəti bildirir və həmin həqiqəti dərk etməyə kömək edir.

Xatırladaq ki, Yaradan ilk insanı kamil, Allahın simasında, ona bənzəyən (Tövrat, Varlıq, 1, 26) yaratmışdır, lakin Adəm əmrə tabe olmayıb Yaradanın onun haqqında niyyətini təhrif etmişdir. Allahla canlı ünsiyyətdən məhrum olmuş bəşəriyyət getdikcə daha çox günahlara və xudpəsəndliyə qərq olurdu. Bu zaman Allah yaratdığı varlığı sevdiyindən və onu xilas etmək istədiyindən dünyaya Bircə Oğlunu göndərir, o, insan təbiətinin bütövlüyünü bərpa edir və Yeni Adəm olur. İsa Peyğəmbər bizə insan haqqında ilahi niyyətə uyğun olan həyat tərzini göstərdi. Bu nümunə bizə həm yer üzündə, həm də əbədiyyətdə düz yoldan azmamağa və dolğun həyata gətirib çıxardan yeganə doğru istiqaməti seçməyə kömək edən etibarlı yol göstərəndir.

Biz Allahın çağırışlarına cavab veririksə, deməli, bu xilasedici yolla gedirik. Bizə ünvanlanmış bu cür müraciətlərdən biri apostol Pavelin nəsihətnaməsində göstərilib: «İlahi mahiyyəti olan bədənlərinizdə və qəlblərinizdə Allahı mədh edin» (I Kor., 6, 20). Bu o deməkdir ki, biz Allaha yalnız öz dualarımızla və dini nəğmələrimizlə deyil, həm də yaxınlarımızın, xalqımızm yaxşılığı, Kilsə naminə edilən xeyirxah əməllərimizlə də tərif oxuyuruq.

Bu cür zəhmət İsa naminə sevinc gətirən zəhmətdir ki, ətraf aləmi və özümüzü yaxşılığa doğru real dəyişdirir. İnsanlar məcburiyyətdən və mənfəət naminə deyil səmimi xeyirxah və faydalı iş görmək arzusu ilə hərəkət edərək həmrəy olur. Bununla biz birlikdə Yaradanımıza xidmət edir, Onun iradəsini həyata keçiririk. «Liturgiya» yunan dilindən «ümumi iş» kimi tərcümə olunur. Dünya və insan haqqında İlahi niyyətin həyata keçirilməsi və bununla da bizim Yaradana dua və şükür etməyimiz üçün bütün həyatımız Liturgiya, ümumi dua və ümumi iş olmalıdır. Bu bizdən öz qəlbində hələ Allahı tapmayan, lakin İncil cadugərləri kimi Ona doğru gedən qardaş və bacılarımızla həmrəy olmağımızı tələb edir.

Ötən il Rusiyada və tarixi Rusiyanın bir sıra digər ölkələrində yanğınlar, quraqlıqlar və sellər bizə bir daha fəlakətlərə və bədbəxtliklərə qalib gəlmək üçün qüvvələrimizin birləşdirilməsinin zəruriliyini göstərdi. Onlar bir daha bizə xristian borcunu bizim yadımıza saldı – fıkirlərimizin, milliyyətimizin və sosial vəziyyətimizin fərqinə varmadan. İsti yay aylarında bir çox insanlar tanımadıqları və bəlkə də gələcəkdə heç vaxt görməyəcəkləri insanlarla öz qüvvələrini, zamanlarını və var-dövlətini bölüşürdü. Onlar bunu nə üçün edirdilər? Pis vəziyyətdə olanlara, yoxsulluqdan əziyyət çəkənlərə və yardıma ehtiyacı olanlara öz köməklərini göstərmək üçün.

İctimai həmrəylik, ümumi məqsədlərə nail olmaq üçün birgə əmək sərfi xudbinliyə qalib gəlmədən, özünü xeyirxahlığa yönəltmədən və yalnız öz ehtiyac və maraqlarına istiqamətlənməkdən imtina etmədən mümkün deyil. Əsl «ruh tamlığının» əsasında (Yef. 4,3) bizə Xilaskarımız tərəfindən nəsihət edilmiş sevgi qanunu mövcuddur. Millətin birləşməsi yalnız sınaq dəqiqələri ilə məhdudlaşa bilməz. O, bizim milli şüurumuzun və həyatımızın ayrılmaz hissəsinə çevrilməlidir.

Kilsə birliyinin gücünü mən Rusiyanın, Ukraynanm, Qazaxıstanın və Azərbaycanın yeparxiyalarına çoxsaylı səfərlərim zamanı aydın şəkildə hiss edirdim. Hər yerdə mən arxipastırların, ruhanilərin, rahiblərin və adi insanların Pravoslavlıq uğrunda zəhmət çəkmək, prixod, kilsə və yeparxiya fəaliyyətini mükəmməlləşdirmək hazırhğını görürdüm. Bu birlik və birgə fəaliyyət ruhunda kilsə həyatının müvəffəqiyyətli inkişafına ümid yaradır.

Hörmətli arxipastırlar, möhtərəm ruhanilər, sakinlər, bacı və qardaşlar, sevinc dolu ürəklə sizi Milad bayramı və Təzə il münasibətilə təbrik edirəm!

Sizlərə dua edirəm və Allahın hökmünün qeyrətli icraçıları, Xilaskarımıza ruhi sovqatlar gətirənlərdən olmağı arzu edirəm ki Onun adı həmişə şöhrətləndirsin. Amin.

MOSKVA VƏ BÜTÜN RUSİYANIN PATRİARXI

MİLAD BAYRAMI, 2010-cu/2011-ci il

На туркменском языке:

Rus Prawoslaw ybadathanalarynyň ähli arhipastrlaryna, pastyrlaryna, monahlaryna, ynamdar adamlaryna, Moskwaly Ähli Rus Patriarh Kirilden Roždestwo baýramçylygyna ÝÜZLENME

Keramatly arhipastrlar, hormatly atalar, adalatly inoklar we inokinler, gadyrly doganlar we mähriban uýalar !

Bu nurly agşam, Halas Edijimiziň dünýäsine eýedigimize begenýäris we tolgunýarys! Biz Wifliýem gowagyndaky sallançakda ýatan Allanyň Ogly Isany aňymyzda täzeden görýäris.Ýaradana we Bize özüni bagş eden Allanyň Ogluna Perişdeleriň “Beýik Alla şöhrat, ýerde parahatçylyk, adamlara hoşniýetlilik we rehimdarlyk” sözlerini täzeden eşidýäris (Lk 2,14) .

