Филолог Любовь Макарова продолжает разбирать трудные места богослужения. Сегодня речь пойдет об отпустительном тропаре великой вечерни.
«Песни вечерни, возрастая в своей торжественности, заканчиваются высшим из всех видов церковного песнопения — тропарем,- пишет в «Толковом Типиконе» М. Скабалланович; — тропарь на всех службах в ряду других песнопений занимает самое почетное место, открывая их ряд, как на утрене, завершая его, как на утрене же и вечерне [это как раз наш случай – авт.], или заменяя все другие роды песнопения, как на литургии и на часах (на последних вместе с кондаком).
По тому месту, которое тропарь занимает на вечерне, он называется «отпустителъным»…» (поскольку поется в конце; того же корня и «отпуст» — слова, произносимые священником в конце каждой службы (ее законченной части), вечерни, утрени, etc.).
Итак, мы подошли к отпустительному тропарю великой вечерни — «Богородице Дево, радуйся».
Богородице Дево, радуйся, благодатная Марие, Господь с Тобою… — надо отметить, что радуйся – это традиционная форма древнего приветствия, соответстует нашему «здравствуй», как мы и видим в том месте Евангелия, где читаем о появлении архангела Гавриила к Деве Марии с благой вестью о рождении от нее Спасителя (Лк. 1, 28).
Божия Матерь здесь названа благодатной, т.е. исполненной благодати – особых даров Божиих и чрезвычайного избрания; слово это в церковнославянском означало «дар, подарок», «любовь, милость», «благодеяние» и даже «благодарность».
благословенна Ты в женах и благословен плод чрева Твоего… — благословенный, значит «хвальный, прославленный», а также «сопровождаемый благословениями», т.е. ниспосланными свыше благополучием и помощью, освящением, благотворением. Также и дальше, когда хор поет трижды «Буди [=пусть будет] имя Господне благословенно от ныне и до века». После хор поет 33 псалом, который начинается с однокоренного глагола:
Благословлю Господа на всякое время, выну хвала Его во устех моих — благословити (благословляти) – хвалить, прославлять, превозносить. Выну – это наречие, отсутствующее в современном русском языке, «всегда»: хвала Богу всегда на моих устах, т.е. я всегда ее готов произнести.
О Господе похвалится душа моя… — похвала по-церк.славянски «честь», «слава», «почет», «прославление», «восхваление» (Похвала Пресвятой Богородицы – праздник в субботу 5-ой недели Великого поста в честь Божией Матери); похвалитися – «прославиться», даже «похвастаться»: в Господе прославится моя душа. Псалмопевец (душа его, т.е. он сам) прославляет не свою силу и мудрость, но благодать Господа, которая спасла его.
Возвеличите Господа со мною, и вознесем имя Его вкупе – возвеличити, величити (величати) означает «славить, возвеличивать»; вознести (возносити) – опять же синоним: «превозносить, славить» (переносное значение; в прямом – «поднимать вверх»). Вкупе – вместе.
Взысках Господа, и услыша мя, и от всех скорбей моих избави мя – Я взыскал, т.е.искал, разыскивал Господа (интересно, что глагол взыскати имеет значение не только «искать», но и «найти»!), и Он услышал меня и избавил меня от скорбей – от всякой боли, мук.
Продолжение следует…
Использованы словари О.А.Седаковой «Церковнославяно-русские паронимы: Материалы к словарю» (М., 2005г.), прот. Г. Дьяченко «Полный церковно-славянский словарь» (М., 2004 г.), И. И. Срезневского «Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам» (в 3-хтт. Спб., 1893г-1912 г.) (http://byzantinorossica.org.ru/PS_Vocabularies.html). А также «Толковый Типикон» М. Скабаллановича, ч.II (напр., http://readr.ru/mihail-skaballanovich-tolkoviy-tipikon-chast-ii.html?page=33).
Читайте также:
-
Уроки праведного старца
-
Трудные места богослужения: исполним молитву
-
Трудные места богослужения: о плодоносящих и добродеющих
-
Гони правду!
-
Приидите, припадем…