Житие Серафима Саровского перевели на калмыцкий язык
Выход книги приурочен к 115-летию прославления преподобного Серафима
10 января. ПРАВМИР. В духовно-просветительском центре Казанского кафедрального собора города Элисты состоялась презентация перевода на калмыцкий язык книги «Житие преподобного отца нашего Серафима Саровского, иеромонаха, пустынножителя и затворника».
Выход книги приурочен к 115-летию прославления преподобного Серафима, которое будет отмечаться в этом году.
Книгу перевел калмыцкий писатель Э.П. Канкаев — член Союза писателей России, лауреат национальной премии «Улан Зала», победитель литературного конкурса Калмыкии на лучшее произведение для детей и подростков, директор средней школы № 2 поселка Большой Царын.
Перевод был осуществлен благодаря помощи Санкт-Петербурской общественной организации «Общество памяти игумении Таисии». Для перевода выбрано житие, составленное по просьбе Саровской обители в 1863 году действительным статским советником Н.В. Елагиным на основании архивных документов и по рассказам очевидцев. Книга была переиздана в 1904 году, после прославления преподобного Серафима.
Участники мероприятия отметили, что подобные переводы обогащают калмыцкий словарь и вносят вклад в развитие национального языка, способствуют культурному обмену, а также содействуют укреплению межнационального и межрелигиозного мира.
После официального представления партии книг будут безвозмездно переданы в городские и районные библиотеки, образовательные учреждения и на приходы Калмыкии, сообщает Патриархия.ru.
Поскольку вы здесь...
У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.
Сейчас ваша помощь нужна как никогда.