Asmandan inýän şöhratly owazlaryň güýjüni diňleýäris we kabul edýäris. Roždestwo baýramçylygynyň her bir adamyň ykbalyna göniden- göni gatnaşygy bar. Allanyň Ogly Isa Hudaýyň edermenliginiň Hakykatyny şu güne çenli bilmedik ynsan hem, Indi Hakykata düşünmäge, Allanyň bendesi bolup Baky ýaşaýşa eýe bolmaga  mümkinçiligi döreýär. Roždestwo Baýramçylygy hakykaty  aýan edýär we bize dogry ýola düşmäge itergi berýär.

Ilkinji adamyň Hudaý tarapyndan dörändigini ýatlalyň! Ýöne adam Allanyň ýörelgesi boýunça ýöremänligi üçin, Döredijiniň gözünden düşdi. Alla bilen aragatnaşygy ýitirip, gün-günden ulumsy häsiýeti bilen külli günälere baş goşdy. Allanyň ynsana bolan söýgüsi üçin, adamlara halas bolmaga mümkinçiligi döredip, dünýä öz ýeke-täk Halas Ediji Isa Ogluny iberýär we bitewi adamzat tebigatyny düýpli dikeldýär. Allanyň Bu ugry ynamlydyr. Ýoldan çykmaz ýaly Ol Bize kömek edýär. Özüňi dogry alyp barmaga, doly uzak ýaşaýşa we bakylyga eltýär.

Haçanda biz Allanyň seslenmesine ünsli bolanymyzda Halas Edijiniň ýoly bilen gidýäris. Apostol Pawlyň seslenmesine salgylansak: “Kalbyň bilen, durkuň bilen Allanyň bardygy barada Hudaýyňy arşa göter” diýip belleýär. Bu seslenmäniň manysynda diňe biz doga okap, çokunmaklyk  bilen dälde, eýsem biz her bir adama kömek edip, Halkymyza, Ybadathanalarymyza gulluk edip Allany arşa götermelidiris diýip düşündirilýär.

Şonuň ýaly edilýän sogaplar Hristosyň kömegi bilen amala aşýar.Ol tutuş dünýämizi, şeýle hem biziň durmuşymyzy täzeleýär.Adamlar jebisleşýärler, ysnyşýarlar, olar mejbury ýagdaýda dälde öz islegleri boýunça bähbitli we peýdaly işleri amala aşyrýarlar. Şonuň esasynda Dörediji Alla gulluk edýäris! “Liturgiýa” grek sözünden –“Umumy iş” diýen manyny aňladýar. Bütün Biziň durmuşymyzdaky doga dileglerimizi, jebisleşmegimizi liturgiýada Hudaýyň halan isleginiň üsti bilen amala aşyrýarys.

Biziň dinimizdäki uýalarymyz, doganlarymyz  dindäki däl adamlar bilen hem mylakatly duýgudaşlykda bolmagymyzy talap edýär. Synag döwründe Halkyň birleşmeginiň araçägi ýokdur. Ol biziň esasy durmuşymyzyň milli bölegidir.

Geçen ýylyn dowamynda Russiýada we Russiýanyň taryhy ýurtlarynda bolup geçen her hili tebigi betbagtçylyklar adamyň kynçylyk, umytsyzlyk we gamgynlyk pursatlara düşende agzybirligiň we bir-biriňe ýardam etmekligiň zerurdygyny we Allanyn öňünde adamzadyň borjuny ýatlatdy.

Biri-birimize arkalyk we rehimdarlyk etmek, hemişe haýyr-sogap işlerini etmek – bu zatlaryň barysy adamyň özüne bagly, biziň öz elimizdäki zatlar, ýagny Halas Edijiniň adamzada goýup giden: “Bir-biriňizi ak ýürekden söýmelisiňiz” sözlerden ybarat bolan iň esasy nesihatyny ýerine ýetirmekdir.

Men Russsiýanyň, Ukrainanyň, Gazagystanyň, Azerweýjanyň ybadathanalarynda zyýarat edenimde, ybadathanalar birleşmesiniň güýjine göz ýetirdim. Men ähli ýerlerde arhipastrlaryň,kliralaryň, monahlaryň, zyýaratçylaryň Prawoslaw diniň hatyrasyna agzybir taýýarlyklaryny we çekýän zähmetlerini gördüm .Munyň özi  ybadathanalarda durmuşy üstünlikli östürmegiň Bilelikdäki Ruhy ynamyny döredýär.

Keramatly arhipastorlar,sylanylýan klirikler, zyýaratçy doganlar we uýalar! Bu Beýik Halas Edilýän Allanyň Ogly Isanyň doglan güni bilen, hem-de Täze ýyl baýramçylygy bilen Sizi ýüregimdäki Joşýan begençlerimden tüýs ýürekden gyzgyn gutlaýaryn! Dünýäni Halas Ediji tarapyndan  Size hemişe ruhy baýlyklarynyň eçilmegini , okaýan dogalarymyň üsti bilen Hudaýyň Emrini ýerine ýetirmegiňizi dileg edýärin! Goý, Onuň Ady Asyrdan Asyrlara Baky Şöhratlansyn!

Amin!

ÄHLI RUSSIÝANYŇ WE MOSKWANYŇ PATRIARHY

Allanyň Ogly Isanyň doglan güni!

2011 ýyl.

На киргизском языке:

Ыйыса Машаяктын Туулган Күнүнө карата Москванын жана бүт Орусиянын Патриарх Кирилдин архипастырларга, пастырларга, монахтарга жана бүт Орусиянын Православия Чиркөөсүнө ишенген балдарына кат

Урматтуу кесиптеш архипастырлар, ыйык кызмат кылуучулар, Кудайды сүйгөн диакондор, адилеттүү иноктар жана бир туугандар!

Азыркы жаркыраган түндө биз кайрадан руханий биздин Куткаруучубуздун  тынчтык кубанычын башыбыздан өткөрүп жатабыз. Бетлеемдеги бешикте жаткан Тирүү Кудайдын Уулун оюбуз менен кайрадан көрүп жатабыз. “Эң жогорудагы Кудай даңкталсын жана жер үстүндө, анын жактыруусуна ээ болгондордун арасында тынчтык болсун” (Лк.2.14), деген даңктоону  Жаратуучу, жана Куткаруучуга болгон Периштенин үнүн кайрадан өзүбүздүн жүрөгүбүздө  угабыз.

