Умер литературный переводчик Сергей Ильин
Ильин переводил с английского языка в том числе произведения Владимира Набокова
24 апреля. ПРАВМИР. Литературный переводчик Сергей Ильин скончался 24 апреля в Москве в возрасте 68 лет.
Об этом сообщила Colta со ссылкой на главу Института книги Александра Гаврилова.
Сергей Борисович Ильин родился в 1948 году в Саратове, окончил физический факультет Саратовского университета (1971), кандидат физико-математических наук. Работал учителем физики и астрономии, программистом.
Литературным переводом занимался с начала 1980-х годов. Автор переводов с английского произведений Владимира Набокова (в том числе романов «Пнин», «Бледное пламя», «Под знаком незаконнорожденных» и «Ада»), Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Ричарда Форда, Стивена Фрая, Марка Твена, Джоан Роулинг и других.
Поскольку вы здесь...
У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.
Сейчас ваша помощь нужна как никогда.