В Царскую конюшню
1914 год
«Многоуважаемый Константин Петрович и Евдокия Антоновна. Поздравляем Вас и все Ваше семейство с праздником Светлого Христова Воскресения и желаем всего наилучшего. Остаемся с почтением. Спиридоновы».
Классическое поздравление с Пасхой для того времени отправлено кучеру Придворной конюшни, который находился на службе около 30 лет. Царская семья владела огромным конным «парком», находившимся неподалеку от Зимнего дворца, на Конюшенной площади. Обслуживающий персонал жил на прилегающих к площади улицах — Большой и Малой Конюшенных. Любопытно, что соседями конюхов и кучеров были… музыканты Придворного оркестра.
Банк против женского труда
1910 год
Почтовая карточка отправлена в Томск из Царского Села. Помимо того, что текст в этой почтовой карточке сам по себе интригует, он затрагивает очень серьезную тему для дореволюционной России — трудоустройство образованных женщин. Список профессий для них в то время был невелик: повитухи, медсестры, фармацевты, домашние учительницы, конторщицы. Чуть позже появилась возможность стать зубным врачом и телеграфисткой.
«5-й день Пасхи, 5-й день чудесной погоды, жара — 14 в тени. Сижу в банке и жду клиентов. На посланные 50 бумажек и внесение членского взноса с 16-го до сего времени никто не внес. Сегодня у нас Приемный комитет, будут рассматривать 10 заявлений о приеме в члены, которые я за Пасху настрелял: Рубин. кален. и др. + 4 векселя по 435. Смекай, что за „банк“. А директор все принимает служащих. Принял секретаря и отвел ему квартиру в 4 больших комнаты. Теперь штат уже состоит из бухгалтера, его помощника-скоропечатника-секретаря, делопроизводителя, а конторщиков и писарей счета нет. Вот приезжай скорее, если хочешь получить место. Мы никому не отказываем, всем дадим дело, хоть полковник против женского труда, но тебя примет. 23.06.1910 г.».
Кстати, в качестве изображения использована картинка очень популярной в то время художницы-иллюстратора Елизаветы Бём. Ее работы собирали члены императорской семьи, а также ценители искусства, например, Павел Третьяков.
Редкая вещица
Ориентировочно 1915 год
Не часто встретишь дореволюционную открытку, текст которой набран на печатной машинке, а не написан вручную. Возможно, таким образом отправитель хотел подчеркнуть свой статус и добавить веса в глазах милой сердцу дамы.
Машинопечатный текст: «Уважаемая Мария Тимофеевна: поздравляю с Высокоторжественным праздником и желаю как встретить и проводить в радости и здоровии. Известный вам доброжелатель».
Приписанный от руки текст внизу: «При сем сообщаю, что теперь работаю в Государственной Думе».
Письмо эмигранта
Ориентировочно 1910 год
«Многоуважаемая Мария Дмитриевна! Поздравляю Вас и все Ваше семейство со светлым Христовым Воскресением!
Я пишу сейчас историю о духоборах. Из госпиталя я уволился, потому что нет времени взяться за перо. Насчет должности я не беспокоюсь. Дела здесь идут хорошо. Как насчет опровержения? Напечатано? Пишите».
Письмо отправлено из Канады в издательство ежемесячного журнала «Теплоход», который был «иллюстрированным органом русского теплоходства и теплоходостроения». Мария Дмитриевна, скорее всего, работала там журналисткой — в те годы это была одна из немногих профессий, доступных образованным женщинам.
Что касается отправителя, то пишет он историю дореволюционной секты христиан-духоборов, в 1899 году они переехали в Канаду, а помог им в этом русский писатель Лев Толстой.
Праздник праздником, но не забудь про пальто!
1916 год
Сейчас в это трудно поверить, но приобретение пальто до революции — дело чрезвычайной важности. Ткань и работа портного стоили дорого. А потому даже через 5 лет носки верхняя одежда считалась «почти новой». И, конечно же, столичные мастера были на голову выше провинциальных. Неудивительно, что отправительница письма из небольшого городка под Вологдой так трепетно подошла к вопросу.
«Христос Воскресе! Дорогая моя, Женюша, шлю тебе лучшие пожелания и здоровья. Дорогая, получила ли ты мои деньги. Наверное, денег мало, а просьб очень много. Так, дорогая, купи что можно, а потом напиши мне, сколько еще выслать. Представь, пальто так и пришлось. Здесь шить как мне не хотелось. Все, слава Богу, здоровы. Маруся очень похудела. Скорее бы лето. Целую».
Ответ
1913 год
«Воистину Воскрес! Сердечно благодарна всем и Вам за поздравления. Поздравляю с праздником. Желаю маме здоровья, а Вам не скорбеть, Господь все устроит по-хорошему. Целую трижды. Настя».
Фразу «Христос Воскресе» вы встретите почти в любой пасхальной открытке. А вот «Воистину Воскрес», то есть ответ на чье-то поздравление, за время своей практики я встречаю впервые. Присоединяюсь к словам писавшего и поздравляю всех с праздником Святой Пасхи! Пусть вам всегда будет кому ответить «Воистину Воскресе!».