Ар бир адамдын тагдырына Ыйса Машаяктын төрөлүшү тиешелүү экенин Асмандагы күчтөрдүн даңктоосун укканда биз сезебиз. Түбөлүк өмүргө ээ болуп, Кудайдын Баласы болуп, Чындыкты таап алалат, эгерде ал эмгиче Куткаруучунун эрдигин билелек болсо да. Ал эми өзүбүз жөнүндө бул чындыкты түшүнуп, жана өздөштүргөнгө Ыйсанын Төрөлүшү бизге ачып берет.

Эстей кетели, биринчи адамды Жаратуучу жеткилең кылып жараткан. “Биздин түрүбү згө окшотуп, Биздин кейпибизге окшотуп жараткан” (1 Муса 1.26). Бирок у Адам мыйзамды аткарбай, өзү жөнүндөгү Жаратуучунун оюн бузду. Кудай менен болгон тирүү мамиледен ажырап, адамзат кайрадан кайра орду түбү жок текеберчиликке толду. Жана ошондо Кудай, Өзүнүн жаратканын сүйуп, жана куткарууну каалап, дүйнөгө жалгыз Тубаса Уулун жиберет, Ал адамдын толук жаратылышын толуктап жана Жаңы Адам болду. Машаяк бизге Кудайдын адам жөнүндө оюн көргөзтү. Бул мисал багытын табууга, жолдон адашпаганга жана жалгыз багыттоо, жердеги толук өмүргө жана түбөлүккө алып барат.

Биз Кудайдын чакырыгына кулак салганда, ушул куткаруучу жолдо бараткан болобуз. Ушундай чакыруунун жолу (1 Кор. 6.20) айтылган: “Ошондуктан Кудайды денеңер менен даңктагыла”. Ошондуктан биз Кудайга даңктоону, сыйынуу, же мактоо аркылуу эле эмес, бирок жакшы иштер аркылуу жакындарыбыз үчүн, өзүбуздүн элибиз үчүн, Жыйындын жакшылык үчүн алып барабыз.

Мындай эмгек кубанычтын эмгеги болот Машаяк үчүн, ал бизди курчаган дүйнөнү өзгөртөт, жана өзүбүздү дагы. Эл биримдикке жетишет, өзүнүн пайдасыны издебей, бирок жакшы жана пайдалуу иштерди жасаганга жетек алат. Анын эркин аткарып, биз чогу Жаратуучуга кызмат кылабыз, грек тилинен алынган сөз “литургия” – “жалпы иш” деп которулат. Биздин бүт өмүрүбүз Литургия болуп калыш керек, жалпы сыйынуу, жана жалпы кызмат, Кудайдын оюн дүйнө жана адам жөнүндө аткарып, а мактоону жана даңктоону Жаратуучуга арнап. Бул иш бизден биримдикте ишенген жана ишенелектердин ортосунда, ким Кудайды жүрөгүнө кабыл ала элек, бирок жакшы кабардагы даанышмандардай болуп, Ага сапар улап бараткандай болот. Өрттөр, кургакчылык жана суу ташкындары өткөн жылы Орусияда болду, бул кыйынчылыктарды жалпы аракет  менен жеңишти. Булар дагы бир жолу бизге месихчилердин милдетин эстетти – улутуна, абалга карабастан жакынына жардам берүү. Жайкы ысык убакыттарда, көп элдер өздөрүнүн күчү менен, убакыты, жана болгон нерселери менен көрүп жана билбеген адамдар менен бөлүшүштү. Буларды кимдер үчүн жасап жатышты? Кимге жардам керек болсо, ким кыйналып жана азап чеккендер менен кошо болгонго жазап жатышты.

Жалпы биримдик, жалпы кызмат кылуу менменсинүүчүүлуктөн, өзүнун кызыкчылуугун издөөдөн бошонбосо жалпы максатка жетүү кыйын болот. (Еф.4.3) айтылгандай: “Рухтун биримдигинде” мыйзамдын сүйүсү биздин Куткаруучубуз убада берген чындыкта жатат. Элдердин биримдиги кичинекей кыйынчылыктар менен чектелбеш керек. Ал биздин улутубуздун бөлүнбөгөн бөлүгү болуп, биздин өмүрүбүздө жана ансезимизде болуш керек.

Жыйындардын күчүнүн биримдигин мен көп жолу Оруссияга, Украинага, Казакстан, Азербайжанга баргандарда сездим. Бүт жактан мен архипастыр, клир, монахтардын жана ишенгендердин Православие үчүн кызмат кылгандарын монастырлардын, жана епархиялардын кызматын жеткилендикке алып келгенге иштегендерин көрдүм. Бул жыйындарды ийгиликтүү өскөнгө, биримдикте жана бирге иштешкенге үмүт берет.

Жүрөгүмдө толгон кубаныч менен сиздерди куттуктайм. Кесиптеш архипастырлар, ыйык кызмат кылуучулар, монастырларда турган адилеттүүлар жана бир туугандар, улуу жана куткаруучу майрам Ыйсанын Төрөлүшү менен жана Жаңы Жылыңар менен куттуктайм. Сыйыну аркылуу мен баарыңарга каалайм, кызганыч менен Кудайдын эркин аткарып, руханий жөндөмдөрдү азыр Төрөлгөн дүйнөнүн Куткаруучусуна алып келип, Анын Аты азыр келечекте жана түбөлүктөн түбөлүккө ардайым даңкталсын. Амин.

Москванын жана бүт Орусиянын Патриархы КИРИЛЛ

Ыйса Машаяктын Туулган Күнү

Москва 2010-2011 ж.

На таджикском языке:

Паёми мавлудии Патриархи Маскав ва тамоми Рус КИРИЛЛ ба кашишҳои аъзам, кашишҳо, порсоён ва ҳамаи фарзандони боимони Калисои Православии Рус

Ҳазрати кашишҳои аъзам, падарони гиромиқадр, роҳибон ва роҳибаҳои покзамир, бародарон ва хоҳарони азиз!

