В Русской Православной Церкви займутся «разумной русификацией» богослужебных текстов
24 декабря. ПРАВМИР. Патриарх Кирилл заявил о необходимости «разумной русификации» текстов некоторых церковных Таинств и обрядов на церковнославянском языке. Эту тему обсудили на ежегодном епархиальном собрании Москвы, которое прошло в онлайн-формате, передает РИА Новости.
Патриарх отметил, что ни в коем случае нельзя заменять тексты современным русским языком, но стоит менять непонятные слова, делать текст более понятным для невоцерковленных людей».
По словам Предстоятеля Русской Православной Церкви, нужно «делать все для того, чтобы современные люди, практически не воцерковленные, уходили после таинства крещения, действительно приобщившись к некой тайне.
«Если человек во время таинства крещения не понял ничего – только понял, что трижды окунали его ребенка в воду… то какое впечатление вообще от Таинств?» — заметил он.
При этом Патриарх подчеркнул, что «злоупотреблять спонтанной русификацией не следует». Он предложил определить группу специалистов, которые бы плотно занялись данной темой. Им предстоит «выработать взвешенный, церковно и научно обоснованный подход к замене некоторых непонятных сегодня слов и выражений на более понятные, но не обедняющие и не искажающие смысл, не нарушающие стиль и поэтику церковнославянского языка».