Главная Новости

Вышел в свет полный текст Литургии на якутском языке

Тираж издания (1000 экз.) будет распределен по храмам Якутской епархии в тех населенных пунктах, где преимущественно проживает население, говорящее на якутском языке; несколько экземпляров будут переданы в духовные учебные заведения России, в Издательский Совет и миссионерские организации.

12 ноября. ПРАВМИР. Вышел в свет полный текст последования Божественной литургии святителя Иоанна Златоуста на якутском языке, сообщает сайт Якутской и Ленской епархии.

Тираж издания (1000 экз.) будет распределен по храмам Якутской епархии в тех населенных пунктах, где преимущественно проживает население, говорящее на якутском языке; несколько экземпляров будут переданы в духовные учебные заведения России, в Издательский Совет и миссионерские организации.

Издание осуществлено Якутской епархией по благословению епископа Якутского и Ленского Романа. Над переводом трудилась епархиальная комиссия по переводу богослужебных текстов на якутский язык под руководством редактора и переводчика Саргыланы (Саломии) Леонтьевой.

Издание получило гриф «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви».

 

Поскольку вы здесь...
У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.
Сейчас ваша помощь нужна как никогда.
Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!
Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.