Дар ин шаби мунир мо муҷаддан саодати соҳиби Наҷотбахши худ гаштани оламро рӯҳан эҳсос менамоем. Муҷаддадан дар хаёли худ Писари Худованди Зиндаро мебинем, ки дар парваришгоҳҳои ғори Байт-Лаҳм хобидааст. Муҷаддадан дар қалбҳои худ нидои нидои малакутиеро мешунавем, ки Офаридгор ва Наҷотбахшро мадҳ мекунад: (Худоро ҷалол дар арши аъло ва осоиштагӣ бар замин ва ҳусни таваҷҷӯҳ дар миёни мардум бод» (Луқо 2, 14).

Ситоиши нерӯҳои самовотиро шунида, мо дарк мекунем, ки Мавлуди Масеҳ саршори муносиботи беруназзамонӣ аст ва ба сарнавишти ҳар инсон муносибати бевосита дорад. Ҳатто касе, ки ҳануз аз корномаи Наҷотбахш огаҳие надорад, акнун метавонад молики дарки Ҳақ шавад, фарзанди Худованд гардад ва ҳаёти абадиро ба ирс гирад. Мавлуди Масеҳ бароямон ҳақиқатеро дар бораи худи мо ифшо мекунад ва фаҳмидану азхуд кардани ин ҳақиқатро имконпазир мегардонад.

Ба ёд меорем, ки нахустинсонро Офаридгор комил халқ кард, ба сурати Худованд ва ба шабоҳати Худованд (ниг.: Ҳастй 1, 26).Аммо Одам амру найҳро риоят накарда, нияти Офаридгорро дар бораи худ таҳриф намуд. Башарият аз муоширати зинда бо Худованд маҳрум гардида, беш аз пеш ба варта ва такаббур ғӯттавар гардид. Ва он замон Худо офаридаи Худро дӯст дошта ва хостори наҷоти ӯ шуда, Писари Ягонаашро ба дунё фиристод, ки тамомияти табиати инсониро барқарор намуд ва Одами Чадид шуд. Масеҳ бароямон намунаи зиндагиро, ки мушобеҳи нияти Худовандӣ дар бораи инсон буд, нишон дод. Ин намуна маҳаки мӯътамадест, ки бароямон кумак мекунад то роҳгум назанем ва ягона самти дурустеро пайдо кунем, ки моро ба тамомияти зиндагӣ, чи дар шароити ҳаёти заминӣ ва чи дар абадият, раҳнамун месозад.

Мо, ҳангоме ки ба даъватҳои Худовандӣ посух медиҳем, бо ин роҳи наҷотбахш равонаем. Яке аз чунин даъватҳои ба мо руҷӯъёфта, дар номаи Ҳаввории муқаддас Павлус сабт гардидааст: «Дар ҷисмҳои худ ва дар ҷонҳои худ Худоро ҳамду сано кунед, ки онҳо ба Худо тааллук доранд» (1 Ба Қӯринтиён 6, 20). Ин чунин маънӣ дорад, ки мо Худовандро на танҳо аз тариқи ибодату сурудҳои худ, балки ба воситаи корҳои нек ба рифоҳи пайвандон, ба рифоҳи халқи худ, ба рифоҳи Калисо низ мадҳ мекунем.

Чунин меҳнат ба меҳнати сурурбахш ба хотири Масеҳ табдил мегардад, он ҷаҳони атроф ва худи моро дигаргун месозад. Мардум, на ба тариқи иҷборӣ ва на барои ғаразе, балки бо хоҳиши самимонаи саршор аз эҷоди амри неку муфид кор карда, ба ҳамбастагӣ комгор мегарданд. Бо ин васила мо муштаракан иродаи Офаридгорро дар ҳаёт татбиқ намуда, ба Ӯ хидмат мекунем. Калимаи юнонии «литургия» (маросими ибодати зӯҳр) чун «кори умум» тарҷума мешавад. Тамоми зиндагии мо бояд Литургия, ибодати умум ва кори умумие ба хотири он бошад, ки нияти Худовандӣ дар бораи ‚ҷаҳон ва дар бораи инсон ба ҳаёт татбиқ гардад ва ба ҳамин васила ҳамду саноро ба Холиқ тақдир намоем. Ин аз мо ҳамбастагиро бо бародарону хоҳарони ҳамдини мо ва ҳатто бо касоне, ки ҳанӯз дар қалбашон Худовандро дарнаёфтаанду аммо мисли соҳирони инҷилӣ дар роҳ ба сӯи Ӯ ҳастанд, тақозо дорад.

Муҳим будани муттаҳидии талошҳо барои рафъи андӯҳу бадбахтиҳоро ба мо сӯхторҳо, хушксолӣ ва обхезиҳои соли гузашта дар Руссия ва баъзе аз кишварҳои Руси таърихӣ нишон дод. Онҳо бори дигар ба мо масъулияти насронии кӯмак ба наздиконро — сарфи назар аз эътиқодот, миллият ва вазъи иҷтимоӣ, хотирнишон сохтанд. Дар моҳҳои сӯзони тобистонӣ бисёр одамон бо касоне, ки ҳатто намешинохтанд ва гумон аст, ки боре ҳам бубинанд, саховатмандона қувва, вақт ва дороии худро баҳам диданд. Онҳо ин корро ба хотири чӣ анҷом доданд? Ба хотири тараҳҳуму шафқат ба онҳое, ки ба душворӣ рӯбарӯ шудаанд, гирифтори маҳрумӣ гаштаанд ва мӯҳтоҷ и ёрӣ мебошанд.

Ҳамдилии -ҷамъиятӣ, заҳматҳои якҷоя ба хотири дастрасӣ ба ҳадафҳои умумӣ бидуни рафъ кардани худпарастӣ, бидуни маҷбур сохтани худ ба кори нек, бидуни даст кашидан аз нигаронида шудани он маҳз ба эҳтиёҷоту манфиатҳои худ, гайриимкон аст. «Ваҳдати рӯҳ» (Еф. 4, 3)-и воқеӣ бар мабнои қонуни муҳаббате пойдор аст, ки Наҷотбахш бароямон васият кардааст. Он бояд ба қисми ҷудонопазири худшиносии миллӣ ва зиндагии мо табдил ёбад.

Нерӯи ваҳати калисоиро ман ҳангоми боздидҳои сершумори худ аз эпархияҳои Руссия, Украина, Қазоқистон, Озарбойҷон ба таври возеҳ эҳсос намудам. Дар ҳама ҷо ман омодагии кашишҳои аъзам, рӯҳониёни маъбадҳо, порсоён ва халоиқро ба заҳмат кашидан дар роҳи мазҳаби Православӣ, такмили фаъолиятҳои қавми калисо, дайр ва епархия дидам. Ин моро ба рушди муваффақонаи ҳаёти калисоӣ дар рӯҳи иттиҳод ва ҳамкорӣ умедвор мекунад.

