Открытие выставки графических работ художницы Лилии Николаевны Ратнер в библиотеке им. Вячеслава Иванова – мероприятие камерное, но, как сказала искусствовед Ирина Языкова, «это событие больше, чем масштабы этой библиотеки, потому что Бог может говорить одному человеку, но звучит это на всю Вселенную».
Священник Андрей Юревич очень точно определил главное ощущение от выставки: «С одной стороны, это работы сложившегося художника-мастера и в то же время абсолютного ребенка. Удивительным образом здесь сочетаются мастерство и непосредственное, чистое детское восприятие мира, которое Лилия сумела сохранить в течение жизни, несмотря на то, что жизнь была отнюдь непростая. И, конечно, видно глубокое погружение в слово Божие. Это видно и во всем цикле работ, и в каждой работе, и в каждой детали».
Кандидат искусствоведения Ирина Языкова определила Лилию Николаевну как «личность-космос»: «Нельзя сказать, что она только художник, или прекрасный преподаватель, или замечательно ведет катехизацию… В ней много всего уживается, и одно в другое перетекает. Ветхий Завет для Лилии – очень глубинная тема.
Надо заметить, что Ветхий Завет русская культура узнала очень поздно, полностью Библия на славянский язык была переведена в конце XVвека. Это дало мощный культурный взрыв, ведь неспроста в высоких иконостасах два ряда Ветхого Завета, а Нового Завета только один. Но до сих пор русская культура Ветхий Завет так и не открыла. А ведь не понимая Ветхий Завет, мы не поймем Слово Божие и Нового Завета. Сейчас в Великий пост в Церкви читается книга пророка Исайи. И поразительно, как то, что написано у пророка остается важным и в наше время, всегда. Не просто всегда, а здесь и сейчас. И Лилия смогла уловить это соединение вечности и времени».
Фотохудожник и поэт Георгий Колосов признался, что долго думал, «какие же изображения могут быть сегодня привлекательными на фоне всемирного и визуального потопа и вообще знаний, что же может быть современной иконой?» Потом ему в руки попалась папка с двенадцатью изображениями «Пророки». «Я был совершенно поражен, насколько это соответствовало моим представлениям о необходимом сегодня. Я не могу произносить слова «Ветхий Завет», потому что он настолько же ветхий, насколько ветхо жерло действующего вулкана». Георгий Колосов размышлял: «Я не могу сказать, что конкретно для меня здесь икона, что нет, картины все сюжетно разные, что-то воспринимается как лирика, а, например, «Моисей, сходящий с Синая» – это для меня безоговорочная икона».
Поэт Александр Зорин отметил, что «конечно, Священное Писание – источник многих творцов, вдохновения, но искусство Лилии отличается от классического иллюстративного искусства, того же Доре. Это не просто интерпретация, а совершенное погружение в тему и свое независимое видение. Основная стилистическая черта работ Ратнер – монументализм. В самых сокровенных сюжетах эта монументальность чувствуется».
Священник Андрей Юревич отметил работы «Исайя», недаром его называют ветхозаветный евангелист, «Иов» – вспоминается Псалом Давида «К Тебе, Господи, возношу душу мою…».
Лилия Николаевна призналась, что сомневалась, стоит ли проводить выставку. Но встреча с людьми, близкими ей и дорогими, была отправной точкой. «Я поняла, что такое любовь к ближнему. Это совершенно не забота о нем, не помощь ему… Это – увидеть в другом искру Божьего огня, которая в него вложена, и причаститься этому. Вот что такое любовь к ближнему. Мой друг священник Алексей Головченко сказал, что жизнь и смерть Иисуса Христа вложены в нас как некая программа, которая срабатывает от любви, как от детонатора».
«Почему я обращаюсь только к Ветхому Завету? Я не знаю! Но я не вижу разницы между Новым и Ветхим Заветами. Последнее время я много думаю об одном эпизоде из Библии: когда Авессалом, сын Давида, предавший отца и вынудивший его скитаться, в конце концов, запутался волосами в ветках дерева, и тогда его убили. У меня постоянно был этот эпизод перед глазами, и я все думала: зачем в толстенной Библии описан этот странный случай? И вдруг я слышу плач: «Сын мой, сын! Как бы я хотел умереть вместо тебя!» Это плачет Давид по сыну. И это же плачет Христос! Мы все запутались в этих ветвях, и Христос хочет умереть вместо нас. И умирает вместо нас».
Поэт Владимир Ильич Илюшенко прочитал свои стихи и исполнил изумительные музыкальные баллады.
Музыкант Юрий Пастернак вместе с Ириной Языковой исполнили очень душевные и лиричные песни. Поэт ГеоргийКолосов прочитал несколько своих стихотворений.
Слово Мое на земле – ноль
И дело Мое на земле – боль.
Слезы молча – Моя любовь,
И в каждой ране Моя кровь
Льет и льет две тысячи лет.
У всех заживет, у Меня – нет!
«Напутствие»
Когда извратят твое слово,
Когда истребят твое дело,
Вспомни тогда, что за все это
Ты не платил своей голгофой…
Рассматривая работы художницы, искусствовед Ирина Языкова поделилась впечатлением от картины «Авраам и Исаак»: «В этой работе особенно видно, как в Ветхом Завете присутствует и Новый Завет. Здесь столько любви, это намек на любовь Божией Матери, Которая так же прижимает Своего Сына, Которого будет отдавать во искупление человечества. Это образ вечной любви: Авраама к сыну, Бога к человеку, Божией Матери к Иисусу. И образ доверия, доверия Богу и тому, кто тебя любит. Недаром святые отцы говорили, что Новый завет в Ветхом Завете скрывается. А Новый Завет раскрывает ветхозаветные темы. И эта глубина отношений очень прочувствована Лилией Ратнер. И хотя ей близки ветхозаветные образы, все равно это один и Тот же Бог, действующий во все времена».
Графика Лилии Ратнер насыщенным драматизмом, наполнена музыкальным ритмом. И не случайно для музыкального исполнения на вечере были выбраны произведения Листа и Шумана. Экспрессия и буйство музыки были совершенно созвучны изломанности линий и глубинной мощи графических работ. Ветхозаветные пророки обрели новое, музыкальное звучание.