Бо қалби лабрез аз шодмонӣ шумо, ҳазрати кашишҳои аъзам, рӯҳониёни гиромиқадр, дайрнишинон, бародарон ва хоҳаронро бо иди бузург ва наҷотбахши Мавлуди Масеҳ ва Соли Нав табрик менамоям. Бо дуоям барои ҳамаи шумо муҷрии боэҳтимоми иродаи Худовандӣ буданро, ки атоҳои рӯҳониро ба Наҷотбахши олами ҳамакнун зодашуда эҳдо менамоед, таманно дорам, то номи Ӯ ҳамеша, ҳоло ва абадан ва асрҳои аср шӯҳратёр бошад. Омин.

Кирилл,

Патриархи Маскав ва тамоми Рус

Мавлуди Масеҳ соли 2010/2011, Маскав

На китайском языке:

莫斯科及全俄宗主教基裡尔 致俄羅斯東正教會的所有主教、司祭、修道者以及所有虔誠的信徒 聖誕節書信

神聖的主教、敬愛的的司祭、虔誠的修士們及修女、親愛的兄弟姐妹們:

在這光明的夜裡我們在精神上又重新體驗到世界獲得了自己的救贖者的喜悅。我們在心裡又重新看見了活生生的上帝之子,聽見了贊美創造者及救贖者的天使之声,“在至高之處榮耀归於上帝,在地上平安归於他喜悅的人”(路加/路喀福音,2:14)。

聽著天軍的贊美之聲,我們意識到基督的降生具有永恆的意義,它跟每個人的命運有直接的關係。甚至連那些關於救贖者的偉績還甚麼都不知道的人,也能明瞭真理、成為上帝的兒女、承受永恆的生活。基督的降生給我們顯示了關於我們自身的真理並讓我們能夠理解并接受它。

讓我們回憶一下,上帝照自己的形象,按照自己的樣式(創/起源之書,1:26)創造的第一個完美的人。但是亞當違反了誡命,歪曲了創造者關於人(自己,即亞當)的意志。失去了于上帝鮮活的的共融,人類越來越深地陷入罪惡和驕傲的深渊。那時候,上帝因為愛自己的造物也願意救贖它,於是他差遣他的獨生子到世間來。他恢復了人性的價值,并成為了新亞當。基督給我們顯示了符合上帝關於人類的意志的生活榜樣。這個榜樣是一個可靠的方向標,它防止我們走入歧路,幫助我們找到唯一正確的方向,它引導我們達致現世生活與永恆生命的完滿。

只有當我們回應上帝的召喚的時候,我們才走在這條帶來救贖的道路上。在聖徒保羅的書信中,我們就可以看到一個面向我們的召喚,“要在你們的身上榮耀上帝”(林前/致科林托人書一,6:20)。這意味著,我們不僅用禱告和聖歌贊美上帝,而也通過為了近人、為了自己的民族、為了教會所做的善行贊美他。

因基督之名,這樣的勞動成為喜樂的事,它真正地改變周圍的世界和我們自己。人們不是因為被別人強迫或為了利益工作,而是誠心地願意奉行善行。這樣我們一起侍奉創造者,在生命中實現他的意志。在希臘語中,‘侍奉聖禮’有‘ 共同的工作’的意思。爲了能夠完成上帝對人類的意志,我們的整個生命都應該成為侍奉圣禮,成為共同的祈禱,共同的勞作。為了能夠實現這個目的,我們需要和兄弟姐妹們,甚至和那些還沒有在自己的心中發現主的,但卻像福音書中正在向主邁進的賢士一樣的人共同擔起責任。

去年,在俄羅斯和在有一些別的曾屬於古羅斯的國家發生的火災、旱災和水災讓我們知道了:爲了克服悲傷和不幸,團結起來是多么的重要。它們又一次提醒了了我們,不管需要幫助的人有甚麼樣的信仰,處在社會的哪個階層,屬於甚麼民族,幫助近人都是我們基督徒的責任。炎熱的夏日里,很多人慷慨無私地獻出了自己的精力、時間、財產去幫助不認識,而將來也可能不會再遇見的人。他們為甚麼這樣做?這是處於對那些處境困難、經受痛苦、需要幫助的人有同情。

爲了達致共同的目標,需要社會的團結與共同的努力。而如果不克服利己主义,不敦促自身向善,不否定那些片面的只关注自身利益和需要的倾向的话,這些都是不可能的。‘聖靈所賜合而為一的心’(弗/致艾弗所人書,4:3)的基礎是救贖者留給我們的愛的法律。民族的統一不会受到暂时的考验的限制。它應該成為我們民族自覺和我們生活不可分割的部份。

在多次訪問俄羅斯、与克兰、哈萨克斯坦和阿塞拜疆的主教區的時候,我明顯地感受到了教會統一性的力量。到处我都看見了主教們、神职人员、修道者和平信徒们為了正教会而努力,他们願意致力於改善教區、修道院和主教區的生活状况。這帶來了希望,教會生活將會在一致性和共同努力的的精神中成功地發展。

在偉大的與充滿救贖意義的基督降生慶節與新年之際,我的心充满了喜乐,我由衷地祝福你们,諸位神聖的主教、尊敬的神職人員、修士們和修女及兄弟姐妹們,節日快樂!在祈禱中我中祝你們滿懷熱忱的地奉行上帝的意志,為能給救主降生的這個世界帶來屬靈的果實,為能將榮耀歸於他的名,從今日到永遠,世世無盡。阿門!

莫斯科及全俄羅斯宗主教

2010/2011年    聖誕佳節

Литовский язык:

MASKVOS IR VISOS RUSIOS PATRIARCHO KIRILO KALĖDINIS SVEIKINIMAS VYSKUPAMS, KUNIGAMS, VIENUOLIAMS IR VISOEMS IŠTIKIMIESIEMS RUSŲ ORTODOKSŲ BAŽNYČIOS TIKINTIESIEMS

Jūsų Ekscelencijos vyskupai, garbingieji kunigai, pamaldūs vienuoliai ir vienuolės, brangūs broliai ir seserys!

Šią šviesa spindinčią naktį mes vėl širdyje išgyvename džiaugsmą, kada pasaulis atrado savo Išganytoją. Vėl viduje regime Gyvojo Dievo Sūnų, gulintį Betliejaus olos prakartėlėje. Vėl savo širdyse girdime angelų balsus, šlovinančius Sutvėrėją ir Atpirkėją: „Garbė Dievui aukštybėse, o žemėje ramybė Jo mylimiems žmonėms!“ (Lk.2, 14).

Klausydamiesi dangiškųjų galybių šlovinimo, mes suvokiame, kad Kristaus Gimimas kupinas nepriklausomos nuo laiko reikšmės ir yra tiesiogiai susijęs su kiekvieno žmogaus likimu. Net tas, kuris kol kas dar nieko nežino apie Išgelbėtoją, dabar gali pažinti Tiesą, tapti Dievo vaiku ir paveldėti amžinąjį gyvenimą. Kristaus Gimimas mums atskleidžia tiesa apie mus pačius ir leidžia šią tiesą suprasti ir įsisavinti.

Atsiminkime, kad pirmas žmogus Kūrėjo buvo sutvertas tobulu, pagal Dievo paveikslą ir panašumą (žr. Pr. 1, 26). Bet Adomas, nusižengęs įsakymui, iškreipė Sutvėrėjo sumanymą apie jį patį. Netekusi gyvos bendrystės su Dievu, žmonija vis giliau ir giliau grimzdo į nuodėmės ir puikybės bedugnę. Ir tada mylintis Savo kūriniją ir linkintis jai išganymoViešpats siunčia į pasaulį Vienatinį Sūnų, Kuris atkūrė žmogaus prigimties vienybę ir tapo Naujuoju Adomu. Kristus parodė mums gyvenimo, atitinkančio Dievo sumanymą apie žmogų, pavyzdį. Šis pavyzdys yra patikimas orientyras, padedantis mums neišklysti iš kelio ir atrasti vienintelę teisingą kryptį, atvedančią į gyvenimo pilnatvę ir žemiškosios būties sąlygomis, ir amžinybėje.

Mes einame šiuo išganingu keliu, kada atsiliepiame į Dievo kvietimą. Vienas iš tokių kvietimų mums yra apaštalo Pauliaus laiške: „Tad šlovinkite Dievą savo kūnu ir savo siela, kurie yra Dievo“ (1 Kor. 6, 20). Tai reiškia, kad mes šloviname Dievą ne tik maldomis ir giesmėmis, bet ir gerais darbais artimo, savo tautos, Bažnyčios gerovei.

Toks triūsas tampa džiugiu darbu Kristuje, jis iš tikrųjų perkeičia mus supantį pasaulį ir mus pačius. Žmonės susitelkia dirbdami ne prievarta ir ne dėl savanaudiško pelno, o skatinami tikro noro padaryti gerą ir naudingą darbą. Tuo pačiu mes visi kartu tarnaujame Išganytojui, vykdydami Jo valią. Graikiškas žodis „liturgija“ verčiamas kaip „bendra, vieša tarnystė, darbas“. Visas mūsų gyvenimas turi tapti Liturgija, bendra malda, bendra tarnyste, atliekama tam, kad būtų įgyvendintas Dievo planas apie pasaulį ir žmogų ir tuo pačiu pagarbintas ir pašlovintas Kūrėjas. To iš mūsų reikalauja solidarumas su tikėjimo broliais ir seserimis ir net su tais, kas dar savo širdyse neatrado Viešpaties, bet, kaip Evangelijos išminčiais, dabar pakeliui pas Jį.

Mūsų pastangų suvienijimo svarbą nugalint bėdas ir nelaimes mums parodė praėjusių metų gaisrai, sausros ir potvyniai Rusijoje ir kai kuriose istorinės Rusios šalyse. Jie dar kartą mums priminė apie krikščionišką pagalbos artimui pareigą – nežiūrint įsitikinimų, tautybės, socialinės padėties skirtumų. Karštais vasaros mėnesiais daugybė žmonių dosniai dalijosi savo jėgomis, laiku ir ištekliais su tais, kurių jie net nepažinojo ir greičiausiai niekada nepamatys. Dėl ko jie tai darė? Vardan gailestingumo tiems, kuriems negera, kas stokoja ir kam reikalinga pagalba.

Visuomenės solidarumas, bendras darbas pasiekiant bendrų tikslų negalimi nenugalėjus egoizmą, be savęs prispyrimo daryti gerą, be atsisakymo paisyti tik savo reikmes ir interesus. Tikrosios „dvasios vienybės“ (Ef. 4, 3)  pagrindas – Išganytojo mums paliktas meilės priesakas. Tautos vienybė negali pasireikšti tik išbandymų metu. Ji turi tapti mūsų nacionalinės savimonės ir gyvenimo neatsiejama dalimi.

Bažnyčios vienybės galią akivaizdžiai jaučiau vizituodamas daug Rusijos, Ukrainos, Kazachstano, Azerbaidžiano vyskupijų. Visur aš mačiau vyskupų, klero, vienuolių ir pasauliečių troškimą dirbti Ortodoksijos gerovei, tobulinti parapijų, vienuolynų ir vyskupijų veiklą. Tai teikia vilties, kad bažnytinis gyvenimas vystysis vienybės ir bendradarbiavimo dvasioje.

Iš džiaugsmo kupinos širdies sveikinu jus, Ekscelencijos vyskupai, garbingieji kunigai, vienuoliai, broliai ir seserys su didžia ir išganinga Kristaus Gimimo švente ir Naujaisiais Metais. Maldingai linkiu jums visiems būti uoliais Dievo valios vykdytojais, atnešančiais dvasines dovanas gimusiam pasaulio Išganytojui, kad Jo Vardas būtų šlovinamas visais laikais, dabar ir visados, ir per amžių amžius.

Amen.

MASKVOS IR VISOS RUSIOS PATRIARCHAS

KIRILAS

2010/2011 m. Kalėdos

На итальянском языке:

Messaggio di Natale del Patriarca di Mosca e tutte le Russie Kirill. Ai presuli, chierici, monaci e tutti i fedeli figli della Chiesa Ortodossa Russa

Eminentissimi presuli, reverendi padri, venerandi monaci e monache, cari fratelli e sorelle,

in questa notte luminosa, riviviamo la gioia spirituale dell’incontro del mondo con il suo Salvatore. Vediamo di nuovo nel pensiero il Figlio del Dio vivente che dorme nella mangiatoia della grotta di Betlemme. Udiamo di nuovo nel nostro cuore la voce angelica che canta la lode al Creatore e Redentore: «Gloria a Dio nel piщ alto dei cieli, pace sulla terra e per gli uomini benevolenza» (Luca, 2, 14).

Attenti alle lodi delle forze celesti, diveniamo consapevoli che la Nativitа di Cristo и colma di un significato senza tempo e ha un senso immediato per il destino di ogni essere umano. Anche colui che non sa ancora nulla del sacrificio del Salvatore puт fin da ora giungere alla conoscenza della Veritа, divenire figlio di Dio ed ereditare la vita eterna. La Nativitа di Cristo ci rivela la veritа su noi stessi e ci permette di comprendere e di assimilare questa veritа.

Ricordiamoci che il primo essere umano и stato plasmato perfetto dal Creatore, a immagine e somiglianza di Dio (cfr. Genesi, 1, 26). Ma Adamo, avendo disobbedito al comandamento, ha alterato l’intenzione del Creatore a suo riguardo. Privata della relazione viva con Dio, l’umanitа и sprofondata sempre piщ nell’abisso del peccato e dell’orgoglio. Allora il Signore, pieno d’amore per la sua creatura e desiderando la sua salvezza, ha mandato nel mondo il suo Figlio unigenito che ha ristabilito la pienezza della natura umana ed и divenuto il nuovo Adamo. Cristo ci ha dato l’esempio di una vita conforme al disegno divino per l’umanitа. Questo esempio rappresenta l’orientamento pieno di speranza che ci aiuta a non smarrirci e a trovare l’unico cammino giusto che conduce alla pienezza di vita, sia nella nostra esistenza terrena sia nell’eternitа.

Noi seguiamo questo cammino di salvezza nella misura in cui rispondiamo alle chiamate di Dio. Una di queste chiamate a noi rivolte и contenuta in una lettera di san Paolo: «Glorificate Dio nel vostro corpo e nel vostro spirito, i quali appartengono a Dio» (1 Corinzi, 6, 20). Ciт significa che noi rendiamo grazie a Dio non solo con le preghiere e con il canto, ma anche con le buone opere per il bene del nostro prossimo, per il bene del nostro popolo, per il bene della Chiesa.

Un simile sforzo diviene gioioso nel nome di Cristo, trasfigura realmente il mondo che ci circonda, e anche noi stessi. Le persone raggiungono la coesione operando non per obbligo, non per il profitto, ma mosse dal desiderio sincero di compiere un’opera buona e utile. In tal modo serviamo insieme il Creatore mettendo in pratica la sua volontа. La parola greca leitourgia и tradotta con «opera comune». E tutta la nostra vita deve divenire Liturgia, preghiera comune e opera comune compiute al fine d’incarnare nella vita il disegno di Dio per il mondo e per l’umanitа e in tal modo rendere gloria e lode al Creatore. Ciт esige da noi la solidarietа con i nostri fratelli e le nostre sorelle attraverso la fede e anche con coloro che non hanno ancora trovato nel loro cuore il Signore, ma che, come i re magi del Vangelo, sono in cammino verso di lui.

L’importanza dell’unione degli sforzi per superare le sofferenze e le disgrazie ci и stata mostrata in occasione degli incendi, della siccitа e delle inondazioni dello scorso anno in Russia e anche in altri Paesi della Rus’ storica. Ancora una volta le circostanze ci hanno ricordato il nostro dovere di cristiani di aiutare il prossimo, indipendentemente dalle convinzioni, dalle nazionalitа e dalle situazioni sociali. Durante i mesi caldi dell’estate molte persone hanno generosamente condiviso le loro forze, il loro tempo e i loro beni con altre che non conoscevano neppure e che probabilmente non vedranno mai. In nome di cosa lo hanno fatto? In nome della compassione di fronte a quanti sono nella disgrazia, a quanti soffrono per le privazioni e hanno bisogno di aiuto.

La solidarietа sociale e gli sforzi congiunti per raggiungere gli obiettivi comuni non sono possibili se non si supera l’egoismo, se non ci si sforza di volgersi al bene, se non si rifiuta di guardare solo ai propri bisogni e interessi. Alla base dell’autentica «unitа dello spirito» (Efesini, 4, 3) c’и la legge dell’amore che ci ha lasciato in ereditа il Salvatore. L’unitа del popolo non puт essere limitata ai momenti di prova. Essa deve divenire una parte inscindibile della nostra coscienza e della nostra vita nazionali.

La forza dell’unitа della Chiesa io l’ho sentita chiaramente in occasione dei miei numerosi viaggi nelle diocesi di Russia, Ucraina, Kazakhstan, Azerbaigian. Ovunque ho constatato la premura dei vescovi, del clero, dei monaci e delle monache, e dei laici, a lavorare per il bene dell’ortodossia, per perfezionare l’azione delle parrocchie, dei monasteri, delle diocesi. Ciт suscita la speranza di uno sviluppo pieno di successo della vita della Chiesa, in un spirito di unitа e di collaborazione.

Di tutto cuore, colmo di gioia, vi formulo i miei migliori auguri, eminenti vescovi, stimati sacerdoti, membri delle comunitа monastiche, fratelli e sorelle, in occasione della grande festa salvifica della Nativitа di Cristo e dell’anno nuovo. Nella preghiera, auguro a tutti di essere ferventi esecutori della volontа di Dio, offrendo doni spirituali al Salvatore del mondo nato in questo giorno, affinchй il suo nome sia glorificato in ogni tempo, ora e sempre e per i secoli dei secoli.

KIRILL,

Patriarca di Mosca e di tutte le Russie

la Nativita di Cristo 2010/2011

На казахском языке:

Мәскеу және бүкіл Русь патриархы Кириллдың архипастырьларға, пастырьларға, тақуаларға және Орыс Православие Шіркеуінің барлық берілген ұл-қыздарына Рождестволық жолдауы

Қасиетті архипастырьлар, аса қадірлі әкелер, аса игілікті таза иноктар мен инокинялар, қымбатты ағайындар!

Осы нұрлы түнде біз тағы да әлемнің өз Құтқарушысына ие болғанын рухани бастан кешіріп отырмыз.  Вифлеем ордасының оттығында жатқан Тірі Құдай Ұлына тағы да ойша көз саламыз. Жаратушы мен Кешірушіге мақтау өлең айтқан періште дауысын тағы да жүрегімізбен естиміз: «Заңғар көкте Құдайға шүкір және жер бетіне бейбітшілік, адамзатқа рақымшылдық (Лк. 2, 14).

Аспан күштерін асыра дәріптеуге ден қоя отырып, біз Христос Рождествосының (туылуының) уақыттан тыс мәнде орындалғанын және әрбір адамның тағдырына тікелей қатысты екенін түсінеміз. Тіпті Құтқарушының ерлігі туралы ештеңе де білмейтіндердің өзі енді Шындықты тани, Құдайдың құлы бола және мәңгілік өмірді мұрагерлікке ала алады. Христос Рождествосы (туылуы) бізге өзіміз туралы шындықты ашады және сол шындықты түсініп, игеруді мүмкін етеді.

Кемел Жаратушы бірінші адамды Құдайға реңдес және Соған ұқсас етіп жасағанын еске түсірейік (қара.; Быт. 1, 26), бірақ Адам, өсиеттен ауытқып, Жаратушының өзі туралы ниетін бұрмалады. Құдаймен бетпе-бет сөйлесуден айырылғаннан кейін, адамзат күнә мен кеудемсоқтық тұңғиығына тереңдеп бата берді. Сол кезде Құдай, Өз жаратқанын сүйе отырып және оны құтқаруды қалап, дүниеге Жеке туған Ұлын жібереді, Ол адам табиғатының тұтастығын қалпына келтіріп, Жаңа Адамға айналады. Христос бізге Құдайдың адам туралы ниетіне сәйкес келетін өмір үлгісін көрсетті. Бұл үлгі біздің жолдан тайып кетпеуімізге және жер бетіндегі болмыста да, мәңгілікте де өмір толықтығына апаратын жалғыз ғана дұрыс бағытқа ие болуымызға көмектесетін сенімді бағдар болып табылады.

Біз Құдайдың үндеуіне жауап қатқанда, осы құтқарылу жолмен жүреміз. Бізге жолданған осындай үндеулердің бірі апостол Павелдің үндеуінде бар: «Құдайды Оның мәні болып табылатын тәндеріңде де, жан дүниелеріңде де мадақтаңдар» (1Кор. 6, 20). Бұл біздің Құдайды ғибадаттармен және ән салулармен ғана емес, жақындарымыздың игіліктері үшін, халқымыздың игілігі үшін, Шіркеудің игілігі үшін қайырымды іс атқаруымызбен де мадақтайтынымызды білдіреді.

Мұндай еңбек Христос атынан атқарылған қуанышты еңбекке айналады, ол маңайымыздағы әлемді де, біздің өзімізді де шынайы өзгертеді. Мәжбүрліктен емес, пайдасы үшін емес, қайырымды және пайдалы іс атқаруды қалау арқылы еңбектенген адамдар ынтымақтастыққа қол жеткізеді. Осы арқылы біз Жаратушыға қызмет етеміз, Оның еркін іс жүзіне асырамыз. Гректің «литургия» сөзі «ортақ іс» деп аударылады. Біздің бүкіл өміріміз ортақ ғибадат және Құдайдың әлем туралы және адам туралы ниетін жүзеге асыру үшін атқарылатын ортақ іс арқылы Литургияға айналу керек және сол арқылы Жаратушыны даңққа көтеріп, мадақтаймыз. Бұл бізден сенімі ортақ ағайындарымызбен, тіпті жүрегінде әлі Құдайға ие бола қоймаған, бірақ Үнжілден әйгілі бақсылар секілді Оған апарар жолға түскендермен де ынтымақтастықты талап етеді.

Қайғы-қасіреттер мен бақытсыздықтарды жеңу үшін бірігудің маңыздылығын бізге Ресейдегі және тарихи Русьтің бірқатар елдеріндегі өткен жылғы өрттер, қуаңшылықтар мен су тасқындары көрсетті. Олар жақындарымызға наным-сенім, ұлты, әлеуметтік жағдайына қарамастан, көмек көрсету христиандық борышымыз екендігін біздің есімізге салды. Ыстық жаз айларында көптеген адамдар өз күштерімен, уақытымен және жетістіктерімен танымайтын, тіпті алдағы уақытта көрер-көрмесі беймәлім адамдармен аямай бөлісті. Олар мұны не үшін жасады? Жаны қиналғандар, жиған-тергенінен айырылғандар және көмекке мұқтаж болғандар үшін жасады.

Ортақ мақсаттарға қол жеткізу үшін қоғамдық ынтымақтастық, бірлескен еңбек эгоизмді жеңусіз, өзіңді қайырымдылыққа мәжбүрлеусіз, тек өз қажеттіліктерің мен мүдделеріңді ойлаудан бас тартусыз мүмкін емес. Шынайы «рух бірлігінің» (Еф. 4, 3) негізінде бізге Құтқарушы мұра етіп қалдырған сүйіспеншілік заңы жатыр. Халықтың бірігуі керме арқанмен, сынақ минуттарымен шектеле алмайды. Ол біздің ұлттық санамыздың және өміріміздің ажырамас бөлігіне айналуы керек.

Шіркеулік тұтастықтың күшін мен Ресей, Украина, Қазақстан, Әзербайжан епархияларына көптеген сапар шегулер кезінде айқын сезіндім. Барлық жерлерде де мен архипастырьлардың, клирдің, тақуалар мен бейбіт тұрғындардың Православие игілігі үшін еңбек етуге, приход, монастырь және епархия істерін жетілдіруге дайындықтарын көрдім. Бұл шіркеулік өмірдің бірлестік және бірге еңбектенушілік рухында сәтті дамуына деген сенім ұялатады.

Қуанышқа толы жүрекпен мен сіздерді, Қасиетті архипастырьлар, аса құрметті клириктер, шіркеуді мекендеушілер, ағайындар, ұлы және құтқарушы Христос Рождествосы мерекесімен және Жаңа жылмен құттықтаймын. Мінажат ете отырып, барлықтарыңыздың Құдай еркін әлем Құтқарушысына рухани сыйлық әкелетін орындаушы болуларыңызды тілеймін. Себебі Оның есімі әрқашан да, қазір де және мәңгілік мадақталып келеді.

Ауминь.

Мәскеу және бүкіл Русь Патриархы

Христос Рождествосы 2010/2011

Поскольку вы здесь...
У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.
Сейчас ваша помощь нужна как никогда.
Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!
Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.